A service provided by
TU Chemnitz
supported by
MIO2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
shale gas
shale oil
shalestone
shaling
shall
shall not
shallop
shallops
shallot
Search for:
ä
ö
ü
ß
71 results for
shall
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
English
German
shall
;
should
sollen
{v}
I
should
; I
shall
ich
soll
you
should
;
you
shall
du
sollst
he/she/it
should
;
he/she
shall
er/sie/es
soll
he/she/it
shouldn't
;
he/she/it
shall
not
;
he/she/it
shan't
er/sie/es
soll
nicht
I/he/she/it
should
ich/er/sie/es
sollte
I/he/she/it
shouldn't
ich/er/sie/es
sollte
nicht
we/they
should
wir/sie
sollten
he/she
should
have/had
er/sie
hat/hatte
gesollt
I/he/she
should
;
I/he/she
ought
to
ich/er/sie
sollte
How
would
that
work
?
Wie
soll
denn
das
gehen
?
The
game
shows
its
age
,
but
what
of
it
?
It's
fun
.
Das
Spiel
ist
nicht
mehr
ganz
taufrisch
,
aber
was
soll's
?
Es
macht
Spaß
.
shalt
[obs.]
sollst
Thou
shalt
not
kill
.
Du
sollst
nicht
töten
. (
biblisch
)
The
clause
is
not
included
in
the
text
as
it
should
be
.
Die
Klausel
ist
nicht
,
wie
vorgesehen
,
im
Text
enthalten
.
will
;
shall
[obs.]
(future)
werden
{vi}
(
Zukunft
)
I
will
;
I'll
; I
shall
[obs.]
ich
werde
you
will
;
you'll
;
you
shall
[obs.]
du
wirst
he/she/it
will
er/sie/es
wird
we
will
;
we'll
wir
werden
you
will
;
you'll
ihr
werdet
;
Sie
werden
they
will
;
they'll
sie
werden
was
;
were
;
has
;
have
wurden
;
worden
She's
(just)
turned
twenty
.;
She
had
her
20th
birthday
Sie
ist
(
gerade
)
20
geworden
.
Shall
we
leave
it
at
that
,
then
?
Verbleiben
wir
so
?
Shall
we
say
...,
then
?
Wollen
wir
so
verbleiben
,
dass
... ?
transaction
which
shall
not
be
subjected
to
a
condition
(e.g.
adoption
)
bedingungsfeindliches
Rechtsgeschäft
{n}
(z. B.
Adoption
)
[jur.]
Dwell
in
the
land
an
you
shall
be
fed
.
[prov.]
Bleibe
im
Land
und
nähre
dich
redlich
.
[Sprw.]
As
soon
as
(the)
circumstances
shall
permit
(allow) ...
Sobald
die
Umstände
es
erlauben
...
Who
pleasure
gives
shall
joy
receive
.
Wer
Vergnügen
schenkt
,
wird
Freude
erhalten
.
He
that
has
plenty
of
goods
shall
have
more
.
[prov.]
Wer
hat
,
dem
wird
gegeben
.
[Sprw.]
He
that
makes
himself
a
sheep
,
shall
be
eaten
by
the
wolf
.
[prov.]
Wer
sich
zum
Schaf
macht
,
den
fressen
die
Wölfe
.
[Sprw.]
What
shall
we
do
,
then
?
Wie
wollen
wir
verbleiben
?
We
shall
not
know
(about)
it
until
next
year
.
Wir
können
es
erst
im
nächsten
Jahr
erfahren
.
acceptance
Abnahme
{f}
;
Endabnahme
{f}
[adm.]
pre-acceptance
Vorabnahme
{f}
acceptance
test
Abnahmeprüfung
{f}
Acceptance
of
the
supplies
shall
be
formally
attested
by
signing
an
acceptance
certificate
. (contractual
clause
)
Die
Abnahme
der
Lieferungen
erfolgt
formell
durch
Unterzeichnung
eines
Abnahmeprotokolls
. (
Vertragsklausel
)
investor
Anleger
{m}
;
Anlegerin
{f}
[fin.]
investors
Anleger
{pl}
;
Anlegerinnen
{pl}
As
used
in
this
Contract
,
the
term
'investor'
shall
mean
a
natural
person
. (contractual
phrase
)
Im
Sinne
dieses
Vertrags
bedeutet
"Anleger"
eine
natürliche
Person
. (
Vertragsformel
)
[jur.]
prejudice
(to
sth
.)
