DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
using
Search for:
Mini search box
 

47 results for using
Tip: To exclude a word: word1 -word2

 English  German

to weld using an oxyacetylene flame autogen schweißen {vt} [techn.]

welding using an oxyacetylene flame autogen schweißend

welded using an oxyacetylene flame autogen geschweißt

to cut using an oxyacetylene flame autogen schneiden {vt} [techn.]

cutting using an oxyacetylene flame autogen schneidend

cut using an oxyacetylene flame autogen geschnitten

through use of; using [listen] unter Einsatz von

to mince sth. [Br.]; to grind sth. [Am.] {ground; ground} (using a mincer/meat grinder) etw. durch den Fleischwolf drehen; wolfen; faschieren [Ös.] {vt}

prefabricated construction (using concrete slabs) lattenbauweise {f} [constr.]

to be used to (using) computers an den Umgang mit Computern gewöhnt sein

Shake well before using. Vor Gebrauch gut schütteln.

Avoid contact with skin and eyes, especially when using solutions in oil. (safety note) Berührung mit den Augen und der Haut vermeiden, besonders bei Verwendung ölhaltiger Lösungen. (Sicherheitshinweis)

When using do not eat, drink, or smoke. (safety note) Bei der Arbeit nicht essen, trinken oder rauchen. (Sicherheitshinweis)

Wash hands before making breaks and after using it. (safety note) Vor Arbeitspausen und nach der Arbeit Hände waschen. (Sicherheitshinweis)

ansatz; approach; starting equation [listen] Ansatz {m} [math.] [phys.] [listen]

to use sth. for the calculation; to start the calculation using sth. etw. in Ansatz bringen

pass (for using a service) [listen] Ausweis {m}; Karte {f}; Schein {m}; Pass {m} (Benutzungsberechtigung) [adm.] [listen] [listen] [listen]

passes [listen] Ausweise {pl}; Karten {pl}; Scheine {pl}; Pässe {pl} [listen]

free passes for the theatre Freikarten für das Theater

free pass Freifahrkarte {f}; Freifahrschein {m}

hall pass [Am.] Pausenraumschein {m}; Toilettenschein {m} [school]

The guards checked our passes. Das Wachpersonal kontrollierte unsere Ausweise.

dynamite; nitroglycerine explosive; giant powder Dynamit {n}

to dynamite sth.; to blow sth. up using dynamite etw. mit Dynamit sprengen {vt}

spare part; spare; replacement part [listen] Ersatzteil {n}; Reserveteil {n} [listen]

spare parts; spares Ersatzteile {pl}; Reserveteile {pl} [listen]

The idea of using embryos for human spare parts is morally repugnant. Das Konzept, Embryos als menschliche Ersatzteillager zu gebrauchen, ist moralisch verwerflich.

edge [listen] Kante {f}; Zacke {f}; Ecke {f} [listen] [listen]

edges [listen] Kanten {pl}; Zacken {pl}; Ecken {pl}

sharp edge; keen edge scharfe Kante

to control the skis using the edges den Ski über die Kante steuern [sport]

edgeways mit der Kante voran

logic [listen] Logik {f}

applied logic angewandte Logik

symbolic logic formale Logik

combinational logic kombinatorische Logik

female logic; women's logic weibliche Logik

binary/ternary/multivalued logic [listen] zweiwertige/dreiwertige/mehrwertige Logik [math.] [comp.]

by this logic/rationale; following/using that logic nach dieser Logik

Where is the logic in that? Wo ist denn da die Logik?

There is no logic in what you say. Was Sie sagen, entbehrt jeder Logik.

There is a certain logic in their choice of architect. In der Auswahl ihres Architekten liegt eine gewisse Logik.

