DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
erhalten
Erhalten
Search for:
Mini search box
 

62 results for erhalten
Word division: er·hal·ten
Tip: In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.

 German  English

beibehalten; erhalten; unterhalten {vt} [listen] [listen] [listen] to maintain [listen]

beibehaltend; erhaltend; unterhaltend maintaining [listen]

beibehalten; erhalten; unterhalten [listen] [listen] [listen] maintained [listen]

behält bei; erhält; unterhält maintains [listen]

behielt bei; erhielt; unterhält maintained [listen]

(Stimmen) erhalten; auf sich vereinigen {vt} [listen] to poll (votes) [listen]

aufrecht erhalten {vt} to sustain [listen]

aufrecht erhaltend sustaining [listen]

aufrecht erhalten sustained [listen]

Erhalt {m}; Empfang {m}; Erhalten {n} [listen] [listen] receipt [listen]

nach Erhalt von after receipt of

Erhalt von Geld receipt of money

Erhalt eines Schreibens receipt of a letter

Bezieher einer Pension/Beihilfe etc. sein to be in receipt of a pension/allowance etc.

Arbeitslosenunterstützung erhalten to be in receipt of unemployment benefit

Wenn sie keinen Fragebogen erhalten haben, aber einen ausfüllen möchten, setzen Sie sich mit uns in Verbindung. If you are not in receipt of a questionnaire but would like to complete one, please get in touch with us.

Wir haben Ihre Nachricht vom 20. März 2012 erhalten. We are in receipt of your message dated 20 March 2012.

erhalten; konservieren; bewahren; schonen {vt} [listen] [listen] [listen] to conserve

erhaltend; konservierend; bewahrend; schonend conserving

erhalten; konserviert; bewahrt; geschont [listen] conserved

erhält; konserviert; bewahrt; schont conserves

erhielt; konservierte; bewahrte; schonte conserved

erhalten sein; überliefert sein; tradiert sein {vi} [soc.] to be preserved

etw. bekommen; etw. erhalten; sich etw. beschaffen; sich etw. besorgen [ugs.]; etw. beziehen; etw. erwirken {vt} [adm.] to obtain sth.

bekommend; erhaltend; sich beschaffend; sich besorgend; beziehend; erwirkend obtaining [listen]

bekommen; erhalten; sich besorgt; sich beschafft; sich besorgt; bezogen; erwirkt [listen] [listen] [listen] obtained [listen]

bekommt; erhält; beschafft sich; besorgt sich; bezieht; erwirkt obtains

bekam; erhielt; beschaffte sich; besorgte sich; bezog; erwirkte [listen] obtained [listen]

wir/sie bekamen; wir/sie beschafften uns/sich; wir/sie erwirkten we/they obtained [listen]

jdm. etw. beschaffen to obtain sth. for sb.

eine Durchsuchungsbefehl erwirken [jur.] to obtain a search warrant

eine Auskunft / Auskünfte einholen {n} to obtain (a piece of) information

Waren beziehen to obtain goods

einen Preis erzielen [econ.] to obtain a price

Erstausgaben sind mittlerweile fast nicht mehr zu bekommen. First editions are now almost impossible to obtain.

Ich habe mir eine Kopie des Originalbriefs beschafft/besorgt. I have obtained a copy of the original letter.

Näheres ist bei der Zentrale zu erfahren / erfragen. Further details can be / need to be obtained from the head office.

Beim zweiten Experiment erhielten wir ein eindeutiges Ergebnis. In the second experiment we obtained a very clear result.

Du wirst dir beim Chef die Erlaubnis holen müssen. You will need to obtain permission from the principal.

etw. erhalten; etw. bekommen {vt} to receive sth.

erhaltend; bekommend receiving [listen]

erhalten; bekommen [listen] [listen] received /recd./

er/sie erhält he/she receives [listen]

ich/er/sie erhielt I/he/she received [listen]

er/sie hat/hatte erhalten he/she has/had received

kürzlich erhalten recently received

Betrag dankend erhalten received with thanks the sum of

das Wort erhalten to receive permission to speak

mehr Gehalt bekommen to receive a pay increase

etw. bewahren; etw. erhalten {vt} to preserve sth.

bewahrend; erhaltend preserving [listen]

bewahrt; erhalten [listen] preserved [listen]

bewahrt; erhält preserves

bewahrte; erhielt preserved [listen]

nicht (mehr) gut erhalten sein to be badly preserved

gut erhalten sein to be well preserved

etw. aufrecht erhalten {vt} to uphold sth.