Beeinträchtigung
{f}
(
von
etw
.);
Nachteil
{m}
;
Schaden
{m}
(
für
etw
.)
[adm.]
[jur.]
to
the
prejudice
of
sb
.
zu
jds
.
Schaden
without
prejudice
to
sth
.
ohne
Beeinträchtigung
von
etw
.;
unbeschadet
{+Gen.}
[übtr.]
to
be
of
prejudice
to
our
interests
unsere
Interessen
abträglich
sein
The
plaintiff
has
suffered
no
prejudice
.
Der
Kläger
hat
dadurch
keinen
Nachteil
erlitten
.
Without
prejudice
to
the
results
of
the
final
evaluation
,
it
can
be
argued
that
the
project
has
been
a
success
story
.
Ohne
den
Ergebnissen
der
abschließenden
Bewertung
vorgreifen
zu
wollen
,
kann
man
sagen
,
dass
das
Projekt
eine
Erfolgsgeschichte
war
.
without
prejudice
to
any
claim
ohne
Beeinträchtigung/unbeschadet
irgendwelcher
Ansprüche
[jur.]
This
shall
be
without
prejudice
to
Article
5. (contractual
clause
)
Artikel
5
bleibt
davon
unberührt
. (
Vertragsklausel
)
[jur.]
accession
(to a
treaty/an
organisation
) (international
law
)
formeller
Beitritt
{m}
(
zu
einem
Vertrag/einer
Organisation
) (
Völkerrecht
)
[jur.]
Estonia's
accession
to
the
eurozone
der
Beitritt
Estlands
zur
Eurozone
the
accession
of
Croatia
to
the
EU
der
Beitritt
Kroatiens
zur
EU
Accessison
shall
be
effected
by
...
Der
Beitritt
erfolgt
durch
...
The
present
protocol
shall
be
open
for
accession
by
other
countries
.
Dieses
Protokoll
liegt
zum
Beitritt
durch
weitere
Staaten
auf
.
punishment
Bestrafung
{f}
;
Strafe
{f}
;
Abstrafung
{f}
punishments
Bestrafungen
{pl}
;
Strafen
{pl}
;
Abstrafungen
{pl}
a
just
punishment
eine
gerechte
Strafe
;
eine
verdiente
Strafe
as
a
punishment
zur
Strafe
to
make
sth
. a
punishable
offence
etw
.
unter
Strafe
stellen
[jur.]
The
punishment
should
always
fit/match
the
crime
.
Die
Strafe
sollte
immer
angemessen
sein
.
The
same
punishment
shall
be
applied
to
any
person
who
creates
a
hazard
for
the
animal
population
. (penal
provision
)
Ebenso
ist
zu
bestrafen
,
wer
eine
Gefahr
für
den
Tierbestand
herbeiführt
. (
Strafbestimmung
)
data
protection
;
data
privacy
;
privacy
Datenschutz
{m}
All
personal
data
provided/supplied
are
exclusively
intended
for
internal
use
by
our
company
and
will/
shall
not
be
disseminated/disclosed
to
third
parties
. (privacy
clause
)
Alle
übermittelten
personenbezogenen
Daten
dienen
nur
dem
internen
Gebrauch
durch
unser
Unternehmen
und
werden
nicht
an
Dritte
weitergegeben
. (
Datenschutzklausel
)
[jur.]
most
direct
route
;
direttissima
[Br.]
(mountaineering)
Direttissima
{f}
to
take
the
most
direct
route
die
Direttissima
nehmen
taking
the
most
direct
route
in
der
Direttissima
Shall
we
follow
the
switchbacks
or
take
the
direct
route/direttissima
[Br.]
?
Sollen
wir
die
Serpentinen
ausgehen
oder
die
Direttissima
nehmen
?
You
cannot
take
the
most
direct
route
to
Mercury
,
you
have
to
approach
the
planet
in
a
sophisticated
kind
of
spiral
.
Beim
Flug
zum
Merkur
kann
man
nicht
die
Direttissima
nehmen
,
man
muss
sich
dem
Planeten
in
einer
ausgeklügelten
Spirale
nähern
.
From
that
point
on
we
took
the
straightest
route/direttissima
[Br.]
to
the
cross
on
the
summit
.