By that logic/rationale you would have to completely cut off the Internet just because a few sickos use it to swap child porn. Nach dieser Logik müsste man das ganze Internet abschalten, nur weil es ein paar Perverse dazu verwenden, Kinderpornos zu tauschen.

mouse; computer mouse; clicker [coll.] [listen] Maus {f}; Computermaus {f} [comp.]

mice; mouses; clickers [listen] Mäuse {pl}; Computermäuse {pl}

optical mouse optische Maus

cordless mouse schnurlose Maus

to mouse-click sth. etw. mit der Maus anklicken

Using the mouse, click the start menu. Klicken Sie mit der Maus auf das Startmenü.

use of a name Namensführung {f} [adm.]

using/bearing a false name falsche Namensführung {f} [adm.]

signalling disc [Br.]; signalling disk [Am.]; handheld signal Polizeikelle {f}; Signalkelle {f}; Anhaltekelle {f}; Stop-Kelle {f}; Anhaltestab {m}

signalling discs; signalling disks; handheld signals Polizeikellen {pl}; Signalkellen {pl}; Anhaltekellen {pl}; Stop-Kellen {pl}; Anhaltestäbe {pl}

The police officer indicated the driver to pull over using a handheld signal. Der Polizist winkte den Fahrer mit der Kelle an den Straßenrand.

sense (of sth.) [listen] Sinn {m}; Sinngehalt {m}; Bedeutung {f} (von etw.) [listen] [listen]

senses [listen] Sinne {pl} [listen]

to make sense Sinn ergeben; sinnvoll sein; vernünftig sein

in a sense; in a certain manner in gewissem Sinne

in the/a narrow(er)/strict(er) sense im engeren Sinne

in the good and in the bad sense. im guten wie im schlechten Sinn

in the biblical/legal sense of the word im biblischen/juristischen Sinn des Wortes

I was using the phrase in its literal/figurative sense. Ich habe die Wendung im wörtlichen/übertragenen Sinn gebraucht.

The book is a classic in every sense of the word. Das Buch ist in jeder Hinsicht ein Klassiker.

She learned the speech by heart but missed the sense entirely. Sie hat die Rede auswendig gelernt, aber ihre Aussage überhaupt nicht verstanden.

It makes no sense.; There is no rhyme or reason in this. [fig.] Das ergibt keinen Sinn.; Das ist nicht sinnvoll.

Read this and tell me if it makes sense. Lies das und sag mir, ob das Sinn ergibt.

There seems to be no rhyme or reason in his behaviour. Sein Benehmen ergibt hinten und vorne keinen Sinn.

match (on sth.) (in comparisons) [listen] Treffer {m}; Übereinstimmung {f} (bei etw.) (beim Abgleichen) [listen]

an exact match on the place of birth eine genaue Übereinstimmung beim Geburtsort

colour match völlige Farbübereinstimmung

Following a database query using the names a possible match was found for both. Die Datenbankabfrage anhand der Namen ergab eine mögliche Übereinstimmung in beiden Fällen.

We have checked the DNA profile against our database records, but no match was found. Der Abgleich des DNS-Profils mit unserer Datenbank hat keinen Treffer ergeben.

The fingerprints have been stored on our database for any possible future match. Die Fingerabdrücke wurden in unserer Datenbank gespeichert und werden künftig permanent abgeglichen.

rationale (behind/for/of/underlying sth.) [listen] (einer Sache) zugrundeliegende Überlegung(en); Logik {f} (hinter etw.); Sinn und Zweck {+Gen.}

The rationale for this exemption is that ... Hinter dieser Ausnahmeregelung steckt die Überlegung, dass ...

The rationale behind offering this course is twofold: Dieses Kursangebot beruht auf zwei Überlegungen:

That is the rationale behind the regulation. Das ist die ratio legis der Vorschrift. [jur.]

It seems to us that the rationale for the assessment of the court is not appropriate. Unserer Auffassung nach ist die Überlegung, die der Beurteilung des Gerichts zugrunde liegt, nicht sachgerecht.

The rationale behind this statement is not at all apparent. Die Logik hinter dieser Aussage erschließt sich mir nicht.

What was her rationale for leaving school? Was hat sie bewogen, von der Schule abzugehen?

He explained the rationale underlying his early retirement. Er erklärte, was ihn bewogen hatte, vorzeitig in Pension zu gehen.

