DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
halten
Search for:
Mini search box
 

228 results for halten
Word division: hal·ten
Tip: To exclude a word: word1 -word2

 German  English

halten; behalten; aufhalten; aufbewahren {vt} [listen] [listen] [listen] [listen] to keep {kept; kept} [listen]

haltend; behaltend; aufhaltend; aufbewahrend keeping [listen]

gehalten; behalten; aufgehalten; aufbewahrt [listen] [listen] kept [listen]

er/sie hält; er/sie behält; er/sie hält auf; er/sie bewahrt auf he/she keeps

ich/er/sie hielt; ich/er/sie behielt; ich/er/sie hielt auf; ich/er/sie bewahrte auf [listen] I/he/she kept [listen]

er/sie hat/hatte gehalten; er/sie hat/hatte behalten; er/sie hat/hatte aufgehalten; er/sie hat/hatte aufbewahrt he/she has/had kept

unter Kontrolle halten; in Schranken halten to keep under control

Kühl aufbewahren.; An einem kühlen Ort aufbewahren/lagern. Keep cool.; Keep in a cool place.

bändigen; unter Kontrolle halten {vt} to control [listen]

bändigend; unter Kontrolle haltend controlling [listen]

gebändigt; unter Kontrolle gehalten controled

stehen bleiben; stehenbleiben; halten; Halt machen; anhalten; innehalten {vi} [listen] [listen] to stop [listen]

stehen bleibend; stehenbleibend; haltend; Halt machend; anhaltend; innehaltend stopping

stehen geblieben; stehengeblieben; gehalten; Halt gemacht; angehalten; innegehalten [listen] stopped [listen]

es bleibt stehen it stops

es blieb stehen it stopped

es ist/war stehen geblieben it has/had stopped

plötzlich anhalten; plötzlich halten to stop short

mit dem Rauchen aufhören to stop smoking

bei Rot anhalten to stop at red

halten; bereithalten; beibehalten; festhalten {vt} [listen] [listen] [listen] to hold {held; held} [listen]

haltend; bereithaltend; beibehaltend; festhaltend holding [listen]

gehalten; bereitgehalten; beibehalten; festgehalten [listen] [listen] held [listen]

ich halte I hold

du hältst you hold

er/sie hält he/she holds

ich/er/sie hielt [listen] I/he/she held [listen]

wir/sie hielten we/they held [listen]

er/sie hat/hatte gehalten he/she has/had held

ich/er/sie hielte I/he/she would hold

Halt dich an meiner Hand fest! Hold onto my hand!

sich halten {vr}; haltbar sein (Lebensmittel) to keep {kept; kept} (food) [listen]

sich haltend keeping [listen]

sich gehalten kept [listen]

Iss den Lachs, denn er hält sich nicht bis morgen. Eat the salmon because it won't keep till tomorrow.

Ist im Tiefkühler mehrere Monate haltbar. Keeps in the freezer for several months.

instand halten; instandhalten [alt] to maintain; to keep in good condition [listen]

instand haltend; instandhaltend maintaining; keeping in good condition [listen]

instand gehalten; instandgehalten maintained; kept in good condition [listen]

(Ball) halten {vt} [sport] [listen] to save [listen]

gut halten to make a good save

balancieren; die Balance halten; das Gleichgewicht halten {vi} to balance; to achieve a balance [listen]

Er balancierte auf einem Fuß He balanced on one foot.

üben {vt}; trainieren {vi}; sich fit halten [listen] [listen] to exercise

übend; trainierend; sich fit haltend exercising

geübt; trainiert; sich fit gehalten exercised

ungeübt; untrainiert {adj} unexercised

sein Gedächtnis trainieren to exercise one's memory

Spur halten [auto] to track

hochhalten; in die Höhe halten {vt} to lift [listen]

hochhaltend; in die Höhe haltend lifting [listen]

hochgehalten; in die Höhe gehalten lifted [listen]

hält hoch lifts

hielt hoch lifted [listen]

Ausschau halten; suchen (nach) [listen] to prospect (for)

Ausschau haltend; suchend prospecting

Ausschau gehalten; gesucht [listen] prospected

Diät halten to diet

Diät haltend dieting

hielt Diät dieted

Vorträge halten; Vorlesungen halten [stud.] {vi} (über etw.) to lecture (in sth.) [listen]

Sie hält Vorträge an ausländischen Kulturinstituten. She is lecturing at cultural institutes abroad.