Von
da
an
ging
es
in
der
Direttissima
Richtung
Gipfelkreuz
.
They
cut
across
country
through
the
wooded
area
,
making
a
beeline
for
their
destination
,
through
underbrush
and
thickets
.
Sie
gingen
querfeldein
durch
den
Wald
,
in
der
Direttissima
durch
Unterholz
und
Gestrüpp
.
development
Entfaltung
{f}
room
for
development
Gelegenheit
{f}
zur
Entfaltung
the
development
of
one's
personality
die
Entfaltung
der
Persönlichkeit
Every
person
shall
have
the
right
to
free
development
of
his
personality
.
Jeder
hat
das
Recht
auf
die
freie
Entfaltung
seiner
Persönlichkeit
.
warrant
Ermächtigung
{f}
;
besondere
Prozessvollmacht
{f}
[jur.]
This
shall
be
sufficient
warrant
for
doing
.
Diese
Urkunde
ermächtigt
zur
Vornahme
der
Handlung
.
warrantless
ohne
Vollmacht
hearing
;
audience
Gehör
{n}
(
Anhören
)
[übtr.]
to
hear
sb
.;
to
listen
(impartially)
to
sb
.;
to
give
sb
. a (fair)
hearing
jdm
.
Gehör
schenken
to
refuse
to
listen
to
sb
.
jdm
.
kein
Gehör
schenken
to
request
a
hearing
from
sb
.
jdn
.
um
Gehör
bitten
to
get
a
hearing
from
sb
.
bei
jdm
.
Gehör
finden
to
make
oneself
heard
;
to
make
one's
voice
heard
sich
Gehör
verschaffen
hearing
in
accorance
with
the
law
;
due
process
of
law
;
day
in
court
[Am.]
rechtliches
Gehör
[jur.]
right
to
due
process
of
law
;
right
of
audience
;
right
to
be
heard
before
the
court
Anspruch
auf
rechtliches
Gehör
[jur.]
to
be
convicted
without
a
hearing
ohne
rechtliches
Gehör
verurteilt
werden
[jur.]
to
give
the
parties
opportunity
for
explanation
den
Parteien
rechtliches
Gehör
geben
Before
a
court
,
everyone
shall
be
entitled
to
a
hearing
in
accordance
with
the
law
.
Vor
Gericht
hat
jeder
Anspruch
auf
rechtliches
Gehör
.
business
conditions
;
terms
of
business
Geschäftsbedingungen
{pl}
general
conditions
(of
business
;
of
sale
);
terms
and
conditions
;
general
terms
allgemeine
Geschäftsbedingungen
{pl}
/AGB/
In
all
other
respects
,
the
General
Terms
and
Conditions
shall
apply/govern
. (contractual
clause
)
Im
Übrigen
gelten
die
allgemeinen
Geschäftsbedingungen
. (
Vertragsklausel
)
law
;
statute
Gesetz
{n}
/Ges
./ (
als
Kategorie
)
[jur.]
to
break
the
law
etwas
Ungesetzliches
tun
within
the
law
im
Rahmen
der
gesetzlichen
Bestimmungen
statute
law
;
statutory
law
kodizifiertes
Recht
;
gesetztes
Recht
strict
gun
laws
strenge
Waffengesetze
to
be
prescribed
by
law
;
to
be
provided
for
by
law
gesetzlich
vorgesehen
sein
All
persons
shall
be
equal
before
the
law
.
Vor
dem
Gesetz
sind
alle
Menschen
gleich
.
They
think
they
are
above
the
law
.
Sie
glauben
,
dass
sie
über
dem
Gesetz
stehen
.
In
Sweden
it
is
against
the
law
to
hit
a
child
.
In
Schweden
ist
es
ungesetzlich
,
ein
Kind
zu
schlagen
.
The
Suicide
Act
became
law
in
1961
.
Das
Suizidgesetz
wurde
1961
verabschiedet
.
The
government
has
introduced
several
laws
on
food
hygiene
.
Die
Regierung
hat
mehrere
Gesetze
zur
Lebensmittelhygiene
eingebracht
.
Protection
for
the
consumer
is
established
by
law/laid
down
by
statute
.
Der
Verbraucherschutz
ist
gesetzlich
verankert
.
