DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

65 results for geschlagen
Word division: ge·schla·gen
Tip: When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions

 German  English

aufgeben; sich geschlagen geben [listen] to surrender [listen]

aufgebend; sich geschlagen gebend surrendering

aufgegeben; sich geschlagen gegeben surrendered

gibt auf; gibt sich geschlagen surrenders

gab auf; gab sich geschlagen surrendered

geschlagen; ruiniert {adj} downfallen

verarmt; mit Armut geschlagen; bitterarm; bettelarm; verelendet (selten) {adj} poverty-stricken

Armutsgebiete {pl} poverty-striken regions

in verarmten Verhältnissen leben to live in reduced circumstances

mit dem Daumen geschlagen {adj} (Gitarre) [mus.] slapped (guitar)

von jdm. knapp geschlagen werden to run sb. close; to run sb. a close second

sich geschlagen geben to admit defeat

Er hat meinen Rat in den Wind geschlagen. He turned a deaf ear to my advice.

Ich werde ihm schon sagen, was die Glocke geschlagen hat. I'll tell him where to get off with that stuff.

Wir haben sie in die Flucht geschlagen. We've got them on the run.

Kampf {m}; Ringen {m} (um etw.) [übtr.] [listen] fight (for sth.) [fig.] [listen]

der Kampf gegen den Krebs the fight against cancer

der Kampf gegen das organisierte Verbrechen the flight against organized crime

Das Unfallopfer ringt um sein Leben / kämpft mit dem Tod. The accident victim is in a fight for his life.

Bei dieser Wahl kämpft er ums politische Überleben. He is in the fight of his political life in this election.

Wir haben zwar nicht gewonnen, uns aber gut geschlagen. We didn't win, but we put up a good fight.

Kopf {m}; Haupt {n} [poet.] [listen] [listen] head [listen]

Köpfe {pl} heads [listen]

von Kopf bis Fuß from head to foot; from head to toe

ein klarer Kopf a clear brain

der hellste Kopf [ugs.] brightest bulb in the box [fig.]

auf dem Kopf stehen to stand on one's head; to be upside down

einen kühlen Kopf behalten [übtr.] to keep a clear head

jdn. vor den Kopf stoßen [übtr.] to kick sb. in the teeth [fig.]

jdm. zu Kopfe steigen to go to sb.'s head

über Kopf overhead [listen]

den Kopf zur Seite neigen to cock one's head

sich etw. in den Kopf setzen to set one's mind on sth.

pro Kopf; pro Person per head; for/by each person

mit dem Kopf durch die Wand wollen [übtr.] to wish for the impossible; to be determined to get one's way

wie vor dem Kopf geschlagen sein to be paralyzed by surprise

den Kopf in den Sand stecken [übtr.] to hide/bury one's head in the sand [fig.]

Sein früher Erfolg stieg ihm zu Kopf(e). His early success went to his head.

Krach {m}; Krawall {m} [listen] rumpus [Br.]; ruckus [Am.]

Er hat wegen der Reperaturkosten Krach geschlagen. He raised a rumpus/ruckus over the cost of the repairs.

Kreuzwegstationen {pl} [relig.] stations of the cross

Jesus wird zum Tode verurteilt (1. Station) Jesus is condemned to death (1st station)

Jesus nimmt das Kreuz auf seine Schultern (2. Station) Jesus takes up the cross (2nd station)

Jesus fällt zum ersten Mal unter dem Kreuz (3. Station) Jesus falls the first time (3rd station)

Jesus begegnet seiner Mutter (4. Station) Jesus meets his mother (4th station)

Simon von Cyrene hilft Jesus das Kreuz tragen (5. Station) Simon of Cyrene helps Jesus to carry the cross (5th station)

Veronika reicht Jesus das Schweißtuch (6. Station) Veronica wipes the face of Jesus (6th station)

Jesus fällt zum zweiten Mal unter dem Kreuz (7. Station) Jesus falls the second time (7th station)

Jesus begegnet den weinenden Frauen (8. Station) Jesus meets the women of Jerusalem (8th station)

Jesus fällt zum dritten Mal unter dem Kreuz (9. Station) Jesus falls the third time (9th station)

Jesus wird seiner Kleider beraubt (10. Station) Jesus is stripped of his garments (10th station)

Jesus wird ans Kreuz geschlagen (11. Station) Jesus is nailed to the cross (11th station)

Jesus stirbt am Kreuz (12. Station) Jesus dies on the cross (12th station)

Jesus wird vom Kreuz genommen (13. Station) Jesus is taken down from the cross (13th station)

Jesus wird ins Grab gelegt (14. Station) Jesus is laid in the tomb (14th station)

zum Ritter schlagen to knight

zum Ritter schlagend knighting

zum Ritter geschlagen knighted

jdn. zum Ritter schlagen to knight sb.

auspeitschen; mit der Peitsche schlagen {vt} [listen] to lash [listen]

auspeitschend; mit der Peitsche schlagend lashing

ausgepeitscht; mit der Peitsche geschlagen lashed

peitscht aus; schlägt mit der Peitsche lashes

peitschte aus; schlug mit der Peitsche lashed

etw. außer Acht/unbeachtet lassen; nicht beachten; missachten; ignornieren {vt}; sich über etw. hinwegsetzen {vr} to disregard sth.; to ignore sth.

außer Acht/unbeachtet lassend; nicht beachtend; missachtend; ignornierend; hinwegsetzend disregarding; ignoring

außer Acht/unbeachtet gelassen; nicht beachtet; missachtet; ignorniert; hinweggesetzt disregarded; ignored

Sicherheitsbestimmungen wurden missachtet. Safety rules were disregarded/ignored.

