A service provided by
TU Chemnitz
supported by
MIO2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Haltekraft
Halteleine
Haltemarke
Haltemutter
halten
Haltenase
halten für
Haltepfahl
Halteplatte
Search for:
ä
ö
ü
ß
228 results for
halten
Word division: hal·ten
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
English
halten
;
be
halten
;
auf
halten
;
aufbewahren
{vt}
to
keep
{
kept
;
kept
}
halten
d
;
be
halten
d
;
auf
halten
d
;
aufbewahrend
keeping
ge
halten
;
be
halten
;
aufge
halten
;
aufbewahrt
kept
er/sie
hält
;
er/sie
behält
;
er/sie
hält
auf
;
er/sie
bewahrt
auf
he/she
keeps
ich/er/sie
hielt
;
ich/er/sie
behielt
;
ich/er/sie
hielt
auf
;
ich/er/sie
bewahrte
auf
I/he/she
kept
er/sie
hat/hatte
ge
halten
;
er/sie
hat/hatte
be
halten
;
er/sie
hat/hatte
aufge
halten
;
er/sie
hat/hatte
aufbewahrt
he/she
has/had
kept
unter
Kontrolle
halten
;
in
Schranken
halten
to
keep
under
control
Kühl
aufbewahren
.;
An
einem
kühlen
Ort
aufbewahren/lagern
.
Keep
cool
.;
Keep
in
a
cool
place
.
bändigen
;
unter
Kontrolle
halten
{vt}
to
control
bändigend
;
unter
Kontrolle
halten
d
controlling
gebändigt
;
unter
Kontrolle
ge
halten
controled
stehen
bleiben
;
stehenbleiben
;
halten
;
Halt
machen
;
an
halten
;
inne
halten
{vi}
to
stop
stehen
bleibend
;
stehenbleibend
;
halten
d
;
Halt
machend
;
an
halten
d
;
inne
halten
d
stopping
stehen
geblieben
;
stehengeblieben
;
ge
halten
;
Halt
gemacht
;
ange
halten
;
innege
halten
stopped
es
bleibt
stehen
it
stops
es
blieb
stehen
it
stopped
es
ist/war
stehen
geblieben
it
has/had
stopped
plötzlich
an
halten
;
plötzlich
halten
to
stop
short
mit
dem
Rauchen
aufhören
to
stop
smoking
bei
Rot
an
halten
to
stop
at
red
halten
;
bereit
halten
;
beibe
halten
;
fest
halten
{vt}
to
hold
{
held
;
held
}
halten
d
;
bereit
halten
d
;
beibe
halten
d
;
fest
halten
d
holding
ge
halten
;
bereitge
halten
;
beibe
halten
;
festge
halten
held
ich
halte
I
hold
du
hältst
you
hold
er/sie
hält
he/she
holds
ich/er/sie
hielt
I/he/she
held
wir/sie
hielten
we/they
held
er/sie
hat/hatte
ge
halten
he/she
has/had
held
ich/er/sie
hielte
I/he/she
would
hold
Halt
dich
an
meiner
Hand
fest
!
Hold
onto
my
hand
!
sich
halten
{vr}
;
haltbar
sein
(
Lebensmittel
)
to
keep
{
kept
;
kept
} (food)
sich
halten
d
keeping
sich
ge
halten
kept
Iss
den
Lachs
,
denn
er
hält
sich
nicht
bis
morgen
.
Eat
the
salmon
because
it
won't
keep
till
tomorrow
.
Ist
im
Tiefkühler
mehrere
Monate
haltbar
.
Keeps
in
the
freezer
for
several
months
.
instand
halten
;
instand
halten
[alt]
to
maintain
;
to
keep
in
good
condition
instand
halten
d
;
instand
halten
d
maintaining
;
keeping
in
good
condition
instand
ge
halten
;
instandge
halten
maintained
;
kept
in
good
condition
(
Ball
)
halten
{vt}
[sport]
to
save
gut
halten
to
make
a
good
save
balancieren
;
die
Balance
halten
;
das
Gleichgewicht
halten
{vi}
to
balance
;
to
achieve
a
balance
Er
balancierte
auf
einem
Fuß
He
balanced
on
one
foot
.
