DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
das
Search for:
Mini search box
 

2421 results for Das
Word division: das
Tip: Search for a phrase: word1 word2 ... or "word1 word2"

 German  English

das {art} (des; dem; das) [listen] the [listen]

das; jenes; das da {pron} [listen] that [listen]

jene; die da those [listen]

das heißt /d.h./; das ist /d.i./ that is /i.e./ (id est)

der; die; das {pron} [listen] [listen] [listen] that [listen]

jeden, den ich kenne everyone that I know

die Leute, von denen du das bekommen hast the people that you you got it from

der Mann, der mir sagte the man who said to me

Ist das der Mann, den Sie gestern Abend gesehen haben? Is he the man (that) you saw last night?

welche; welcher; welches; der; die; das {pron} (Sache) [listen] [listen] [listen] [listen] [listen] which [listen]

was; wie; welche; das {pron} [listen] [listen] [listen] what [listen]

was ist what's

Was ist mit dir?; Und du? What about you?

Wie ist deine Adresse? What's your address?

An welchem Tag? On what day?

das meiste; die meisten [listen] most [listen]

die meisten meiner Freunde most of my friends

das Beste aus etw. machen to make the most of sth.

das Beste aus sich machen to make the most of oneself

zuletzt; das letzte Mal {adv} [listen] last; the last time; when last heard of [listen]

Wann warst du zuletzt/das letzte Mal im Ausland? When were you last in another country?

Worüber habt ihr zuletzt gesprochen? What did you last talk about?

Zuletzt lebte er in Toronto. When last heard of he was living in Toronto.

Als ich sie zuletzt traf, war sie nur mehr ein Schatten ihrer selbst. When I last met her, she was just a shadow of her former self.

Ich habe mit ihm zuletzt vorige Woche gesprochen, als er mich über Skype anrief. The last time I spoke to him was when he called me on Skype last week.

Er wurde zuletzt am Freitag gesehen, als er sein Haus verließ. He was last seen on Friday, leaving his house.

ein Tier abhäuten; enthäuten; abziehen; abdecken; abbalgen (Jägersprache); einem Tier das Fell abziehen {vt} [listen] [listen] to skin; to flay an animal

abhäutend; enthäutend; abziehend; abdeckend; abbalgend; Fell abziehend skinning; flaying

abgehäutet; enthäutet; abgezogen; abgedeckt; abgebalgt; Fell abgezogen skinned; flayed

das Geschlecht (eines Tieres/bei einem Tier) bestimmen to sex (an animal) [listen]

Das Geschlecht muss bei jedem Vogel einzeln bestimmt werden. Each bird need to be individually sexed.

sich das Geld einteilen; die Ausgaben planen {vi} [fin.] to budget [listen]

Wenn wir uns das Geld gut einteilen, können wir uns einen weiteren Kurzurlaub leisten. If we budget carefully we'll be able to afford to take another short break.

balancieren; die Balance halten; das Gleichgewicht halten {vi} to balance; to achieve a balance [listen]

Er balancierte auf einem Fuß He balanced on one foot.

das Seiende [phil.] existence; entity (an actually existing being) [listen] [listen]

ungeeignet; unpassend; nicht der/die/das richtige {adj} unlikely (only before noun) [listen]

ein ungeeigneter Kandidat für die Stelle an unlikely candidate for the position

Sie haben an den unmöglichsten Orten Hotels gebaut. They have built hotels in the most unlikely places.

Literatur und Technik passen nicht zusammen. Literature and technology are an unlikely couple.

der / die / das Ihrige yours [listen]

das richtige Maß {n}; die richtige Relation {f} perspective [listen]

die Dinge in der richtigen Relation sehen; nicht dramatisieren to keep things in perspective

Augenmaß {n}; Sinn für das richtige Maß sense of perspective

etw. relativieren; etw. in die richtige Relation setzen to put sth. in perspective

(den Sinn/das Maß für) die Relationen verlieren; die Relationen aus den Augen verlieren to get things out of perspective

(nur) um die Relationen aufzuzeigen to put this into perspective

Niete {f}; Los, das nichts gewinnt blank [listen]

eine Niete ziehen to draw a blank

Belästigung {f}; das Lästige annoyance; nuisance [listen] [listen]