British
schools
are
required
by
law/statute
to
publish
their
exam
results
.
Britische
Schulen
sind
gesetzlich
verpflichtet
,
ihre
Prüfungsergebnisse
offentlich
zu
machen
.
Ponzi
schemes
were
banned
by
statute
in
2010
.
Pyramidenspiele
wurden
2010
gesetzlich
verboten
.
card
Karte
{f}
cards
Karten
{pl}
Shall
we
play
a
game
of
cards
?
Wollen
wir
eine
Partie
Karten
spielen
?
force
Kraft
{f}
;
Gültigkeit
{f}
[adm.]
[jur.]
to
be
in
force
;
to
be
effective
in
Kraft
sein
;
gelten
{vi}
to
come/enter
into
force
in
Kraft
treten
to
be
incepted
in
Kraft
treten
(
Versicherung
)
to
remain
in
force
in
Kraft
bleiben
to
bring
sth
.
into
force
;
to
put
sth
.
into
effect
etw
.
in
Kraft
setzen
to
have
ceased
to
be
in
force
außer
Kraft
sein
to
cease
to
be
in
force
außer
Kraft
treten
to
remain
in
full
force
and
effect
verbindlich
bleiben
The
insurance
attaches
.
Die
Versicherung
tritt
in
Kraft
.
The
present
Agreement
shall
enter
into
force
on
... (contractual
phrase
)
Dieses
Abkommen
tritt
am
...
in
Kraft
. (
Vertragsformel
)
[jur.]
This
Additional
Protocol
shall
enter
into
force
two
months
from
the
date
of
signature
thereof
. (contractual
phrase
)
Dieses
Zusatzprotokoll
tritt
zwei
Monate
nach
seiner
Unterzeichnung
in
Kraft
. (
Vertragsformel
)
[jur.]
The
new
Act
was
enacted
on
25th
March
2011
.
Das
neue
Gesetz
ist
am
25
.
März
2011
in
Kraft
getreten
.
term
;
duration
;
currency
;
life
;
maturity
[fin.]
Laufzeit
{f}
[jur.]
[fin.]
average
maturity
durchschnittliche
Laufzeit
duration/currency
of
an
agreement
Laufzeit
eines
Abkommens
term/maturity
of
a
loan
Laufzeit
eines
Darlehens/Kredits
running
of
a
period
(of
time
)
Laufzeit
einer
Frist
mortgage
time
Laufzeit
einer
Hypothek
duration/currency/life
of
a
lease
Laufzeit
eines
Mietvertrags
life/lifetime
of
a
patent
Laufzeit
eines
Patents
term/duration
of
a
contract
Laufzeit
eines
Vertrags
term/currency/life/tenor
of
a
bill
of
exchange
Laufzeit
eines
Wechsels
running
of
the
interest
Laufzeit
der
Zinsen
agreement
for
an
indeterminate
period
Abkommen
mit
unbegrenzter
Laufzeit
bonds
with
maturities
of
up
to
5
years
Anleihen
mit
einer
Laufzeit
bis
5
jahre
bills
having
maturity
dates
not
exceeding
6
months
Wechsel
mit
einer
Laufzeit
von
maximal
6
Monaten
for
the
duration
of
the
contract
während
der
Laufzeit
des
Vertrags
The
agreement
is
for
15
years
.
Das
Abkommen
hat
eine
Laufzeit
von
15
Jahren
.
The
term
of
the
European
patent
shall
be
20
years
from
the
date
of
filing
of
the
application
.
Die
Laufzeit
des
europäischen
Patents
beträgt
20
Jahre
ab
Anmeldedatum
.
personal
injury
;
harm
to
persons
Personenschaden
{m}
damage-only
accident
Unfall
ohne
Personenschaden
accident
resulting
in
injury
or
death
Unfall
mit
Personenschaden
The
organizer
shall
not
be
liable
for
any
injuries
or
damage
(suffered
by
the
visitors
).
Der
Veranstalter
haftet
nicht
für
Personen-
oder
Sachschäden
(
die
den
Besuchern
entstehen
).
framework
Rahmen
{m}
;
Gefüge
{n}
within
the
framework
of
existing
legislation
im
Rahmen
der
geltenden
Gesetze
within
the
scope
of
;
within
the
framework
of
im
Rahmen
von
within
the
realms
of
possibility
im
Rahmen
des
Möglichen
to
go
beyond
the
scope
of
den
Rahmen
(
einer
Sache
)
sprengen
on
a
small
scale
in
engem
Rahmen
on
a
large
scale
in
größerem
Rahmen
as
customary
and
appropriate
im
Rahmen
des
Üblichen
und
Angemessenen
This
would
go
beyond
my/our
scope
.