üben
{vt}
;
trainieren
{vi}
;
sich
fit
halten
to
exercise
übend
;
trainierend
;
sich
fit
halten
d
exercising
geübt
;
trainiert
;
sich
fit
ge
halten
exercised
ungeübt
;
untrainiert
{adj}
unexercised
sein
Gedächtnis
trainieren
to
exercise
one's
memory
Spur
halten
[auto]
to
track
hoch
halten
;
in
die
Höhe
halten
{vt}
to
lift
hoch
halten
d
;
in
die
Höhe
halten
d
lifting
hochge
halten
;
in
die
Höhe
ge
halten
lifted
hält
hoch
lifts
hielt
hoch
lifted
Ausschau
halten
;
suchen
(
nach
)
to
prospect
(for)
Ausschau
halten
d
;
suchend
prospecting
Ausschau
ge
halten
;
gesucht
prospected
Diät
halten
to
diet
Diät
halten
d
dieting
hielt
Diät
dieted
Vorträge
halten
;
Vorlesungen
halten
[stud.]
{vi}
(
über
etw
.)
to
lecture
(in
sth
.)
Sie
hält
Vorträge
an
ausländischen
Kulturinstituten
.
She
is
lecturing
at
cultural
in
stitutes
abroad
.
Sie
hält
Vorlesungen
über
Mikrobiologie
.
She
is
lecturing
in
microbiology
.
einen
Vortrag
halten
;
dozieren
;
reden
{vi}
(
über
etw
.)
to
discourse
(on/about
sth
.)
einen
Vortrag
halten
d
;
dozierend
;
redend
discoursing
einen
Vortrag
ge
halten
;
doziert
;
geredet
discoursed
hält
einen
Vortrag
;
doziert
;
redet
discourses
hielt
einen
Vortrag
;
dozierte
;
redete
discoursed
schwebend
halten
to
suspend
halten
;
an
halten
{vt}
to
halt
halten
d
;
an
halten
d
halting
ge
halten
;
ange
halten
halted
hält
;
hält
an
halts
hielt
;
hielt
an
halted
umklammern
;
umklammert
halten
;
packen
{vt}
to
clutch
umklammernd
;
umklammert
halten
d
;
packend
clutching
umklammert
;
umklammert
ge
halten
;
gepackt
clutched
umklammert
;
hält
umklammert
;
packt
clutches
umklammerte
;
hielt
umklammert
;
packte
clutched
in
einem
Rahmen
halten
;
eingrenzen
to
cabin
[Am.]
auf
halten
;
halten
;
zügeln
;
beschränken
{vt}
to
constrain
auf
halten
d
;
halten
d
;
zügelnd
;
beschränkend
constraining
aufge
halten
;
ge
halten
;
gezügelt
;
beschränkt
constrained
lauern
{vi}
;
sich
versteckt
halten
{vr}
to
lurk
;
to
skulk
lauernd
;
sich
versteckt
halten
d
lurking
;
skulking
gelauert
;
sich
versteckt
ge
halten
lurked
;
skulked
lauert
lurks
;
skulks
lauerte
lurked
;
skulked
zügeln
;
im
Zaum
halten
to
curb
;
to
rein
zügelnd
;
im
Zaum
halten
d
curbing
;
reining
gezügelt
;
im
Zaum
ge
halten
curbed
;
reined
zügelt
curbs
;
reins
zügelte
curbed
;
reined
kurz
halten
;
darben
lassen
{vt}
to
pinch
kurz
halten
d
;
darben
lassend
pinching
kurz
ge
halten
;
darben
lassen
pinched
halten
to
uphold
halten
d
upholding
ge
halten
upheld
hält
upholds
halten
für
to
repute
halten
für
to
take
for
Halten
Sie
es
geheim
!