Sie hält Vorlesungen über Mikrobiologie. She is lecturing in microbiology.

einen Vortrag halten; dozieren; reden {vi} (über etw.) [listen] to discourse (on/about sth.) [listen]

einen Vortrag haltend; dozierend; redend discoursing

einen Vortrag gehalten; doziert; geredet discoursed

hält einen Vortrag; doziert; redet discourses

hielt einen Vortrag; dozierte; redete discoursed

schwebend halten to suspend [listen]

halten; anhalten {vt} [listen] [listen] to halt [listen]

haltend; anhaltend halting

gehalten; angehalten [listen] halted

hält; hält an halts

hielt; hielt an [listen] halted

umklammern; umklammert halten; packen {vt} [listen] to clutch

umklammernd; umklammert haltend; packend clutching

umklammert; umklammert gehalten; gepackt clutched

umklammert; hält umklammert; packt clutches

umklammerte; hielt umklammert; packte clutched

in einem Rahmen halten; eingrenzen to cabin [Am.] [listen]

aufhalten; halten; zügeln; beschränken {vt} [listen] [listen] [listen] to constrain [listen]

aufhaltend; haltend; zügelnd; beschränkend constraining

aufgehalten; gehalten; gezügelt; beschränkt [listen] [listen] constrained [listen]

lauern {vi}; sich versteckt halten {vr} to lurk; to skulk [listen]

lauernd; sich versteckt haltend lurking; skulking

gelauert; sich versteckt gehalten lurked; skulked

lauert lurks; skulks

lauerte lurked; skulked

zügeln; im Zaum halten to curb; to rein [listen]

zügelnd; im Zaum haltend curbing; reining

gezügelt; im Zaum gehalten curbed; reined

zügelt curbs; reins

zügelte curbed; reined

kurz halten; darben lassen {vt} to pinch [listen]

kurz haltend; darben lassend pinching

kurz gehalten; darben lassen pinched

halten [listen] to uphold [listen]

haltend upholding

gehalten [listen] upheld

hält upholds

halten für to repute

halten für to take for

Halten Sie es geheim! Keep it dark!

Halten Sie sich rechts. Keep to your right.

einer Sache entsprechen; nachkommen {vi}; etw. befolgen {vt}; sich an etw. halten {vr} [adm.] [listen] to comply with sth.

einer Sache entsprechend; nachkommend; befolgend; sich haltend complying

einer Sache entsprochen; nachgekommen; befolgt; sich gehalten complied

entspricht; kommt nach; befolgt; hält sich [listen] complies

entsprach; kam nach; befolgte; hielt sich complied

eine Vorschrift befolgen to compy with a regulation

sich an die Weisungen halten; den Weisungen entsprechen to comply with the instructions

gesetzeskonform vorgehen to comply with the law

einer Ladung Folge leisten [jur.] to comply with a summons

eine Frist einhalten to comply with a time limit

wunschgemäß complying with your request/desire

Dieser Bitte komme ich gerne nach. I am happy to comply with this request.

Sie war nicht sehr erbaut, aber sie fügte sich. She wasn't too happy but she complied.

den Formvorschriften (eines Gesetzes) entsprechen to comply with the formalities (of a law)

Der Mietvertrag entspricht nicht den gesetzlichen Vorschriften. The rental agreement does not comply with the statutory requirements.

jdn./etw. betrachten als; erachten für; halten für {vt} [adm.] [jur.] to deem sb./sth. sth.

betrachtend; erachtend; haltend deeming

betrachtet; erachtet; gehalten [listen] [listen] deemed [listen]

etwas für eine Pflicht halten to deem sth. a duty

es für richtig halten, etw. zu tun to deem it right to do sth.

jede Maßnahme, die Sie für notwendig erachten any action you deem necessary

der Auffassung sein, dass ... to deem that ....

als etw. erachtet werden; als etw. gelten to be deemed sth.

jdm. wird unterstellt, dass er etw. tut sb. is deemed to do sth.

Er steht in keinem treuhänderischen Verhältnis zu diese Firma und das kann ihm auch nicht unterstellt werden. He shall not have, nor been deemed to have, a fiduciary relationship with this company.

annehmen, dass jd. etw. getan hat to deem sb. to have done sth.

jdn./etw. für etw. halten; als etw. betrachten; als etw. ansehen; etw. für/als etw. erachten to consider sb./sth. sth./to be sth.; to regard sb./sth. as sth.

haltend; betrachtend; ansehend; erachtend considering [listen]

gehalten; betrachtet; angesehen; erachtet [listen] [listen] [listen] considered [listen]

Ich halte das für einen Fehler. I consider that a mistake. / I regard that as a mistake.