Die Geschworenen sind aufgefordert, der letzten Aussage des Zeugen keine Beachtung zu schenken. The jury is requested to disregard/ignore the witness's last statement.

Mark hat meinen Rat in den Wind geschlagen. Mark disregarded/ignored my advice.

Betrachten Sie unsere vorhergehende Nachricht bitte als hinfällig/gegenstandslos. Please disregard/ignore our previous message.

besiegen; schlagen {vt} [listen] [listen] to drub

besiegend; schlagend drubbing

besiegt; geschlagen drubbed

(Meer) branden; schlagen {vi} (gegen) [listen] to wash (against) [listen]

brandend; schlagend washing

gebrandet; geschlagen washed

deklassieren; vernichtend schlagen {vt} [sport] to whitewash

deklassierend; vernichtend schlagend whitewashing

deklassiert; vernichtend geschlagen whitewashed

einknüppeln auf; knüppeln; mit der Keule schlagen; mit dem Gewehrkolben schlagen to club

einknüppelnd; knüppelnd; mit der Keule schlagend; mit dem Gewehrkolben schlagend clubbing

eingeknüppelt; geknüppelt; mit der Keule geschlagen; mit dem Gewehrkolben geschlagen clubbed

Bäume fällen; schlagen; schlägern [Ös.]; abholzen {vt} [listen] to fell trees; to cut down trees; to chop down trees

Bäume fällend; schlagend; schlägernd; abholzend felling trees; cutting down trees; chopping down trees

Bäume gefällt; geschlagen; geschlägert; abgeholzt felled trees; cut down trees; chopped down trees

flattern; schlagen {vi} (Rad) [listen] to wobble (wheel) [listen]

flatternd; schlagend wobbling

geflattert; geschlagen wobbled

hauen; schlagen [listen] to belt; to clobber; to hit {hit; hit} [listen] [listen]

hauend; schlagend belting; clobbering; hitting

gehauen; geschlagen belted; clobbered; hit

er/sie haut he/she belts

ich/er/sie haute; ich/er/sie hieb; ich/er/sie schlug I/he/she belted

er/sie hat/hatte gehauen; er/sie hat/hatte geschlagen he/she has/had belted

kämpfen {vi}; sich schlagen {vr} [listen] to battle [listen]

kämpfend; sich schlagend battling

gekämpft; sich geschlagen battled

kämpft; schlägt sich battles

kämpfte; schlug sich battled

kämpfen {vi}; sich schlagen {vr} [listen] to brawl [listen]

kämpfend; sich schlagend brawling

gekämpft; sich geschlagen brawled

klopfen (an); schlagen; stoßen [listen] [listen] to knock (at) [listen]

klopfend; schlagend; stoßend knocking

geklopft; geschlagen; gestoßen knocked

klopft; schlägt; stößt knocks

klopfte; schlug; stieß knocked

Du müsst klopfen, unsere Klingel funktioniert nicht. You'll have to knock; our doorbell doesn't work.

jdn. k.o. schlagen to knock sb. out; to kayo sb.

k.o. schlagend knowing out; kayoing

k.o. geschlagen knocked out; kayoed

(Nagel) krumm schlagen {vt} to clinch (a nail)

krumm schlagend clinching

krumm geschlagen clinched

etw. kurz und klein schlagen to smash sth. to bits/pieces

kurz und klein schlagend smashing to bits

kurz und klein geschlagen smashed to bits

läuten; schlagen {vi} [listen] to chime [listen]

läutend; schlagend chiming

geläutet; geschlagen chimed

die Glocke läutet the bell chimes

die Glocke läutete the bell chimed

peitschen; auspeitschen; schlagen {vt} [listen] [listen] to whip [listen]

peitschend; auspeitschend; schlagend whipping [listen]

gepeitscht; ausgepeitscht; geschlagen whipped [listen]

peitscht; schlägt whips

peitschte; schlug whipped [listen]

nicht geschlagen unwhipped

pochen; heftig schlagen {vi} (Herz) to pound

pochend; heftig schlagend pounding [listen]

gepocht; heftig geschlagen pounded

pocht; schlägt heftig pounds

pochte; schlug heftig pounded

mit pochendem Herzen with a pounding heart

etw. quirlen; (mit dem Quirl/Schneebesen) schlagen [cook.] [listen] to whisk; to beat sth. (using a whisk) [listen]

quirlend; schlagend whisking; beating

gequirlt; geschlagen whisked; beaten [listen]

die Creme schaumig schlagen to beat the cream to a froth/until frothy

Die Eier mit der Creme verquirlen bis die Masse dick wird. Whisk the eggs with the cream until the mixture thickens.