The rationale for doing so was not addressed. Der Sinn und Zweck des Ganzen wurde nicht angesprochen.

The rationale for using this teaching method is to encourage student confidence. Sinn und Zweck dieser Unterrichtsmethode ist es, das Selbstvertrauen der Schüler zu stärken.

It lacks any rationale. Das entbehrt jeglicher Logik.

believer (in sth.) Verfechter {m}; Verfechterin {f}; Anhänger {m}; Anhängerin {f} (von etw.) [listen]

believers Verfechter {pl}; Verfechterinnen {pl}; Anhänger {pl}; Anhängerinnen {pl} [listen]

I am a great believer in using natural things for cleaning. Ich bin ein großer Verfechter natürlicher Reinigungsmittel.

We are firm believers that party politics has no place in foreign policy. Wir sind fest davon überzeugt, dass Parteipolitik keinen Platz in der Außenpolitik hat.

swap body; swop body (on lorries, goods wagons) Wechselbrücke {f}; Wechselaufbau {m} (auf LKWs, Güterwaggons)

swap bodies; swop bodies Wechselbrücken {pl}; Wechselaufbauten {pl}

Swap bodies may be detached from the lorries or railway carriages, using on-board resources. Wechselaufbauten können mit Bordmitteln von den LKWs oder Bahnwaggons getrennt werden.

to clear sth. up etw. aufräumen {vt}

clearing up aufräumend

cleared up aufgeräumt

Please clear up this mess before your father sees it. Räum bitte dieses Durcheinander auf, bevor es dein Vater sieht.

I don't mind you using the kitchen as long as you clear up afterwards. Ich habe nichts dagegen, dass du die Küche benützt, solange du nachher wieder aufräumst.

to use up sth.; to use sth. etw. aufbrauchen; etw. verbrauchen {vt}

using up; using [listen] aufbrauchend; verbrauchend

used up; used [listen] aufgebraucht; verbraucht

to be used up aufgebraucht werden; verbraucht werden

to feel used up sich ausgelaugt fühlen

to eat up; to use up aufzehren; aufbrauchen {vt}

eating up; using up aufzehrend; aufbrauchend

eaten up; used up aufgezehrt; aufgebraucht

to eat up savings Ersparnisse aufbrauchen

to use sb. jdn. benutzen; ausnutzen; ausnützen [Süddt.] [Ös.] [Schw.] [pej.] {vt} [listen] [listen]

using [listen] benutzend; ausnutzend; ausnützend

used [listen] benutzt; ausgenutzt; ausgenützt [listen]

uses benutzt; nutzt aus; nützt aus [listen]

used [listen] benutzte; nutzte aus; nützte aus

I feel used. Ich komme mir ausgenutzt vor.

Can't you see she's just using you for her own ends? Siehst du nicht, dass sie dich für ihre eigenen Zwecke benutzt?

to address sb. informally; to use the informal form (of address) for sb. jdn. duzen; zu jdm. Du sagen {vt} [ling.] [soc.]

addressing informally; using the informal form duzend; zu Du sagend

addressed informally; used the informal form geduzt; zu Du gesagt

to be on first-name terms / a first-name basis with sb. sich duzen; mit jdm. per Du sein

to move to a first-name basis with sb. mit jdm. per Du werden; zum Du übergehen

to agree to/with sth. mit etw. einverstanden sein; einer Sache zustimmen; in etw. einwilligen [geh.]; einstimmen (veraltet) {vi}; etw. billigen {vt}; sich auf etw. verständigen {vr}

agreeing einverstanden seiend; zustimmend; einwilligend; einstimmend; billigend; sich verständigend

agreed [listen] einverstanden gewesen; zugestimmt; eingewilligt; eingestimmt; gebilligt; sich verständigt

agrees ist einverstanden; stimmt zu; willigt ein; stimmt ein; billigt; verständigt sich

agreed [listen] war einverstanden; stimmte zu; willigte ein; stimmte ein; billigte; verständigte sich

to agree that ... damit einverstanden sein, dass ...; zustimmen, dass ...; einwilligen, dass ...

to agree in principle grundsätzlich zustimmen

I think many of you will agree that ... Ich glaube, viele von Ihnen werden mir zustimmen, dass ...