aufrecht erhaltend upholding

aufrecht erhalten upheld

erhält aufrecht upholds

erhielt aufrecht upheld

wieder erhalten to reobtain

wieder erhaltend reobtaining

wieder erhalten reobtained

erhält wieder reobtains

erhielt wieder reobtained

aus zweiter Hand; gut erhalten; gepflegt {adj} [listen] preloved; pre-loved

ein gut erhaltenes / gepflegtes Haus a preloved house

entlassen werden; den blauen Brief erhalten to be pink-slipped [coll.]

erhältlich; beziehbar; erlangbar {adj}; zu erhalten [listen] obtainable

gegen Bestellung erhältlich obtainable on order

jdm. am Leben erhalten to keep sb. alive

sich erhalten/gehalten halten {vr} to have been preserved

gut erhalten {adj} well preserved; in good condition

sich frisch und gesund erhalten to keep bright and healthy; to stay bright and healthy

nicht erhalten unmaintained

gut erhalten sein to be in good condition

sich jdn. warmhalten [ugs.] [übtr.]; sich jds. Gunst erhalten to keep sb. on the backburner [fig.]

Ich hoffe, dass du uns noch lange erhalten bleibst. I hope you'll be with us for a long time yet.

Wer Vergnügen schenkt, wird Freude erhalten. Who pleasure gives shall joy receive.

etw. erhalten; etw. bekommen; etw. kriegen to come by sth.

Abmeldebestätigung {f} confirmation of cancellation/departure

Sie erhalten dann eine Abmeldebestätigung. Then you'll get the confirmation of your cancellation.

Anerkennung {f} [listen] acclaim [listen]

Anerkennung erhalten to receive acclaim

Arbeitsstelle {f}; Posten {m}; Arbeitsplatz {m} [listen] [listen] job [listen]

Arbeitsstellen {pl}; Posten {pl}; Arbeitsplätze {pl} [listen] jobs

offene Stellen jobs available

Stelle ohne Berufschancen/Aufstiegschancen blind alley job

Arbeitsplätze schaffen to create jobs

neue Arbeitsplätze schaffen to add new jobs

Arbeitsplätze erhalten to preserve jobs

Er hat mir eine Stelle besorgt. He has found me a job.

Der neue Gewerbepark wird hunderte Arbeitsplätze schaffen. The new business park will create hundreds of jobs.

Sie versucht, in der Stadt eine Arbeit zu finden. She's trying to get/land/find a job in the city.

Er hat einen hochbezahlten Posten in der Wirtschaft. He has a high-paying job in the industry.

Wenn bei uns automatisiert wird, verliere ich meine Stelle. If we automate, I'll lose my job.

Wenn das Lokal schließt, steht sie ohne Arbeit da. If the restaurant closes, she'll be out of a job.

Ausbildung {f} [listen] training [listen]

Ausbildungen {pl} training [listen]

Aus- und Fortbildung {f} education and training; education and further education

betriebliche Ausbildung; Ausbildung am Arbeitsplatz on-the-job training

Ausbildung, die nicht direkt an Berufsarbeit gebunden ist off the job training

praktische Ausbildung {f} practical training; in-job training

die nötige Ausbildung erhalten haben to have received the necessary training

Beachtung {f}; Aufmerksamkeit {f}; Kenntnis {f} (von etw.) [listen] [listen] [listen] notice (of sth.) [listen]

nicht der Beachtung wert beneath notice

um (von jdm.) nicht bemerkt zu werden; um nicht aufzufallen to avoid notice (by sb.)

jdm. etw. zu(r) Kenntnis bringen to bring sth. to sb.'s notice

jdm. zu(r) Kenntnis gelangen, jdm. bekannt werden (Sache) to come to sb.'s notice (matter)

in Erscheinung treten (Person) to come to (sb.'s) notice (person)

unbemerkt bleiben to escape notice

jds. Aufmerksamkeit entgehen to escape sb.'s notice

von etw. keine Notiz nehmen; etw. nicht beachten to take no notice of sth.

Davon habe ich (noch) nie Kenntnis erhalten. This never came to my notice.

Kinder ohne Begleitung treten behördlich in Erscheinung, wenn sie Asyl beantragen. Unaccompanied children come to the notice of the authorities when they claim asylum.

Dieser Umstand dürfte Ihrer Aufmerksamkeit bisher entgangen sein. This circumstance may have escaped your notice so far.

Ich habe gewinkt, aber sie haben es nicht bemerkt. I waved but they took no notice.