schaumig schlagen {vt} to cream [listen]

schaumig schlagend creaming

schaumig geschlagen creamed

jdn./etw. schlagen; jdn. dögeln/tögeln [Ös.] {vt} [listen] to beat sb./sth. {beat; beaten} [listen]

schlagend beating

geschlagen beaten [listen]

er/sie schlägt he/she beats

ich/er/sie schlug I/he/she beat

er/sie hat/hatte geschlagen he/she has/had beaten

etw. zu einer festen Masse schlagen to beat sth. to a thick consistency

vernichtend geschlagen badly beaten

jdn. grün und blau schlagen; jdn. windelweich schlagen/prügeln to beat sb. black and blue; to beat/knock/punch the living daylights out of sb.

Juventus Turin schlägt Arsenal 2:0. Juventus Turin beats Arsenal 2-0.

Er bezwang den Tormann mit einem kraftvollen Schuss. He beat the goalkeeper with a powerful shot.

schlagen; stoßen; treffen {vt} [listen] [listen] [listen] to strike {struck; struck, stricken} [listen]

schlagend; stoßend; treffend striking [listen]

geschlagen; gestoßen; getroffen [listen] struck; stricken [old] [listen] [listen]

du schlägst you strike

er/sie schlägt he/she strikes

ich/er/sie schlug I/he/she struck [listen]

er/sie hat/hatte geschlagen he/she has/had struck

ich/er/sie schlüge I/he/she would strike

Er wurde von einen Wagen angefahren. He was struck by a car.

(heftig) schlagen; hauen {vt} [listen] to bash [listen]

schlagend; hauend bashing

geschlagen; gehauen bashed

er/sie schlägt; er/sie haut he/she bashes

ich/er/sie schlug; ich/er/sie haute I/he/she bashed

er/sie hat/hatte geschlagen; er/sie hat/hatte gehauen he/she has/had bashed

schlagen; boxen; knuffen {vt} [listen] to punch [listen]

schlagend; boxend; knuffend punching

geschlagen; geboxt; geknufft punched

schlagen; hauen {vt} [listen] to whack; to clout [listen] [listen]

schlagend; hauend whacking

geschlagen; gehauen whacked

schlägt; haut whacks

schlug; haute whacked

schlagen; knallen [listen] [listen] to bang [listen]

schlagend; knallend banging

geschlagen; geknallt banged

schlagen; losschlagen; zuschlagen; zuhauen [ugs.] {vi} [listen] to strike out [listen]

schlagend; losschlagend; zuschlagend; zuhauend striking out

geschlagen; losgeschlagen; zugeschlagen; zugehauen striked out

wild um sich schlagen to strike out wildly

schlagen; übervorteilen {vt} [sport] [listen] to best [listen]

schlagend; übervorteilend besting

geschlagen; übervorteilt bested

schlagen; trommeln {vt} [listen] to pound

schlagend; trommelnd pounding [listen]

geschlagen; getrommelt pounded

wild um sich schlagen; fuchteln {vi} to flail

wild um sich schlagend; fuchtelnd flailing

wild um sich geschlagen; gefuchtelt flailed

mit den Armen fuchtelnd with arms flailing

schlagen; einen Klaps geben {vt} [listen] to slap [listen]

schlagend; einen Klaps gebend slapping

geschlagen; einen Klaps gegeben slapped

schlägt slaps

schlug slapped

jdn. schlagen; prügeln {vt}; auf jdn. einschlagen; einprügeln {vi} to batter sb./sth. [listen]

schlagend; prügelnd; einschlagend; einprügelnd battering

geschlagen; geprügelt; eingeschlagen; eingeprügelt battered [listen]

schlägt; prügelt; schlägt ein; prügelt ein batters

schlug; prügelte; schlug ein; prügelte ein battered [listen]

schlagen; stoßen; hämmern; trommeln {vi} (auf; gegen) [listen] [listen] [listen] to pound (at; on)

schlagend; stoßend; hämmernd; trommelnd pounding [listen]

geschlagen; gestoßen; gehämmert; getrommelt pounded

jdn. zu Boden schlagen / strecken to floor sb.

zu Boden schlagend / streckend flooring

zu Boden geschlagen / gestreckt floored

schlagen {vt} (Schach) [listen] to capture; to take [listen] [listen]

schlagend capturing; taking [listen]

geschlagen captured; taken [listen] [listen]

(vernichtend) schlagen; schwer treffen {vt} [listen] to smash [listen]

schlagend; schwer treffend smashing

geschlagen; schwer getroffen smashed

schlägt; trifft schwer smashes

schlug; traf schwer smashed

etw. in Stücke schlagen to smash sth. to pieces

More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2013
Your feedback:
Bookmark services G W W D L O
Ad partners