Das
würde
hier
den
Rahmen
sprengen
.
We
shall
be
deemed
liable
in
accordance
with
the
statutory
provisions
.
Wir
haften
im
Rahmen
der
gesetzlichen
Bestimmungen
.
[jur.]
effect
Rechtskraft
{f}
;
Gültigkeit
{f}
;
Wirksamkeit
[adm.]
[jur.]
to
be
in
effect
gültig
sein
;
in
Kraft
sein
to
take
effect
wirksam
werden
to
give
full
effect
to
sth
.
etw
.
in
vollem
Umfang
wirksam
werden
lassen
to
come
into
effect
gültig
werden
;
wirksam
werden
;
in
Kraft
treten
to
go
into
effect
in
Kraft
treten
with
effect
from
1
May
2012
mit
Wirkung
vom
1.
Mai
2012
;
per
1.
Mai
2012
;
ab
1.
Mai
2012
The
denunciation
shall
take
effect
one
year
after
notification
thereof
has
been
made
to
the
contractual
partner
. (contractual
phrase
)
Die
Vertragskündigung
wird
ein
Jahr
nach
ihrer
Zustellung
an
den
Vertragspartner
wirksam
. (
Vertragsformel
)
[jur.]
arbitral
tribunal
;
arbitration
tribunal
;
arbitration
panel
Schiedsgericht
{n}
arbitral
tribunals
;
arbitration
tribunals
;
arbitration
panels
Schiedsgerichte
{pl}
umpire
Vorsitzender
eines
Schiedgerichts
The
arbitration
tribunal
shall
be
constituted
ad
hoc
.
Das
Schiedsgericht
wird
von
Fall
zu
Fall
gebildet
.
The
award
of
the
arbitral
tribunal
is
final
and
binding
on
both
parties
.
Die
Entscheidung
des
Schiedsgericht
in
endgültig
und
für
beide
Parteien
bindend
.
arbitration
Schiedsgerichtsbarkeit
{f}
;
Regelung
{f}
durch
ein
Schiedsgericht
;
Schiedsweg
{m}
[jur.]
request
for
submission
to
arbitration
Antrag
auf
Beilegung
auf
dem
Schiedsweg
All
disputes
arising
out
of/from/under
this
contract
shall
be
settled
by
arbitration
. (contractual
phrase
)
Alle
Streitigkeiten
,
die
sich
aus
vorliegendem
Vertrag
ergeben
,
werden
auf
dem
Schiedswege
geregelt
. (
Vertragsformel
)
arbitration
award
;
arbitral
award
;
arbitration
;
award
Schiedsspruch
{m}
;
schiedsrichterliche
Entscheidung
{f}
[jur.]
arbitration
awards
;
arbitral
awards
;
arbitrations
;
awards
Schiedssprüche
{pl}
domestic/foreign
award
inländischer/ausländischer
Schiedssspruch
drafting
of
the
award
Abfassung
des
Schiedsspruchs
pronouncement
of
the
award
Verkündung
des
Schiedspruchs
deposit
of
the
award
Hinterlegung
des
Schiedsspruchs
interpretation
of
the
award
Auslegung
des
Schiedsspruchs
The
arbitration
award
shall
be
final
.
Der
Schiedsspruch
ist
endgültig
.
conciliator
Schlichter
{m}
;
Schlichterin
{f}
[adm.]
conciliators
Schlichter
{pl}
;
Schlichterinnen
{pl}
The
conciliators
shall
decide
ex
aequo
et
bono
.
Die
Schlichter
entscheiden
nach
billigem
Ermessen
.
severity
Schwere
{f}
(
hoher
Grad
;
großes
Ausmaß
)
the
severity
of
a
storm
die
Schwere
eines
Unwetters
the
severity
of
an
offence
die
Schwere
einer
Straftat
The
symptoms
may
vary
in
severity
.
Die
Symptome
können
unterschiedlich
schwer
sein
.