Wir betrachten es als große Ehre, Sie heute abend hier bei uns begrüßen zu dürfen. We consider it a great honor to have you here with us tonight.

Betrachten Sie sich als entlassen. Consider yourself dismissed.

Die Kampagne wurde als gescheitert angesehen. The campaign was considered to have failed.

Liz galt als ausgezeichnete Lehrerin. Liz was considered an excellent teacher. / Liz was regarded as an excellent teacher.

Ein weiterer Anstieg gilt als unwahrscheinlich. A further increase is considered unlikely / regarded as unlikely.

Du kannst von Glück sagen / dich glücklich schätzen, dass du zu dieser Zeit nicht im Zug warst. Consider yourself lucky/fortunate (that) you weren't on the train at that time.

Das Gericht war der Auffassung, dass diese Handlung ein standeswidriges Verhalten darstellt. The tribunal considered that this action amounted to professional misconduct.

jdn./etw. besuchen; etw. besichtigen {vt}; (an einem Ort) Nachschau halten {vi} [adm.] [listen] to visit sb./sth. [listen]

besuchend; besichtigend visiting

besucht; besichtigt visited

er/sie besucht he/she visits

ich/er/sie besuchte I/he/she visited

er/sie hat/hatte besucht he/she has/had visited

die Erlaubnis, einen Gefangenen zu besuchen permission to visit a prisoner

An besagter Anschrift wurde Nachschau gehalten. The said address was visited.

einhalten {vt}; sich halten {vr} (an); befolgen {vt}; (Folgen) tragen {vt} [listen] [listen] [listen] to abide {abided; abided} (by) [listen]

einhaltend; sich haltend; befolgend; tragend abiding

eingehalten; sich gehalten; befolgt; getragen [listen] abided

sich an die Gesetze halten to abide by the law; to obey the law

sich an die Vorschrift halten to abide by the regulation

sich an die Regeln halten to abide by the rules

sich an einen Vertrag halten to abide by a contract

sich an eine Entscheidung halten to abide by a decision

etw. schätzen; etw. wertschätzen; etw. hochhalten; etw. in Ehren halten {vt} to cherish sth.

schätzend; wertschätzend; hochhaltend; in Ehren haltend cherishing

geschätzt; wertgeschätzt; hochgehalten; in Ehren gehalten [listen] cherished

schätzt cherishes

schätzte cherished

die demokratischen Werte, die wir alle schätzen the democratic values that we all cherish

Er hält die Erinnerung an diesen Tag hoch. He cherishes the memory of that day.

In einer Ehe verspricht der Mann, seine Frau zu ehren. In marriage, a man promises to cherish his wife.

jdn./etw. ergreifen und festhalten; gepackt halten; umfassen; umklammern {vt} [listen] to grip sb./sth.; to grasp sb./sth. [listen] [listen]

ergreifen und festhaltend; gepackt haltend; umfassend; umklammern [listen] gripping; grasping [listen]

ergriffen und festgehalten; gepackt gehalten; umfasst; umklammert [listen] gripped; grasped

jdn. an der Gurgel gepackt halten to grip sb. by the throat

jdn. fest in den Armen halten to grasp sb. in your arms

Ich ergriff den Türknauf und zog so fest ich konnte. I gripped the door handle and pulled as hard as I could.

Ich umklammerte das Geländer und versuchte, nicht hinunterzuschauen. I gripped the rail and tried not to look down.

etw. versteckt halten; verheimlichen; verhehlen (selten) {vt} (vor) to hide {hid; hidden} sth.

versteckt haltend; verheimlichend; verhehlend hiding [listen]

versteckt gehalten; verheimlicht; verhehlt hidden [listen]

er/sie hält versteckt; er/sie verheimlicht; er/sie verhehlt he/she hides

ich/er/sie hielt versteckt; ich/er/sie verheimlichte; ich/er/sie verhehlte I/he/she hid

er/sie hat/hatte versteckt gehalten; er/sie hat/hatte verheimlicht; er/sie hat/hatte verhehlt he/she has/had hidden

nicht verhehlen, dass to not hide the fact that

etw. stillschweigend voraussetzen; etw. als selbstverständlich erachten/betrachten/voraussetzen; etw. für selbstverständlich halten to take sth. for granted

gesetzt {adj} [listen] taken for granted

Noch nie war es so selbstverständlich, einen PC zu Hause stehen zu haben. Never before has having a PC in the home been so taken for granted.

Wir nehmen es als selbstverständlich (hin), dass wir einen unerschöpflichen Vorrat an sauberem Wasser haben. We take having an endless supply of clean water for granted.