Keep
it
dark
!
Halten
Sie
sich
rechts
.
Keep
to
your
right
.
einer
Sache
entsprechen
;
nachkommen
{vi}
;
etw
.
befolgen
{vt}
;
sich
an
etw
.
halten
{vr}
[adm.]
to
comply
with
sth
.
einer
Sache
entsprechend
;
nachkommend
;
befolgend
;
sich
halten
d
complying
einer
Sache
entsprochen
;
nachgekommen
;
befolgt
;
sich
ge
halten
complied
entspricht
;
kommt
nach
;
befolgt
;
hält
sich
complies
entsprach
;
kam
nach
;
befolgte
;
hielt
sich
complied
eine
Vorschrift
befolgen
to
compy
with
a
regulation
sich
an
die
Weisungen
halten
;
den
Weisungen
entsprechen
to
comply
with
the
instructions
gesetzeskonform
vorgehen
to
comply
with
the
law
einer
Ladung
Folge
leisten
[jur.]
to
comply
with
a
summons
eine
Frist
ein
halten
to
comply
with
a
time
limit
wunschgemäß
complying
with
your
request/desire
Dieser
Bitte
komme
ich
gerne
nach
.
I
am
happy
to
comply
with
this
request
.
Sie
war
nicht
sehr
erbaut
,
aber
sie
fügte
sich
.
She
wasn't
too
happy
but
she
complied
.
den
Formvorschriften
(
eines
Gesetzes
)
entsprechen
to
comply
with
the
formalities
(of a
law
)
Der
Mietvertrag
entspricht
nicht
den
gesetzlichen
Vorschriften
.
The
rental
agreement
does
not
comply
with
the
statutory
requirements
.
jdn
./etw.
betrachten
als
;
erachten
für
;
halten
für
{vt}
[adm.]
[jur.]
to
deem
sb
./sth.
sth
.
betrachtend
;
erachtend
;
halten
d
deeming
betrachtet
;
erachtet
;
ge
halten
deemed
etwas
für
eine
Pflicht
halten
to
deem
sth
. a
duty
es
für
richtig
halten
,
etw
.
zu
tun
to
deem
it
right
to
do
sth
.
jede
Maßnahme
,
die
Sie
für
notwendig
erachten
any
action
you
deem
necessary
der
Auffassung
sein
,
dass
...
to
deem
that
....
als
etw
.
erachtet
werden
;
als
etw
.
gelten
to
be
deemed
sth
.
jdm
.
wird
unterstellt
,
dass
er
etw
.
tut
sb
.
is
deemed
to
do
sth
.
Er
steht
in
keinem
treuhänderischen
Verhältnis
zu
diese
Firma
und
das
kann
ihm
auch
nicht
unterstellt
werden
.
He
shall
not
have
,
nor
been
deemed
to
have
, a
fiduciary
relationship
with
this
company
.
annehmen
,
dass
jd
.
etw
.
getan
hat
to
deem
sb
.
to
have
done
sth
.
jdn
./etw.
für
etw
.
halten
;
als
etw
.
betrachten
;
als
etw
.
ansehen
;
etw
.
für/als
etw
.
erachten
to
consider
sb
./sth.
sth
./to
be
sth
.;
to
regard
sb
./sth.
as
sth
.
halten
d
;
betrachtend
;
ansehend
;
erachtend
considering
ge
halten
;
betrachtet
;
angesehen
;
erachtet
considered
Ich
halte
das
für
einen
Fehler
.
I
consider
that
a
mistake
. / I
regard
that
as
a
mistake
.
Wir
betrachten
es
als
große
Ehre
,
Sie
heute
abend
hier
bei
uns
begrüßen
zu
dürfen
.
We
consider
it
a
great
honor
to
have
you
here
with
us
tonight
.
Betrachten
Sie
sich
als
entlassen
.
Consider
yourself
dismissed
.
Die
Kampagne
wurde
als
gescheitert
angesehen
.
