DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
among
Search for:
Mini search box
 

41 results for among
Tip: In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.

 English  German

under; below; underneath; among; amongst [listen] [listen] [listen] [listen] [listen] unter {prp; wo? +Dat.; wohin? +Akk.} [listen]

to lie under a tree unter einem Baum liegen

to lay oneself under a tree sich unter einen Baum legen

under pressure unter Druck

to drop below zero unter null sinken

among others; among other things; inter alia unter anderem /u.a./

one of many; one among many einer unter vielen

between you and me; between ourselves unter uns gesagt

to be under the impression that ... den Eindruck haben, dass ...

I could hear voices below my window. Ich hörte Stimmen unter meinem Fenster.

She lives one floor below me. Sie wohnt ein Stockwerk unter mir.

The author's name was printed below the title. Der Name des Verfassers stand unterhalb des Titels.

Please do not write below this line. Den Platz unterhalb dieser Linie bitte freilassen.

He has seven people working below him. Er hat sieben Leute unter sich. (Untergebene) [econ.]

The temperatures remained below freezing all day. Die Temperaturen blieben den ganzen Tag über unter null/unter dem Gefrierpunkt. [meteo.]

Last night it was eight degrees below. Gestern Nacht hatte/waren es acht Grad minus. [meteo.]

In England, a police sergeant is below an inspector. In England ist ein Sergeant bei der Polizei rangniedriger als ein Inspektor.

between; among; amongst [listen] [listen] [listen] zwischen {prp; wo? +Dat.; wohin? +Akk.} [listen]

to read between the lines zwischen den Zeilen lesen (wo?)

to write between the lines zwischen die Zeilen schreiben (wohin?)

among the people zwischen den Menschen

among each other; among one another; among themselves untereinander {adv} [listen]

They agreed among themselves. Sie kamen untereinander überein.

among; amongst [listen] [listen] mitten unter; inmitten {adv} [listen]

among ourselves mitten unter uns

among it; among them hierunter {adv}

to fall into this category hierunter fallen

Among the blind a one-eyed is the king. [prov.] Unter den Blinden ist der Einäugige König. [Sprw.]

to rate among zählen zu

rating among zählend zu

rated among gezählt zu

to set a fox to keep the geese; to let the fox guard the hen house; to set a thief to catch a thief; to set the cat among the pigeons [fig.] den Bock zum Gärtner machen [übtr.]

de-solidarization; de-solidarization [Br.] (with sb. / among sb.) Entsolidarisierung {f} (mit jdm. / innerhalb von jdm.) [soc.]

partition among coheirs; settelment of an estate Erbauseinandersetzung {f} unter Miterben

a partition of the estate was carried out eine Erbauseinandersetzung fand statt

solidarization; solidarization [Br.] (with sb. / among sb.) Solidarisierung {f} (mit jdm. / innerhalb von jdm.) [soc.]

understanding among nations Völkerverständigung {f}

to choose (between; among; from) [listen] wählen; die Wahl haben (zwischen; aus; unter) [listen]

cooties (an imaginary disease among children. Terms such as "girl germs" or "boy germs" are also used) Menschenläuse {pl}

to count so. among so.'s customer jdn. zu jds. Kunden zählen

put/set the cat among the pigeons [fig.] [Br.] für Aufregung sorgen

between, among /bet./ zwischen /zw./

'Paul among the Jews' (by Werfel / work title) 'Paulus unter den Juden' (von Werfel / Werktitel) [lit.]

ministry [listen] geistliches Amt {n} [relig.]

His ministry is among the city's immigrants. Er ist bei den Einwanderern in der Stadt als Geistlicher tätig.

preference (to sb./sth.) [listen] Bevorzugung {f} (von jdm./etw.)

to give preference to sb. jdn. bevorzugen

preference among applicants Bevorzugung von Antragstellern

Preference given to non-smokers. Nichtraucher bevorzugt.

What's your preference? Was ist dir lieber?

experts Fachwelt {f}

among experts; in professional circles in der Fachwelt

questionnaire survey Fragebogenerhebung {f}

questionnaire surveys Fragebogenerhebungen {pl}

To this end, a questionnaire survey was conducted among university students. Dazu wurde unter Studenten eine Fragebogenerhebung durchgeführt.

commonness; commonality; common elements; similarities (between/among sb. in/of sth.) Gemeinsamkeit {f}; Übereinstimmung {f} (zwischen jdm. bei etw.) [listen]

a commonality of origin die gemeinsame Herkunft

commonalities among the various religions Gemeinsamkeiten zwischen den verschiedenen Religionen

to show a high degree of commonality in sth. einen hoher Grad an Übereinstimmung bei etw. aufweisen

These initiatives share important commonalities. Diese Initiativen haben vieles gemeinsam.