The
aforementioned
penal
provisions
shall
not
apply
if
the
offence
is
subject
to
the
threat
of
a
penalty
of
greater
severity
under
a
different
legal
provision
. (penal
provision
)
Die
vorstehenden
Strafbestimmungen
gelten
nicht
,
wenn
die
Tat
nach
einer
anderen
Bestimmung
mit
strengerer
Strafe
bedroht
ist
. (
Strafbestimmung
)
period
of
disqualification
(for
unemployment
benefit
)
Sperrzeit
{f}
(
für
die
Auszahlung
von
Arbeitslosengeld
)
Entitlement
to
unemployment
benefit
shall
be
suspended
for
the
period
of
disqualification
.
Während
der
Sperrzeit
ruht
der
Anspruch
auf
Arbeitslosengeld
.
daily
rate
(unit)
Tagessatz
{m}
;
Tagsatz
{m}
[Ös.]
(
Geldstrafe
)
[jur.]
daily
rates
Tagessätze
{pl}
;
Tagsätze
{pl}
system
of
daily
rated
fines
Tagessatzsystem
[jur.]
Fines
may
be
imposed
at
daily
rates
.
Geldstrafen
können
in
Tagessätzen
verhängt
werden
.
Anyone
who
treats
wastes
in
violation
of
a
legal
provision
in
a
manner
that
may
cause
risk
of
dangerous
impacts
on
the
animal
population
or
vegetation
shall
be
punished
with
a
fine
up
to
360
daily
rates
.
Wer
entgegen
einer
Rechtsvorschrift
Abfälle
so
behandelt
,
dass
eine
Gefahr
für
den
Tier-
oder
Pflanzenbestand
entstehen
kann
,
ist
mit
einer
Geldstrafe
bis
zu
360
Tagessätzen
zu
bestrafen
.
tea
Tee
{m}
[cook.]
to
have
tea
Tee
trinken
to
let
the
tea
brew
den
Tee
ziehen
lassen
five-o'-clock
tea
Fünfuhrtee
{m}
Shall
I
be
mother
?
[Br.]
[coll.]
Darf
ich
dir
Tee
einschenken
?
participating
state
Teilnehmerstaat
{m}
[pol.]
participating
states
Teilnehmerstaaten
{pl}
The
present
Convention
shall
be
open
for
signature
by
the
participating
States
. (contractual
phrase
)
Dieses
Übereinkommen
liegt
für
die
Teilnehmerstaaten
zur
Unterzeichnung
auf
. (
Vertragsformel
)
[jur.]
original
;
original
script
Urschrift
{f}
in
duplicate
in
the
German
and
English
languages
,
both
texts
being
equally
authentic
in
zwei
Urschriften
,
jede
in
deutscher
und
englischer
Sprache
,
wobei
jeder
Wortlaut
gleichermaßen
verbindlich
ist
(
Vertragsformel
)
[jur.]
Official
translations
in
the
English
and
French
languages
shall
be
deposited
with
the
signed
original
. (contractual
phrase
)
Amtliche
Übersetzungen
in
englischer
und
französischer
Sprache
werden
mit
der
unterzeichneten
Urschrift
hinterlegt
. (
Vertragsformel
)
[jur.]
obligation
Verpflichtung
{f}
obligations
Verpflichtungen
{pl}
to
fulfil
an
obligation
;
to
satisfy
an
obligation
einer
Verpflichtung
nachkommen
against
all
obligations
gegen
alle
Verpflichtungen
to
meet
(one's)
obligations
;
to
meet
(one's)
responsibilities
(
seinen
)
Verpflichtungen
nachkommen
to
perform
obligations
Verpflichtungen
nachkommen
the
seller's
obligations
die
Verpflichtungen
des
Verkäufers
...
shall
be
bound
by
all
obligations
.
...
trägt
alle
Verpflichtungen
.
corporate
obligation
Verpflichtung
des
gesamten
Unternehmens
;
Verpflichtung
,
die
als
Körperschaft
eingegangen
wurde
[econ.]
