DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Strafe
Search for:
Mini search box
 

39 results for Strafe | Strafe
Word division: Stra·fe
Tip: Conversion of units

 German  English

Strafe {f} [listen] sentence [listen]

eine hohe/niedrige Strafe a heavy/light sentence

eine Strafe verbüßen; eine Strafe absitzen [ugs.] to serve a sentence

Bestrafung {f}; Strafe {f}; Abstrafung {f} [listen] [listen] punishment [listen]

Bestrafungen {pl}; Strafen {pl}; Abstrafungen {pl} punishments

eine gerechte Strafe; eine verdiente Strafe a just punishment

zur Strafe as a punishment

etw. unter Strafe stellen [jur.] to make sth. a punishable offence

Die Strafe sollte immer angemessen sein. The punishment should always fit/match the crime.

Ebenso ist zu bestrafen, wer eine Gefahr für den Tierbestand herbeiführt. (Strafbestimmung) The same punishment shall be applied to any person who creates a hazard for the animal population. (penal provision)

Strafe {f} [jur.] [listen] penalty [listen]

Strafen {pl} penalties

die zu erwartende Strafe (für eine Straftat) [jur.] the expected penalty (for an offence)

Strafe muss sein! Discipline is necessary!

Strafe {f} [listen] chastisement

Strafe {f} [listen] retribution; requital [listen]

Strafe {f}; Buße {f} [adm.] [listen] forfeit

Strafe {f} [listen] penance [listen]

jdn. begnadigen; jdm. die Strafe erlassen {vt} to pardon sb.

begnadigend pardoning

begnadigt pardoned

begnadigt pardons

begnadigte pardoned

strafbar; mit Strafe bedroht {adj} [jur.] punishable

strafbare Handlung; mit Strafe bedrohte Handlung punishable act; punishable offence

mit einer Geldstrafe/Freiheitsstrafe bedroht sein to be punishable by fine/imprisonment

mit der Todesstrafe bedroht sein to be punishable by death

Es ist strafbar ... It is a punishable offence ...

Anordnung {f} gemeinnütziger Arbeit (als Strafe) [jur.] community service order; community order [Br.]

Nachsitzen {n}; Karzer {m} (Strafe) [school] [hist.] detention [listen]

eine Strafe herabsetzen (in eine geringere Strafe umwandeln) {vt} [jur.] to commute a penalty (into a less severe one)

verurteilter Straftäter {m}, dessen Strafe zur Bewährung ausgesetzt wurde [jur.] probationer

Verhängen {n}; Auferlegen {n} (einer Strafe) infliction (of sentence)

(wohlverdiente) Strafe [listen] comeuppance

die Quittung bekommen; sein Fett wegbekommen/abbekommen [ugs.] to get one's comeuppance [coll.]

Auferlegung {f}; Verhängung {f} (von etw.); Belegung (mit etw.) [adm.] [listen] imposition (of sth.) [listen]

Auferlegungen {pl}; Verhängungen {pl}; Belegungen {pl} impositions

die Auferlegung von Bedingungen the imposition of conditions

die Verhängung einer Strafe the imposition of a penality

die Besteuerung des Einkommens the imposition of taxes on income

Bewährung {f} (im Strafvollzug) [jur.] probation [listen]

auf Bewährung on probation

Bewährung haben; auf Bewährung sein to be on probation

eine Bewährungsstrafe aussprechen to give a suspended sentence [Br.]

jds. Strafe zur Bewährung aussetzen to suspend sb.'s sentence on probation; to place sb. on probation

Anordnung der Strafaussetzung (zur Bewährung) probation order

den zur Bewährung ausgesetzten / bedingt erlassenen / nachgesehenen [Ös] Teil einer früheren Strafe wieder in Kraft setzen to reinstate the suspended part of a previous sentence

Bewährung {f} [jur.] parole [listen]

unter Bewährung stehen to be on parole

jdn. bedingt entlassen; jdn. auf Bewährung entlassen (aus der Strafhaft) to let sb. out on parole; to parole sb.

eine Strafe zur Bewährung aussetzen to give a suspended sentence

Erlass {m} (einer Schuld; Strafe; Steuer) remission (of a debt; penality; tax)

Vergebung {f} der Sünden [relig.] remission of sins

Erlass der Zollgebühr release of customs duty

Gebührenbefreiung {f}; Gebührenerlass {m} release of charges/fees

Schulderlass {m} remission/release/forgiveness [Am.] of a debt

Straferlass {m} remission of a sentence

Folter {f}; Folterung {f} (von jdm.) [listen] torture (of sb.) [listen]

UNO-Übereinkommmen gegen Folter und andere grausame, unmenschliche oder erniedrigende Behandlung oder Strafe UN-Convention against Torture and other cruel, inhuman, or degrading Treatment or Punishment

Heilverfahren {n}; Therapie {f}; Behandlung {f} [listen] therapy [listen]

Heilverfahren {pl}; Therapien {pl}; Behandlungen {pl} therapies

therapiebegleitende Maßnahmen treatments accompanied by therapy

Therapie statt Strafe (für Drogensüchtige) therapy instead of punishment (for drug addicts)

Nachahmung {f}; Vortäuschung {f} simulation [listen]

Vortäuschung einer Straftat / mit Strafe bedrohten Handlung simulation of a punishable offence

Punkte abziehen {vt} (als Strafe) [sport] to dock [Br.] [listen]

Punkte abziehend docking

Punkte abgezogen docked

Schwere {f} (hoher Grad; großes Ausmaß) severity [listen]

die Schwere eines Unwetters the severity of a storm

die Schwere einer Straftat the severity of an offence

Die Symptome können unterschiedlich schwer sein. The symptoms may vary in severity.