The
campaign
was
considered
to
have
failed
.
Liz
galt
als
ausgezeichnete
Lehrerin
.
Liz
was
considered
an
excellent
teacher
. /
Liz
was
regarded
as
an
excellent
teacher
.
Ein
weiterer
Anstieg
gilt
als
unwahrscheinlich
.
A
further
increase
is
considered
unlikely
/
regarded
as
unlikely
.
Du
kannst
von
Glück
sagen
/
dich
glücklich
schätzen
,
dass
du
zu
dieser
Zeit
nicht
im
Zug
warst
.
Consider
yourself
lucky/fortunate
(that)
you
weren't
on
the
train
at
that
time
.
Das
Gericht
war
der
Auffassung
,
dass
diese
Handlung
ein
standeswidriges
Ver
halten
darstellt
.
The
tribunal
considered
that
this
action
amounted
to
professional
misconduct
.
jdn
./etw.
besuchen
;
etw
.
besichtigen
{vt}
; (
an
einem
Ort
)
Nachschau
halten
{vi}
[adm.]
to
visit
sb
./sth.
besuchend
;
besichtigend
visiting
besucht
;
besichtigt
visited
er/sie
besucht
he/she
visits
ich/er/sie
besuchte
I/he/she
visited
er/sie
hat/hatte
besucht
he/she
has/had
visited
die
Erlaubnis
,
einen
Gefangenen
zu
besuchen
permission
to
visit
a
prisoner
An
besagter
Anschrift
wurde
Nachschau
ge
halten
.
The
said
address
was
visited
.
ein
halten
{vt}
;
sich
halten
{vr}
(
an
);
befolgen
{vt}
; (
Folgen
)
tragen
{vt}
to
abide
{
abided
;
abided
} (by)
ein
halten
d
;
sich
halten
d
;
befolgend
;
tragend
abiding
einge
halten
;
sich
ge
halten
;
befolgt
;
getragen
abided
sich
an
die
Gesetze
halten
to
abide
by
the
law
;
to
obey
the
law
sich
an
die
Vorschrift
halten
to
abide
by
the
regulation
sich
an
die
Regeln
halten
to
abide
by
the
rules
sich
an
einen
Vertrag
halten
to
abide
by
a
contract
sich
an
eine
Entscheidung
halten
to
abide
by
a
decision
etw
.
schätzen
;
etw
.
wertschätzen
;
etw
.
hoch
halten
;
etw
.
in
Ehren
halten
{vt}
to
cherish
sth
.
schätzend
;
wertschätzend
;
hoch
halten
d
;
in
Ehren
halten
d
cherishing
geschätzt
;
wertgeschätzt
;
hochge
halten
;
in
Ehren
ge
halten
cherished
schätzt
cherishes
schätzte
cherished
die
demokratischen
Werte
,
die
wir
alle
schätzen
the
democratic
values
that
we
all
cherish
Er
hält
die
Erinnerung
an
diesen
Tag
hoch
.
He
cherishes
the
memory
of
that
day
.
In
einer
Ehe
verspricht
der
Mann
,
seine
Frau
zu
ehren
.
In
marriage
, a
man
promises
to
cherish
his
wife
.
jdn
./etw.
ergreifen
und
fest
halten
;
gepackt
halten
;
umfassen
;
umklammern
{vt}
to
grip
sb
./sth.;
to
grasp
sb
./sth.
ergreifen
und
fest
halten
d
;
gepackt
halten
d
;
umfassend
;
umklammern
gripping
;
grasping
ergriffen
und
festge
halten
;
gepackt
ge
halten
;
umfasst
;
umklammert
gripped
;
grasped
jdn
.
an
der
Gurgel
gepackt
halten
to
grip
sb
.
by
the
throat
jdn
.
fest
in
den
Armen
halten
to
grasp
sb
.
in
your
arms
Ich
ergriff
den
Türknauf
und
zog
so
fest
ich
konnte
.