We have/share a commonality of purpose. Wir haben/verfolgen ein gemeinsames Ziel.

hustle and bustle; hubbub; hectic atmosphere; frantic activity; flurry of activity Hektik {f}; Trubel {m}; Geschäftigkeit {f}

the pre-Christmas frenzy der vorweihnachtliche Trubel

This creates a frantic atmosphere in the classroom. Das bringt Hektik in den Unterricht.

His appeal was completely lost in the general hubbub. Im allgemeinen Trubel ging sein Appell völlig unter.

There was a sudden flurry of activity in the hotel. Im Hotel brach plötzlich Hektik aus.

The news prompted a flurry of activity among the media. Die Nachricht löste bei den Medien Hektik aus.

It's all go today/around here! [Br.] Das ist eine Hektik heute/hier!

expense; cost [listen] [listen] Kosten {pl}; Ausgabe {f}; Aufwand {m}; Spesen {pl}; Unkosten {pl} [ugs.] [fin.] [listen] [listen] [listen]

expenses [listen] Kosten {pl}; Ausgaben {pl}; Aufwendungen {pl}; Auslagen {pl} [listen]

any costs; the full cost alle Kosten; jegliche Kosten

overhead charges allgemeine Kosten

fiendish costs horrende Kosten

at the expense of [listen] auf Kosten von

at my expense auf meine Kosten

current expenses; running costs laufende Kosten; laufende Ausgaben

allowable expenses abzugsfähige Ausgaben; Spesen [listen]

average costs durchschnittliche Kosten; Stückkosten {pl}

increased costs erhöhte Kosten

soaring costs rasant steigende Kosten

variable costs; running costs variable Kosten

allocated costs verrechnete Kosten

non-recurring expenses einmalige Ausgaben

additional costs [listen] zusätzliche Kosten

petty expenses kleine Auslagen

at great expense mit großen Kosten

at vast expense zu enormen Kosten

any other expenses alle weiteren Kosten

to reduce costs Kosten senken

to split/apportion the costs among/between sb. die Kosten auf jdn. (anteilsmäßig) aufteilen

to cut costs of sth. bei etw. Kosten senken

to go to (great) expense sich in (große) Unkosten stürzen [ugs.]

cost-saving; at low cost kostensparend; Kosten sparend

to bear the expense; to bear the costs; to accept the costs (of) die Kosten übernehmen; die Kosten tragen (für)

the sum claimed plus accrued costs der eingeklagte Betrag samt aufgelaufenen Kosten/samt Anhang [Ös.] /s.A./

any expenses whatsoever incurred by the aggrieved party alle Kosten, die der geschädigten Partei entstanden sind

to bear any additional costs alle zusätzlichen Kosten tragen

to set costs off against tax Unkosten von der Steuer absetzen

offender [fig] [listen] Übeltäter {m} [übtr.]

Among causes of air pollution, car exhaust fumes are the worst offender in many countries. Bei der Luftverschmutzung sind die Autoabgase in vielen Ländern der größte Übeltäter.

all [listen] alle; aller; alles {pron} [listen] [listen]

all about alles über

for all für alle

above all [listen] vor allem; über alles; über allem [listen]

first of all [listen] vor allem; zunächst [listen] [listen]

all told alles in allem

all-in-one alles in einem

after all; for all; towards all [listen] nach allem

among all; amongst all; of all unter allen

to be all gone alle sein

to run out [listen] alle werden

that's all das ist alles; mehr nicht

you all; y'all [Am.] [slang] ihr alle

How are y'all doing? Wie geht es euch?

by all accounts allen Berichten zufolge; nach allem, was man so hört

to fight sth. out (with sb.) (mit jdm.) etw. ausmachen; sich ausschnapsen [Ös.]; ausmarchen [Schw.]; ausjassen [Schw.] {vt}

fighting out ausmachend; ausschnapsend; ausmarchend; ausjassend

fought out ausgemacht; ausgeschnapst; ausgemarcht; ausgejassen

Let them fight it out among themselves. Das sollen sie (sich) untereinander ausmachen.

to strike/touch a chord in/with sb. (matter) jdn. bewegen; jdn. ansprechen; jdn. rühren [geh.]; bei jdm. Anklang finden (Sache)

The issue of food safety strikes a chord with everyone. Die Frage der Lebensmittelsicherheit lässt niemanden ungerührt.

These comments will touch a responsive chord especially in women voters. Diese Kommentare werden insbesondere die weiblichen Wähler ansprechen.