We agree with the date of 5 May you suggested. Dem von Ihnen vorgeschlagenen Termin 5. Mai wird zugestimmt.

The member states have agreed to using English as the working language. Die Mitgliedsstaaten haben sich darauf verständigt, Englisch als Arbeitssprache zu verwenden.

to ride on sth. (a means of transport); to ride sth. (a means of transport) [Am.] mit etw. (einem Fortbewegungsmittel) fahren; in etw. (einem Fortbewegungsmittel) mitfahren {vi}

riding [listen] fahrend; mitfahrend

ridden gefahren; mitgefahren [listen]

to ride the bicycle mit dem Fahrrad fahren

to ride in the car; to use the car mit dem Auto fahren

to use the lift/bus [Br.]; to ride the elevator/bus [Am.] mit dem Lift/Bus fahren

I decided to walk instead of using/riding [Am.] the tram. Ich beschloss, zu Fuß zu gehen, statt mit der Straßenbahn zu fahren.

He got on his bicycle and rode away. Er stieg auf sein Fahrrad und fuhr weg.

She rides the subway home from school. [Am.] Sie fährt mit der U-Bahn von der Schule nach Hause.

We rode the escalator to the second floor. [Am.] Wir fuhren mit dem Aufzug in den zweiten Stock.

Dad drove the car and we kids rode in the back. [Am.] Der Vater saß am Steuer und wir Kinder fuhren hinten mit.

to be valid gelten; gültig sein {vi} [listen]

being valid geltend

been valid gegolten

it is valid es gilt

it was valid es galt

they were valid sie galten

it has/had been valid es hat/hatte gegolten

I/he/she would be valid es gälte

Distance selling is governed by the general rule that ...; Distance selling is subject to the general rule that ... Für den Fernabsatz gilt grundsätzlich, dass ...

As a general rule/principle, when making your choices / seeking a job / using weapons, ... Bei der Auswahl/Arbeitsuche/beim Waffengebrauch gilt grundsätzlich, dass ...

to not hold with sth. von etw. nichts halten; etw. nicht zustimmen

She doesn't hold with using convenience food. Sie hält nichts von Fertiggerichten.

I hold with those who believe that ... Ich stimme denen zu, die glauben, dass ...

to ill-use sb. jdn. misshandeln {vt}

ill-using misshandelnd

ill-used misshandelt

to be ill-used by sb. von jdm. misshandelt werden

to get one's bearings; to find one's bearings sich orientieren; sich zurechtfinden

to get one's bearings using a map sich nach einer Karte orientieren

to whisk; to beat sth. (using a whisk) [listen] etw. quirlen; (mit dem Quirl/Schneebesen) schlagen [cook.] [listen]

whisking; beating quirlend; schlagend

whisked; beaten [listen] gequirlt; geschlagen

to beat the cream to a froth/until frothy die Creme schaumig schlagen

Whisk the eggs with the cream until the mixture thickens. Die Eier mit der Creme verquirlen bis die Masse dick wird.

to stir [listen] rühren; umrühren {vi} [cook.] [listen]

stiring; stirring [listen] rührend; umrührend

stirred [listen] gerührt; umgerührt

stirs rührt; rührt um

stirred [listen] rührte; rührte um

to stir well gut umrühren

Stir before using. Vor Gebrauch umrühren.

The dough must be stirred for 10 minutes. Der Teig muss 10 Minuten lang gerührt werden.

to seek sth. {sought; sought} (look for sth.) etw. suchen; sich nach etw. umsehen

seeking [listen] suchend; sich umsehend

sought [listen] gesucht; sich umgesehen [listen]

he/she seeks er/sie sucht; er/sie sieht sich um [listen]

I/he/she sought [listen] ich/er/sie suchte; ich/er/sie sah mich/sich um

he/she has/had sought er/sie hat/hatte gesucht; er/sie hat/hatte sich umgesehen

to seek employment Beschäftigung suchen; Arbeit suchen

The reasons are not far to seek. Nach den Gründen muss man nicht lange suchen.