Belästigungen {pl} annoyances

ziemlich lästig somewhat of a nuisance

jdm. lästig fallen to be a nuisance to sb.

blechen; das Blechpaket aufsetzen {vi} [electr.] to stack; to bundle laminations [listen]

das Wahlrecht verleihen to franchise [listen]

das Wahlrecht verleihend franchising

verleiht das Wahlrecht franchises

verlieh das Wahlrecht franchised

den vorherigen Zustand wiederherstellen; rückgängig machen; das letzte zurücknehmen to undo [listen]

den vorherigen Zustand wiederherstellend; rückgängig machend undoing

den vorherigen Zustand wiederhergestellt; rückgängig gemacht undone [listen]

stellt den vorherigen Zustand wieder her; macht rückgängig undoes

stellte den vorherigen Zustand wieder her; machte rückgängig undid

das Original; das Echte; der Ernstfall the real thing [coll.]

ein Ersatz für das Original a substitute for the real thing

wie das Original aussehen/schmecken to look/taste like the real thing

vom Original nicht zu unterscheiden sein to be indistinguishable from the real thing

gefälschte Euro annehmen, weil man sie für echte hält to accept counterfeit euros, believing that they are the real thing

für den Ernstfall gerüstet sein to be ready for the real thing

An das Original kommt niemand heran. There's nothing like the real thing.

Du merkst dann schon, wenn es ernst wird. You'll know when it's the real thing.

Wegen der häufigen Fehlalarme wird im Ernstfall niemand reagieren. Because of the frequent false alarms nobody will react when it's the real thing.

das Besondere; Besonderes special feature

etwas Besonderes something special

nichts Besonderes nothing special

vom Allgemeinen zum Besonderen from the general to the particular

im Besonderen /i.B./ in particular [listen]

Was ist das Besondere an ...? What's so special/remarkable about ...?

das Gegenteil the contrary

Gegenteile {pl} contraries

im Gegenteil; vielmehr [listen] [listen] on the contrary [listen]

ganz im Gegenteil quite the contrary

das genaue Gegenteil tun to do completely the contrary

Die jüngsten Daten beweisen das Gegenteil. Recent data is evidence/proof to the contrary.

das stille Örtchen, der Lokus (WC) [humor.] the smallest room; the throne; the little girls'/boys' room [humor.]

Ich muss mal wohin.; Ich muss mal verschwinden. (= muss aufs Klo) I have to pay a visit. (to the loo/john)

ein dringendes Bedürfnis (Harndrang) [humor] the call of nature (need to urinate) [humor.]

Ich hab ein dringendes Bedürfnis. (Harndrang) [humor.] Nature calls. (urge to urinate) [humor.]

Er hält (gerade) eine Sitzung ab.; Er sitzt. (WC-Besuch) [humor.] He's sitting on the throne. (toilet visit) [humor.]

das (angepeilte) Ziel verfehlen; am Ziel vorbeigehen; vom angestrebten Ziel entfernt sein; mit etw. daneben liegen to be off the mark; to be wide of the mark; to miss the mark

noch weit vom angestrebten Ziel entfernt sein to be still very wide of the mark.

Die meisten seiner Schüsse gingen am Ziel vorbei. Most of his shots went wide of the mark.

Seine Bemühungen gingen ins Leere. His efforts were off the mark.

Mit ihren Voraussagen lagen sie meilenweit daneben. Their predictions were way off the mark.

das Wort ergreifen to rise to speak

das Wort ergreifend rising to speak

das Wort ergriffen risen to speak

ergreift das Wort rises to speak

ergriff das Wort rose to speak

das Letzte {n} [übtr.] [pej.] the pits [coll.]

Das Hotel, in dem wir wohnten, war das Letzte. The hotel we stayed in was the pits.

Dieses Regenwetter ist wirklich das Letzte. This rainy weather is the absolute pits.

Sein neuester Film ist wirklich das Letzte. His most recent film is really the pits.

das Positive {n} (an etw.) the bright side (of sth.)

immer das Positive im Leben sehen to look on the bright side of life

Das Rennen hat er (zwar) verloren, aber positiv ist, dass er sich nicht verletzt hat. He lost the race, but on the bright side, he didn't get hurt.