Die vorstehenden Strafbestimmungen gelten nicht, wenn die Tat nach einer anderen Bestimmung mit strengerer Strafe bedroht ist. (Strafbestimmung) The aforementioned penal provisions shall not apply if the offence is subject to the threat of a penalty of greater severity under a different legal provision. (penal provision)

Unwissenheit {f}; Dummheit {f}; Mangel an Bildung ignorance [listen]

Unwissenheit/Unkenntnis schützt vor Strafe nicht. Ignorance is no excuse.

Vollstreckung {f}; Vollzug {m} (von etw.) [jur.] execution (of sth.) [listen]

Der weitere Vollzug der Strafe wurde ausgesetzt. The further execution of the sentence was suspended.

absitzen {vt} to sit through; to sit out

absitzend sitting through; sitting out

abgesessen sat through; sat out

seine Strafe absitzen to serve one's time

zehn Jahre absitzen to serve ten years

angemessen {adj} [listen] condign

eine angemessene Strafe a condign punishment

beispielhaft; beispielgebend; vorbildhaft; vorbildlich; musterhaft; nachahmenswert; exemplarisch {adj}; Muster... exemplary [listen]

eine exemplarische Strafe an exemplary punishment

eine bewundernswerte Ausdauer an exemplary persistence

sich etw. einhandeln; etw. hinnehmen müssen to incur sth.

sich einhandelnd; hinnehmen müssend incuring

sich eingehandelt; hinnehmen müssen incurred [listen]

er/sie handelt sich ein; er/sie muss hinnehmen he/she incurs

ich/er/sie handelte sich ein; ich/er/sie musste hinnehmen I/he/she incurred [listen]

Verpflichtungen eingehen müssen to incur liabilities

sich einem Risikio aussetzen to incur a risk

auf Kritik stoßen to incur censure

Strafe zahlen müssen; bestraft werden (Person); eine Strafe nach sich ziehen (Vorgang) to incur a penalty

einen Schaden/Verlust erleiden to incur a loss

Kosten tragen müssen; Ausgaben übernehmen müssen to incur expenses

sich verschulden müssen; Schulden machen müssen to incur debts

Schadenersatz zahlen müssen; schadenersatzpflichtig werden to incur damages

erkennen {vt} (auf etw.) (als Urteil verkünden) [jur.] [listen] to award sth.; to find (in favour of/against sb.); to hold that; to give a judicial decision; to render a judgement [Am.] [listen]

auf Strafe erkennen to award a sentence

auf Freispruch erkennen to return a non-guilty verdict (on sb.)

auf 3 Jahre Gefängnis erkennen to award a sentence of 3 years' imprisonment

auf Schadensersatz erkennen; Schadensersatz zuerkennen/zubilligen to award damages

Es wird auf Geldstrafe erkannt. A fine is imposed.

Das Gericht erkannte auf Räumung. The court made an order for possession [Br.]; The court rendered a judgement of eviction. [Am.]

nachsichtig; mild; glimpflich {adj} [listen] lenient [listen]

eine milde Strafe [jur.] a lentient sentence

mit jdm. nachsichtig sein to be lenient with sb.

Die Benotung in der Schule ist in den letzten Jahren milder geworden. Marking at school has become more lenient in recent years.

jdn. prügeln; jdm. den Hintern versohlen; die Hucke vollhauen (bes. als Strafe) {vt} to thrash sb.

prügelnd; den Hintern versohlend; die Hucke vollhauend thrashing

geprügelt; den Hintern versohlt; die Hucke vollgehauen thrashed

eine Person/ein Delikt strafrechtlich verfolgen {vt} [jur.] to prosecute a person/offence

strafrechtlich verfolgend prosecuting

strafrechtlich verfolgt prosecuted

Steuervergehen verfolgen to prosecute tax offences

Unbefugtes Betreten bei Strafe verboten! Trespassers will be prosecuted!

etw. variieren; abwandeln; anders gestalten {vt} to vary [listen]

variierend; abwandelnd; anders gestaltend varying [listen]

variiert; abgewandelt; anders gestaltet varied [listen]

variiert; wandelt ab; gestaltet anders varies [listen]

variierte; wandelte ab; gestaltete anders varied [listen]

Die Strafe wurde später auf 10 Jahre hinaufgesetzt/herabgesetzt. The sentence was later varied to 10 years.

verbüßen {vt} to serve a sentence

verbüßend serving a sentence

verbüßt served a sentence

er/sie verbüßt he/she serves a sentence

ich/er/sie verbüßte I/he/she served a sentence

Er verbüßt seine Strafe derzeit in ... [jur.] He is now serving his sentence at ...

etw. verhängen (über jdn.) {vt} [jur.] to impose sth. (on sb.)

verhängend imposing [listen]

verhängt imposed [listen]

verhängt imposes

verhängte imposed [listen]

eine Strafe/Geldstrafe verhängen to impose a penalty/fine

das Kriegsrecht verhängen to impose martial law

jdm. etw. zufügen (Schmerzen, Wunde) to inflict sth. on sb. (pain, wound)

zufügend inflicting

zugefügt inflicted

fügt zu inflicts

fügte zu inflicted

jdm. eine Geldbuße/Bestrafung/Strafe auferlegen to inflict a fine/punishment on sb.

heruntersetzen {vt}; heruntersetzen {vt} (Preis, Strafe, etc.) to reduce sth.

heruntersetzen {vt}; heruntersetzen {vt} (Altersgrenzen, etc.) to lower sth.

heruntersetzen {vt}; heruntersetzen {vt} (Reaktion, Geschwindigkeit, etc.) to slow down sth.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2013
Your feedback:
Bookmark services G W W D L O
Ad partners