Highly qualified secretary seeks employment. Hochqualifizierte Sekretärin sucht Anstellung.

Attractive woman seeks middle-aged male for friendship. Attraktive Frau sucht Mann mittleren Alters zwecks Freundschaft.

Drivers are advised to seek alternative routes. Den Autofahrern wird geraten, sich nach Alternativrouten umzusehen.

We are currently seeking new ways of marketing products using the Internet. Wir suchen zur Zeit neue Wege der Produktvermarktung über das Internet.

The causes of infantile neuroses are to be sought less in the children than in the parents. Die Ursachen frühkindlicher Neurosen sind weniger bei den Kindern als bei den Eltern zu suchen.

to google (sth./sb.), to search (for sth./sb.) on the Internet (esp. using the Google search engine) googeln; im Internet suchen; im Internet recherchieren (nach jdm./etw.) (bes. mit der Suchmaschine Google) [comp.]

googling googelnd; im Internet suchend

googled gegoogelt; im Internet gesucht

I have googled him to see what information is available about him on the Web. Ich habe nach ihm gegoogelt, um zu sehen, welche Informationen über ihn im Netz zu finden sind.

to gather sth. by googling sich etw. ergoogeln/ergooglen {vr} [ugs.]

You'll have to gather the details yourself by googling. Die Einzelheiten musst du dir selbst ergoogeln/ergooglen. [ugs.]

a few links (I) gathered by googling ein paar ergoogelte/ergooglete Links [ugs.]

to use up (material) in building; to consume (material) for building purposes (Material) verbauen (zum Bauen verwenden) {vt}

using up in building; consuming for building purposes verbauend

used up in building; consumed for building purposes verbaut

to use up verfeuern {vt}

using up verfeuernd

used up verfeuert

uses up verfeuert

used up verfeuerte

to use as fuel; to burn [listen] verheizen; verbrennen {vt}

using as fuel; burning [listen] verheizend

used as fuel; burned verheizt

to use [listen] verwenden; benutzen; benützen [Süddt.] [Ös.] [Schw.]; nutzen; nützen [Süddt.] [Ös.] [Schw.]; anwenden; gebrauchen {vt} [listen] [listen] [listen] [listen] [listen]

using [listen] verwendend; benutzend; benützend; nutzend; nützend; anwendend; gebrauchend

used [listen] verwendet; benutzt; benützt; genutzt; genützt; angewendet; gebraucht [listen] [listen] [listen]

uses verwendet; benutzt; benützt; nutzt; nützt; wendet an; gebraucht [listen] [listen] [listen]

used [listen] verwendete; benutzte; benützte; nutzte; nützte; wendete an; gebrauchte

to use these rules diese Regeln anwenden

The borrower is absolutely free to use the amount. Der Kreditnehmer kann über den Betrag völlig frei verfügen.

to make use of sth.; to use sth.; to utilize sth. etw. verwerten {vt}

making use of; using; utilizing [listen] verwertend

made use of; used; utilized [listen] [listen] verwertet

to make unauthorized use of business secrets Geschäftsgeheimnisse unbefugt verwerten

Can you make any use of this? Kannst du das irgendwie verwerten?

to use; to seize [listen] [listen] (Vorteil; Gelegenheit) wahrnehmen {vt} [listen]

using; seizing [listen] wahrnehmend

used; seized [listen] [listen] wahrgenommen

to seize the opportunity die Gelegenheit wahrnehmen

wrongfully widerrechtlich {adv}

using a wrongfully obtained key mit einem widerrechtlich erlangten Schlüssel

to re-use wieder verwenden {vt}

re-using wieder verwendend

re-used wieder verwendet

re-uses verwendet wieder

re-used verwendete wieder
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2013
Your feedback:
Bookmark services G W W D L O
Ad partners