Sieh es positiv. Du hast auf diese Weise Lebenserfahrung gesammelt. Try to look on the bright side. In this way, you've gained some experience of life.

das Sagen haben to be in charge; to have the say; to call the shots [fig.]

In dieser Angelegenheit hat nur der Chef das Sagen. In this matter only the boss has the say.

Wer hat das Sagen in ...? Who's in charge in ...?

Ich habe das Sagen!; Ich sage, was getan wird! I call the shots!

das Vorhandensein {n}; die Existenz {f} von jdm./etw. the existence of von sb./sth.

das Vorhandensein dieser Probleme bestreiten to deny the existence of these problems

die Existenz von Gott the existence of God

Die Existenz des Museums steht auf dem Spiel. The very existence of the museum is threatened.

das einzig Wichtige; das einzige/oberste Ziel (für jdn. bei etw.) {n} the be-all and end-all (of sth. for sb.)

Für Ted war das einzig Wichtige bei seiner Arbeit das Geldverdienen. For Ted, making money was the be-all and end-all of his job.

Wir waren uns alle einig, dass Gewinnen nicht das Wichtigste ist. We all agreed that winning was not the be-all and end-all.

In ihrem Leben dreht sich alles nur um ihre Karriere. Her career is the be-all and end-all of her existence.

das Umfeld einer Person/Sache bilden; im Zusammenhang mit einer Person/Sache stehen {vi} [übtr.] to surround a person/matter [fig.]

der Literaturkreis um den Verleger John Chapman the literary group surrounding the publisher John Chapman

kriminelle Machenschaften im Zusammenhang mit seinem Tod criminal activity surrounding his death

Um seinen Erfolg ranken sich viele Mythen. There are many myths surrounding his success.

das Ganze {n}; alles [listen] the lot

Nimm gleich das Ganze. Take the lot.

Das ist alles. That's the lot.

das Gesagte {n} [ling.] what has been said

das Ungesagte {n}; Ungesagtes the unsaid; the unspoken

Er nahm das Gesagte zurück. He took back what he had said.

das Mittel nehmen; mitteln; ausmitteln {vi} [math.] to take the mean

das Mittel nehmend; mittelnd; ausmittelnd taking the mean

das Mittel genommen; gemittelt; ausgemittelt taken the mean

das Spiel abpfeifen; abpfeifen {vt} [sport] to stop the game (in-between); to blow the final whistle (at the end)

das Spiel abpfeifend; abpfeifend stoping the game; blowing the final whistle

das Spiel abgepfiffen; abgepfiffen stopped the game; blown the final whistle

das Finale erreichen; das Finale schaffen to win through to the finals

das Finale erreichend; das Finale schaffend winning through the finals

das Finale erreicht; das Finale geschafft won through the finals

das A und O [ugs.] the nuts and bolts [coll.]

das Baltikum [geogr.] [pol.] the Baltic States

das Befriedigende {n} satisfactoriness

das Besiedeln {n}; das Bewohnen {n} (eines Gebiets) [geogr.] the inhabitation; the inhabitancy (of an area)

menschliche Besiedlung human inhabitation

das Beste; die Auslese the cream

das Beste vom Besten the cream of the crop

das große Bibbern haben to get a touch of the jitters

Das Material wird nur für interne Ermittlungszwecke verwendet. The material will be used for internal purposes only.

das Evangelium predigen {vi} [relig.] to evangelize

das Fähnlein Fieselschweif (Pfadfinder bei Walt Disney) [lit.] the Junior Woodchucks (Walt Disney scouts)

das Fremde {n} the strange; the alien; the different; the foreign

das Für und Wider; das Pro und Kontra; die Vor- und Nachteile the pros and contras; the pros and cons [listen]

das Ganze; Gesamteindruck {m} ensemble [listen]

das angerufene Gericht; das damit befasste Gericht the court applied to; the court seized of the case

Translation contains vulgar or slang words. Show them


More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2013
Your feedback:
Bookmark services G W W D L O
Ad partners