I
gripped
the
door
handle
and
pulled
as
hard
as
I
could
.
Ich
umklammerte
das
Geländer
und
versuchte
,
nicht
hinunterzuschauen
.
I
gripped
the
rail
and
tried
not
to
look
down
.
etw
.
versteckt
halten
;
verheimlichen
;
verhehlen
(
selten
)
{vt}
(
vor
)
to
hide
{
hid
;
hidden
}
sth
.
versteckt
halten
d
;
verheimlichend
;
verhehlend
hiding
versteckt
ge
halten
;
verheimlicht
;
verhehlt
hidden
er/sie
hält
versteckt
;
er/sie
verheimlicht
;
er/sie
verhehlt
he/she
hides
ich/er/sie
hielt
versteckt
;
ich/er/sie
verheimlichte
;
ich/er/sie
verhehlte
I/he/she
hid
er/sie
hat/hatte
versteckt
ge
halten
;
er/sie
hat/hatte
verheimlicht
;
er/sie
hat/hatte
verhehlt
he/she
has/had
hidden
nicht
verhehlen
,
dass
to
not
hide
the
fact
that
etw
.
stillschweigend
voraussetzen
;
etw
.
als
selbstverständlich
erachten/betrachten/voraussetzen
;
etw
.
für
selbstverständlich
halten
to
take
sth
.
for
granted
gesetzt
{adj}
taken
for
granted
Noch
nie
war
es
so
selbstverständlich
,
einen
PC
zu
Hause
stehen
zu
haben
.
Never
before
has
having
a
PC
in
the
home
been
so
taken
for
granted
.
Wir
nehmen
es
als
selbstverständlich
(
hin
),
dass
wir
einen
unerschöpflichen
Vorrat
an
sauberem
Wasser
haben
.
We
take
having
an
endless
supply
of
clean
water
for
granted
.
Demokratie
ist
für
uns
mittlerweile
selbstverständlich
geworden
.
We
have
come
to
take
democracy
for
granted
.
Du
kannst
sicher
sein
,
dass
er
Montag
früh
zu
spät
kommt
.
Das
ist
immer
so
.
You
can
take
it
for
granted
that
he
will
be
late
on
Monday
morning
.
He
always
is
.
Du
kannst
dich
drauf
verlassen
,
dass
sie
kommt
.
Sie
lässt
sich
kein
gutes
Essen
entgehen
.
You
can
take
it
for
granted
that
she
will
show
up
.
She
never
misses
a
good
meal
.
(
Gefühle
etc
.)
bändigen
;
zähmen
;
in
Zaum
halten
{vt}
[übtr.]
to
subdue
(feelings
etc
.)
bändigend
;
zähmend
;
in
Zaum
halten
d
subduing
gebändigt
;
gezähmt
;
in
Zaum
ge
halten
subdued
bändigt
;
zähmt
subdues
bändigte
;
zähmte
subdued
ein
Tier/Gefühl
bändigen
to
subdue
an
animal/emotion
sich
an
etw
.
halten
;
etw
.
ein
halten
;
bei
etw
.
bleiben
{vt}
to
stick
to
sth
.
sich
halten
d
;
ein
halten
d
;
bleibend
sticking
to
sich
ge
halten
;
einge
halten
;
geblieben
stuck
to
sachlich
/
bei
der
Sache
bleiben
to
stick
to
the
point
Er
war
entschlossen
,
bei
seiner
Entscheidung
zu
bleiben
.
He
was
determined
to
stick
to
his
decision
.
Bleibt
es
bei
Samstag
Nachmittag
?
Are
we
still
meeting
on
Saturday
afternoon
?;
Are
we
still
on
for
Saturday
afternoon
?
[coll.]
etw
.
halten
;
zurück
halten
;
aufspeichern
{vt}
[geol.]