[jur.]
effect
(on)
Wirkung
{f}
;
Eindruck
{m}
(
auf
)
effects
Wirkungen
{pl}
;
Eindrücke
{pl}
spillover
effects
übergreifende
Wirkungen
with
immediate
effect
mit
sofortiger
Wirkung
[jur.]
ripple
effect
sich
allmählich
ausbreitende
Wirkung
to
take
effect
;
to
become
effective
Wirkung
erlangen
deterrent
effect
abschreckende
Wirkung
with
the
effect
that
mit
der
Folge
,
dass
the
desired
effects
and
potential
side
effects
(of
medications
)
erwünschte
und
unerwünschte
Wirkungen
;
erwünschte
Wirkungen
und
potenzielle
Nebenwirkungen
(
von
Medikamenten
)
He
was
suspended
with
immediate
effect
.
Er
wurde
mit
sofortiger
Wirkung
suspendiert
.
[jur.]
The
ban
shall
take/have
immediate
effect
.
Das
Verbot
tritt
mit
sofortiger
Wirkung
in
Kraft
.
wording
Wortlaut
{m}
wordings
Wortlaute
{pl}
In
case
of
divergent
interpretations
of
the
German
and
English
texts
,
the
English
text
shall
prevail
. (contractual
phrase
)
Bei
unterschiedlicher
Auslegung
des
deutschen
und
des
englischen
Wortlauts
ist
der
englische
Wortlaut
maßgebend
. (
Vertragsformel
)
[jur.]
Delete
the
existing
text
and
replace
by
the
following
new
text
. (contractual
phrase
)
Der
bisherige
Wortlaut
wird
gestrichen
und
durch
folgenden
Wortlaut
ersetzt
. (
Vertragsformel
)
Amend
the
lead-in
sentence
to
read:
(contract
amendment
)
Der
einleitende
Halbsatz
erhält
folgenden
Wortlaut:
(
Vertragsänderung
)
purpose
Zweck
{m}
;
Anwendungszweck
{m}
;
Einsatzzweck
{m}
;
Behuf
{m}
(
veraltet
)
to
answer
the
purposes
einem
Zweck
entsprechen
for
the
purpose
of
zum
Zweck
;
zum
Behuf
(
veraltet
)
for
that
purpose
;
with
this
in
mind
zu
diesem
Zweck
to
serve
the
purpose
den
Zweck
erfüllen
for
the
purpose
of
doing
sth
.
um
etw
.
zu
tun
;
zwecks
for
the
purpose
of
article
3
im
Sinne
von/des
Artikel
3
[jur.]
for
all
purposes
in
jeder
Hinsicht
;
in
allen
Bereichen
for
all
practical
purposes
in
praktischer
Hinsicht
This
shall
be
applied
for
all
purposes
of
the
licensing
procedure
.
Das
ist
in
allen
Bereichen
des
Genehmigungsverfahrens
anzuwenden
to
construe
sth
.
etw
.
auslegen
;
etw
.
deuten
{vt}
construing
auslegend
;
deutend
construed
ausgelegt
;
gedeutet
to
construe
sth
.
extensively
etw
.
weit
auslegen
Such
remarks
could
be
construed
as
sexist
.
Solche
Bemerkungen
könnten
als
sexistisch
gedeutet
werden
.
This
Contract
shall
be
construed
in
accordance
with
Swiss
law
. (contractual
clause
)
Dieser
Vertrag
ist
nach
Schweizer
Recht
auszulegen
. (
Vertragsklausel
)
to
preclude
sth
.
etw
.
ausschließen
{vt}
[jur.]
precluding
ausschließend
precluded
ausgeschlossen
precludes
schließt
aus
precluded
schloss
aus
to
preclude
sth
.
einer
Sache
vorbeugen
Nothing
in
this
agreement
shall
preclude
that
...
Die
vorliegende
Vereinbarung
schließt
nicht
aus
,
dass
...
This
judgement
precludes
further
argument
.
Dieses
Urteil
schließt
ein
weiteres
Vorbringen
aus
.
to
provide
sth
. (to/for
sb
.);
to
make
available
sth
. (to/for
sb
.);
to
lay
on
sth
. (for
sb
.)
[Br.]
etw
. (
für
jdn
.)
bereitstellen
;
zur
Verfügung
stellen
;
stellen
;
beistellen
[Ös.]