Sie haben meinen Vorschlägen keine große Beachtung geschenkt. They did not take much notice of my suggestions.

Beachtung verdienen to deserve some notice

von jdm./etw. Notiz nehmen; etw. bemerken; etw. beachten to take notice of sb./sth.

Börsenzulassung {f}; Börsezulassung {f} [Ös.] (von Personen) [fin.] admission (of persons) to the stock exchange

die Börsenzulassung beantragen to apply for (official) listing/quotation

die Börsenzulassung erhalten to obtain an official listing/quotation

Ehrenbürgerschaft {f}; Ehrenbürgerrecht {n} [soc.] honorary citizenship; freedom of a city [Br.]

jdm. die Ehrenbürgerschaft eines Landes verleihen to confer the honorary citizenship on sb.

die Ehrenbürgerschaft einer Stadt erhalten to receive the honorary citizenship/freedom [Br.] of a city

Einladung {f} (zu) [listen] invitation (to) [listen]

Einladungen {pl} invitations

Wir haben Ihre Einladung dankend erhalten. Your invitation was received with thanks.

E-Mail {f,n}; Mail {f,n}; E-Post {f}; elektronische Post {f} [listen] email; e-mail; electronic mail [listen] [listen]

unerwünschte E-Mail junk mail

unerwünschte Werbe-E-Mail unsolicited commercial e-mail [comp.] /UCE/

eine E-Mail senden/versenden to send an email

Den Bezugsquellennachweis erhalten sie entweder per E-Mail, per Fax oder über unsere Homepage. The list of suppliers can be received either by/via e-mail, facsimile, or via our website.

Entscheidung {f} [listen] ruling [listen]

Entscheidungen {pl} rulings

eine Entscheidung fällen to give a ruling

einen Bescheid erhalten to get a ruling

Fischbestand {m} fish stock

Fischbestände {pl} fish stocks; fishery resources

Fischbestände erhalten to conserve fish stocks / fishery resources

Flüchtlingsstatus {m} [adm.] refugee status

Flüchtlingsstatus erhalten to gain/be granted refugee status

jdm. den Flüchtlingsstatus verweigern to refuse sb. refugee status

Gegenzug {m}; Gegenleistung {f} exchange; return [listen] [listen]

Welche Waren sollte er im Gegenzug erhalten? What goods was he to receive in exchange/return?

Gehalt {n}; Besoldung {f}; Bezug {m} [Ös.]; Salär {n} [Schw.] [listen] [listen] salary [listen]

Gehälter {pl}; Besoldungen {pl}; Bezüge {pl}; Saläre {pl} salaries [listen]

ein Gehalt beziehen; ein Gehalt erhalten to draw a salary

der Leistung entsprechendes Gehalt salary commensurate with one's performance

Er hat ein gutes Gehalt. He earns a good salary.

Sein Gehalt wurde gekürzt. His salary was cut.

Geschenk {n}; Präsent {n} [listen] present; prezzy [coll.] [listen]

Geschenke {pl} presents [listen]

als Geschenk as a present

ein Geschenk erhalten receive a present

jdm. etw. zum Geschenk machen; jdm. etw. schenken to make sb. a present of sth.

sich über ein Geschenk freuen to be pleased with a present

Kleine Geschenke erhalten die Freundschaft. Small gifts maintain the friendship.; Small gifts will best maintain friendship.

Gesicht {n} [listen] face [listen]

Gesichter {pl} faces

sein wahres Gesicht zeigen to show one's true self/true colours

das/sein Gesicht verlieren to lose face

das/sein Gesicht wahren to save face

Gesichter schneiden; Grimassen schneiden to make faces

das Gesicht verziehen to make a grimace

mitten ins Gesicht fair in the face

das Gesicht wahren to save one's face; to save face

über das ganze Gesicht lächeln to smile from ear to ear

in jds. Gesicht etw. sehen to see sth. in sb.'s face

ein Lächsln/Grinsen im Gesicht a smile/grin on sb.'s face

der Ausdruck in ihrem Gesicht the expression on her face

es ist jdm. etw. ins Gesicht geschrieben sth. is written all over sb.'s face

ein Gesicht wie sieben Tage Regenwetter [übtr.] a face as long as a fiddle [fig.]

ein Schlag ins Gesicht [übtr.] a slap in the face; a kick in the teeth [fig.]

sich selbst (finanziell) erhalten (Immobilie, Projekt) to wash it's own face (real property, project)

Er sagte ihm das ins Gesicht. He told him so to his face.