[techn.]
to
retain
sth
.
halten
d
;
zurück
halten
d
;
aufspeichernd
retaining
ge
halten
;
zurückge
halten
;
aufgespeichert
retained
Wärme
binden
to
retain
heat
Wasser
stauen/sperren
to
retain
water
Haftnässe
{f}
;
Haftwasser
{n}
(
am
Boden
)
retained
water
offen
halten
;
offen
halten
[alt]
{vt}
to
keep
open
offen
halten
d
;
offen
halten
d
keeping
open
offen
ge
halten
;
offenge
halten
kept
open
hält
offen
keeps
open
hielt
offen
kept
open
die
Augen
offen
halten
to
keep
one's
eyes
open
Winterschlaf
halten
ivi
[zool.]
to
hibernate
Winterschlaf
halten
d
hibernating
Winterschlaf
ge
halten
hibernated
hält
Winterschlaf
hibernates
hielt
Winterschlaf
hibernated
jdn
.
auf
dem
Laufenden
halten
;
jdn
.
auf
dem
neuesten
Stand
halten
(
über
etw
.)
to
keep
sb
.
updated
(on
sth
.);
to
keep
sb
.
up-to-date
(with
sth
.)
auf
dem
neuesten
Stand
halten
d
keeping
updated
;
keeping
up-to-date
auf
dem
neuesten
Stand
ge
halten
kept
updated
;
kept
up-to-date
Wir
halten
Sie
auf
dem
Laufenden
.
We're
keeping
you
up-to-date
.
In
unserem
Magazin
erfahren
sie
immer
das
Neueste
aus
der
Modewelt
.
Our
magazine
will
keep
you
up-to-date
with
fashion
.
aufrecht
halten
{vt}
to
buoy
aufrecht
halten
d
buoying
aufrecht
ge
halten
buoyed
hält
aufrecht
buoys
hielt
aufrecht
buoyed
befestigen
;
klammern
;
halten
;
einspannen
{vt}
to
clamp
befestigend
;
klammernd
;
halten
d
;
einspannend
clamping
befestigt
;
geklammert
;
ge
halten
;
eingespannt
clamped
befestigt
;
klammert
clamps
befestigte
;
klammerte
clamped
brechen
;
nicht
halten
;
absagen
{vt}
to
renege
{
vi
}
brechend
;
nicht
halten
d
;
absagend
reneging
gebrochen
;
nicht
ge
halten
;
abgesagt
reneged
bricht
;
hält
nicht
;
sagt
ab
reneges
brach
;
hielt
nicht
;
sagte
ab
reneged
wiegen
;
halten
{vt}
;
an
sich
drücken
{vr}
to
cradle
wiegend
;
halten
d
;
an
sich
drückend
cradling
gewiegt
;
ge
halten
;
an
sich
gedrückt
cradled
wiegt
cradles
wiegte
cradled
zügeln
;
im
Zaum
halten
[übtr.]
to
bridle
zügelnd
bridling
gezügelt
bridled
zügelt
bridles
zügelte
bridled
Schritt
halten
(
mit
);
nachkommen
;
mit
halten
(
mit
)
{vi}
to
keep
up
(with)
Schritt
halten
d
;
nachkommend
;
mit
halten
d
keeping
up
Schritt
ge
halten
;
nachgekommen
;
mitgehaltet
kept
up
Halt
!
Ich
komme
nicht
nach
.
Stop
! I
cannot
keep
up
.
zu
etw
.
meinen
;
von
etw
.
halten
{vi}
to
make
of
sth
.
Was
meinen
Sie
dazu
?;
Was
halten
Sie
davon
?
What
do
you
make
of
this/it
?
Ich
weiß
nicht
,
was
ich
von
ihm
halten
soll
.
I
don't
know
what
to
make
of
him
.
Ich
kann
mir
keinen
Reim
darauf
machen
.
I
can't
make
anything
of
it
.
More results
Search further for "halten":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2013
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Ad partners
iSayHello App
Reisewörterbuch
Sprachreisen Englisch
Sprachreisen Sprachschule
Sprachreisen Martin Peters
Sprachreisen & Sprachferien