{vt}
providing
;
making
available
bereitstellend
;
zur
Verfügung
stellend
;
stellend
;
beistellend
provided
;
made
available
bereitgestellt
;
zur
Verfügung
gestellt
;
gestellt
;
beigestellt
provides
;
makes
available
stellt
bereit
;
stellt
zur
Verfügung
;
stellt
;
stellt
bei
provided
;
made
available
stellte
bereit
;
stellte
zur
Verfügung
;
stellt
;
stellte
bei
to
make
sth
.
available
to
sb
.
jdm
.
etw
.
bereitstellen
;
jdm
.
etw
.
zur
Verfügung
stellen
to
provide
personnel
Personal
stellen
to
commit
money
to
a
project
Geld
für
ein
Projekt
bereitstellen
The
partner
company
shall
provide
the
necessary
personnel
.
Die
Partnerfirma
stellt
das
nötige
Personal
.
The
largest
party
will
appoint
the
chairman
.
Die
stärkste
Partei
stellt
den
Vorsitzenden
.
[pol.]
Our
department
will
provide
the
project
leader
.
Unsere
Abteilung
stellt
den
Projektleiter
.
particularly
;
in
particular
;
especially
/esp
./
besonders
/bes
./;
insbesondere
/insb
./;
in
besonderer
Weise
;
namentlich
[geh.]
{adv}
not
particularly
nicht
sonderlich
;
nicht
besonders
particularly
with
regard
to
insbesondere
im
Hinblick
auf
This
is
not
particularly
impressive
.
Das
ist
nicht
sonderlich
beeindruckend
.
I'm
not
particularly/that
well
.
Mir
geht
es
nicht
sonderlich
gut
.
Her
chances
are
not
especially
good/not
all
that
good
.
Sie
hat
keine
sonderlich
guten
Chancen
.
It
didn't
especially/really
surprise
me
.; I
wasn't
really
very
surprised
.
Das
hat
mich
nicht
sonderlich
überrascht
.
He
is
too
indecisive
to
be
particularly
successful
.
Er
ist
zu
unentschlossen
,
um
sonderlich
erfolgreich
zu
sein
.
'Do
you
like
sushi
?
Not
particularly
!
'Magst
du
Sushi
?
Nicht
sonderlich
!'
How
is
she
(doing)?
Not
so
good
!'
'Wie
geht's
ihr
?
Nicht
besonders
!'
In
particular
,
the
attorney
shall
have
the
following
powers
.
Namentlich
hat
der
Bevollmächtige
folgende
Befugnisse
.
to
govern
sth
.
für
etw
.
bestimmend/maßgebend
sein
{vi}
to
be
governed
by
sth
.
einer
Sache
unterliegen
;
von
etw
.
bestimmt
werden
to
be
governed
by
a
law
unter
ein
Gesetz
fallen
This
Agreement
shall
be
governed
by
Irish
law
. (contractual
clause
)
Die
vorliegende
Vereinbarung
unterliegt
irischem
Recht
. (
Vertragsklausel
)
They
were
governed
by
considerations
of
satefy
.
Sie
ließen
sich
von
Sicherheitsüberlegungen
leiten
.
to
deem
sb
./sth.
sth
.
jdn
./etw.
betrachten
als
;
erachten
für
;
halten
für
{vt}
[adm.]
[jur.]
deeming
betrachtend
;
erachtend
;
haltend
deemed
betrachtet
;
erachtet
;
gehalten
to
deem
sth
. a
duty
etwas
für
eine
Pflicht
halten
to
deem
it
right
to
do
sth
.
es
für
richtig
halten
,
etw
.
zu
tun
any
action
you
deem
necessary
jede
Maßnahme
,
die
Sie
für
notwendig
erachten
to
deem
that
....
der
Auffassung
sein
,
dass
...
to
be
deemed
sth
.
als
etw
.
erachtet
werden
;
als
etw
.
gelten
sb
.
is
deemed
to
do
sth
.
jdm
.
wird
unterstellt
,
dass
er
etw
.
tut
He
shall
not
have
,
nor
been
deemed
to
have
, a
fiduciary
relationship
with
this
company
.
Er
steht
in
keinem
treuhänderischen
Verhältnis
zu
diese
Firma
und
das
kann
ihm
auch
nicht
unterstellt
werden
.
to
deem
sb
.
to
have
done
sth
.
annehmen
,
dass
jd
.
etw
.
getan
hat
More results
Search further for "shall":
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2013
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Ad partners
iSayHello App
Reisewörterbuch
Sprachreisen Englisch
Sprachreisen Sprachschule
Sprachreisen Martin Peters
Sprachreisen & Sprachferien