Konzession {f}; Betriebsbewilligung {f} licence [Br.]/license [Am.] (to operate); operation authorisation

eine Konzession beantragen; um eine Konzession ansuchen to apply for a licence; to file an application for a licence

eine Konzession erhalten to obtain a licence

eine Konzession vergeben/erteilen to grant a licence

jdm. die Konzession entziehen to withdraw the licence from sb.

die Konzession verlieren to lose one's licence

Kündigung {f} [listen] notice; notice to quit [listen]

mit monatlicher Kündigung subject to a month's notice

seine Kündigung einreichen; kündigen [listen] to give (in) / hand in one's notice (to quit)

die Kündigung erhalten to get / be given one's notice

jdm. kündigen; jdm. die Kündigung aussprechen to give sb. his/her notice

Mir ist gekündigt worden. I'm under notice to leave.

Lebensraum {m}; Habitat {n}; Heimat {f} [biol.]; Biotop {m} [envir.] [listen] living space; habitat; biotope (rare) [listen]

Lebensräume {pl}; Habitate {pl}; Biotope {pl} living spaces; habitats; biotopes

alltäglicher Lebensraum (eines Tiers) home range (of an animal)

Ausbreitung in neue Lebensräume (einer Tierart) radiation (of a species) [listen]

Lebensraum gefährdeter, bedrohter oder vom Aussterben bedrohter Arten habitat of depleted, threatened, or endangered species

die natürlichen Lebensräume wildlebender Tiere und Pflanzen erhalten to conserve the natural habitats of wild fauna and flora

Mitteilung {f}; Meldung {f} [listen] [listen] communication (formal) [listen]

eine wichtige Meldung erhalten to receive an important communication

Patent {n} patent [listen]

Patente {pl} patents

abhängiges Patent dependent patent

angemeldetes Patent patent applied for

erloschenes Patent expired patent

Sperrpatent {m} blocking-off patent; defensive patent

unabhängiges Patent independent patent

Anwendung eines Patentes implementation of a patent

Gegenstand des Patentes patent subject matter

Erteilung eines Patents grant of a patent

ein Patent anmelden to file a patent application

ein Patent erteilen to grant a patent

ein Patent auf etw. erhalten to take out a patent on sth.

ein Patent abtreten to assign a patent

(gegen) ein Patent verletzen to infringe a patent

Patent angemeldet patent pending; patent applied for [listen]

Platzverweis {m}; rote Karte [sport] [listen] sending-off; permanent expulsion; red card

Platzverweise {pl}; rote Karten sending-offs; permanent expulsions; red cards

einen Platzverweis erhalten to be sent off

einem Spieler die rote Karte zeigen to red card a player

vom Schiedsrichter die rote Karte erhalten (wegen) to be red carded by the referee (for)

Rückmeldung {f} (zu/über etw.); Feedback {n} (zu/über etw.) [listen] feedback (on/about sth.) [listen]

akustische Rückmeldung audible feedback

annahmeverträgliche Rückmeldungen feedback with a high acceptance level

Hast du von Kunden Rückmeldungen zum neuen System bekommen? Have you had any feedback from customers on/about the new system?

Wir erhalten von unseren Benutzern äußerst positive Rückmeldungen. We have been receiving extremely positive feedback from our users.

Wie kann ich ein Feedback geben ohne jemanden zu verärgern? How can I provide feedback without making someone angry?

Schadensersatz {m}; Schadenersatz {m} damages; compensation; indemnification [listen] [listen] [listen]

verschärfter Schadensersatz (über den Schaden hinaus) exemplary damages; vindictive damages

Schadenersatz in Form von Geld; geldwerte Entschädigung {f} money damages

Schadensersatz geltend machen to claim damages

Schadensersatz erhalten; Schadenersatz erhalten to recover damages

Schadensersatz zahlen; Schadenersatz zahlen to pay damages

Schadensersatz leisten; Schadenersatz leisten to pay damages; to pay compensation

Schadensersatz verlangen; Schadenersatz verlangen to demand compensation

auf Schadensersatz verklagen to sue for damages

Stundenlohn {m} wages per hour; hourly wage; hourly rate; hourly pay

einen Stundenlohn bekommen / erhalten to be paid by the hour

Tracht {f} Prügel flogging; pounding; hiding; drubbing; whipping; smacking [listen] [listen] [listen]

eine Tracht Prügel erhalten to get the stick

eine Tracht Prügel verabreichen to give the stick

More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2013
Your feedback:
Bookmark services G W W D L O
Ad partners