Demokratie ist für uns mittlerweile selbstverständlich geworden. We have come to take democracy for granted.

Du kannst sicher sein, dass er Montag früh zu spät kommt. Das ist immer so. You can take it for granted that he will be late on Monday morning. He always is.

Du kannst dich drauf verlassen, dass sie kommt. Sie lässt sich kein gutes Essen entgehen. You can take it for granted that she will show up. She never misses a good meal.

(Gefühle etc.) bändigen; zähmen; in Zaum halten {vt} [übtr.] to subdue (feelings etc.) [listen]

bändigend; zähmend; in Zaum haltend subduing

gebändigt; gezähmt; in Zaum gehalten subdued [listen]

bändigt; zähmt subdues

bändigte; zähmte subdued [listen]

ein Tier/Gefühl bändigen to subdue an animal/emotion

sich an etw. halten; etw. einhalten; bei etw. bleiben {vt} to stick to sth.

sich haltend; einhaltend; bleibend sticking to

sich gehalten; eingehalten; geblieben stuck to

sachlich / bei der Sache bleiben to stick to the point

Er war entschlossen, bei seiner Entscheidung zu bleiben. He was determined to stick to his decision.

Bleibt es bei Samstag Nachmittag? Are we still meeting on Saturday afternoon?; Are we still on for Saturday afternoon? [coll.]

etw. halten; zurückhalten; aufspeichern {vt} [geol.] [techn.] [listen] to retain sth.

haltend; zurückhaltend; aufspeichernd [listen] retaining [listen]

gehalten; zurückgehalten; aufgespeichert [listen] retained [listen]

Wärme binden to retain heat

Wasser stauen/sperren [listen] to retain water

Haftnässe {f}; Haftwasser {n} (am Boden) retained water

offen halten; offenhalten [alt] {vt} to keep open

offen haltend; offenhaltend keeping open

offen gehalten; offengehalten kept open

hält offen keeps open

hielt offen kept open

die Augen offenhalten to keep one's eyes open

Winterschlaf halten ivi [zool.] to hibernate [listen]

Winterschlaf haltend hibernating

Winterschlaf gehalten hibernated

hält Winterschlaf hibernates

hielt Winterschlaf hibernated

jdn. auf dem Laufenden halten; jdn. auf dem neuesten Stand halten (über etw.) to keep sb. updated (on sth.); to keep sb. up-to-date (with sth.)

auf dem neuesten Stand haltend keeping updated; keeping up-to-date

auf dem neuesten Stand gehalten kept updated; kept up-to-date

Wir halten Sie auf dem Laufenden. We're keeping you up-to-date.

In unserem Magazin erfahren sie immer das Neueste aus der Modewelt. Our magazine will keep you up-to-date with fashion.

aufrecht halten {vt} to buoy

aufrecht haltend buoying

aufrecht gehalten buoyed

hält aufrecht buoys

hielt aufrecht buoyed

befestigen; klammern; halten; einspannen {vt} [listen] [listen] [listen] to clamp [listen]

befestigend; klammernd; haltend; einspannend clamping [listen]

befestigt; geklammert; gehalten; eingespannt [listen] [listen] clamped

befestigt; klammert [listen] clamps

befestigte; klammerte clamped

brechen; nicht halten; absagen {vt} [listen] [listen] to renege {vi}

brechend; nicht haltend; absagend reneging

gebrochen; nicht gehalten; abgesagt [listen] [listen] reneged

bricht; hält nicht; sagt ab reneges

brach; hielt nicht; sagte ab reneged

wiegen; halten {vt}; an sich drücken {vr} [listen] [listen] to cradle [listen]

wiegend; haltend; an sich drückend cradling

gewiegt; gehalten; an sich gedrückt [listen] cradled

wiegt cradles

wiegte cradled

zügeln; im Zaum halten [übtr.] to bridle

zügelnd bridling

gezügelt bridled

zügelt bridles

zügelte bridled

Schritt halten (mit); nachkommen; mithalten (mit) {vi} [listen] to keep up (with) [listen]

Schritt haltend; nachkommend; mithaltend keeping up

Schritt gehalten; nachgekommen; mitgehaltet kept up

Halt! Ich komme nicht nach. Stop! I cannot keep up.

zu etw. meinen; von etw. halten {vi} to make of sth.

Was meinen Sie dazu?; Was halten Sie davon? What do you make of this/it?

Ich weiß nicht, was ich von ihm halten soll. I don't know what to make of him.

Ich kann mir keinen Reim darauf machen. I can't make anything of it.

More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2013
Your feedback:
Bookmark services G W W D L O
Ad partners