His speech struck a sympathetic chord among business leaders. Seine Rede wurde unter den Führungskräften in der Wirtschaft wohlwollend aufgenommen.

to spread [listen] sich breitmachen {vr} (Sache)

spreading [listen] sich breitmachend

spread sich breitgemacht

When the incident became public, fear spread among the people. Als der Vorfall bekannt wurde, machte sich Angst breit.

to rank sb./sth. (with/among) jdn./etw. einreihen (unter); einstufen; zählen (zu) {vt} [listen]

ranking [listen] einreihend; einstufend; zählend

ranked eingereiht; eingestuft; gezählt

to rank sb. among the great jdn. zu den Großen zählen

to be to be found; can be found sich finden; zu finden sein; zu suchen sein {vi}

being to be found; can be found sich findend; zu finden seiend; zu suchen seiend

been to be found; been to be found sich gefunden; zu finden gewesen; zu suchen gewesen

She is nowhere to be found. Sie ist nirgends zu finden.

Nursery rhymes can be found in all ages and among all peoples. Kinderlieder finden sich/findet man in jedem Zeitalter und bei allen Völkern.

The cause of this is to be found / will be found not in any single event but rather in the cumulative experiences. Die Ursache dafür ist nicht in einem einzelnen Ereignis zu suchen, sondern eher in der Gesamtheit der Erlebnisse, die sich angesammelt haben.

The real causes must be found elsewhere. Die wahren Ursachen sind woanders zu suchen.

to rake (into; among; around in) [listen] herumstöbern; stöbern; herumwühlen; wühlen {vi} (in)

raking herumstöbernd; stöbernd; herumwühlend; wühlend

raked herumgestöbert; gestöbert; herumgewühlt; gewühlt

to circulate kursieren; im Umlauf sein {vi}

circulating kursierend; im Umlauf seiend

circulated kursiert; im Umlauf gewesen

A joke circulated among the students that ... Unter den Studenten kursierte der Witz, dass ...

Rumors are circulating around town that ... In der Stadt geht das Gerücht um, dass ...

to arbitrate (between sb./in sth.) schlichten; vermitteln {vi} (zwischen jdm./bei etw.) [listen]

arbitrating schlichtend; vermittelnd

arbitrated geschlichtet; vermittelt

to arbitrate in a dispute bei einem Streit schlichten

to arbitrate among the interest groups zwischen den Interessensgruppen vermitteln

He has been asked to arbitrate between the opposing sides. Er wurde gebeten, zwischen den gegnerischen Parteien zu vermitteln.

to divide sth.; to divide sth. up into sth. etw. in etw. teilen; aufteilen {vt} [listen]

dividing; dividing up teilend; aufteilend

divided; divided up [listen] geteilt; aufgeteilt [listen] [listen]

intelligence in divided Germany Informationsbeschaffung im geteilten Deutschland

She divided the pie in half/into six pieces. Sie teilte den Kuchen in die Hälfte/in sechs Teile.

The river divides the town. Der Fluss teilt die Stadt.

The equator divides the Earth into two hemispheres. Der Äquator teilt die Erde in zwei Hemisphären.

My father divided up the rest of the cash. Mein Vater teilte das restliche Bargeld auf.

The money will be divided equally between/among the heirs. Das Geld wird gleichmäßig auf die Erben aufgeteilt.

The teacher divided the class (up) into four groups. Der Lehrer teilte die Klasse in vier Gruppen auf.

Divide and conquer!; Divide and rule! Teile und herrsche!

widespread; common [listen] [listen] verbreitet; häufig (vorzufinden); gebräuchlich [ling.] {adj} [listen] [listen] [listen]

to become widespread Verbreitung finden

a common transit country for drug smugglers ein bevorzugtes Durchzugsland für Rauschgiftschmuggler

Obesity is much more common in Great Britain than most people realise. Fettleibigkeit ist in Großbritannien viel weiter verbreitet als den meisten bewusst ist.

The term "amongst" is less common in standard speech than "among". Der Ausdruck "inmitten" ist in der Standardsprache weniger gebräuchlich als "mitten unter".

to spend {spent; spent} [listen] verbringen; verleben {vt} [listen]

spending [listen] verbringend; verlebend

spent [listen] verbracht; verlebt

he/she spends er/sie verbringt; er/sie verlebt

I/he/she spent [listen] ich/er/sie verbrachte; ich/er/sie verlebte

he/she has/had spent er/sie hat/hatte verbracht; er/sie hat/hatte verlebt

He spent his time in reading. Er verbrachte seine Zeit mit Lesen.

He spent the day among friends. Er verbrachte den Tag mit Freunden.

I want to spend the rest of my life with you. Ich möchte den Rest meines Lebens mit dir verbringen.

to distribute (among) [listen] verteilen; austeilen; zuteilen; verbreiten {vt} (unter) [listen] [listen]

distributing verteilend; austeilend; verteilend; verbreitend

distributed [listen] verteilt; ausgeteilt; zugeteilt; verbreitet [listen] [listen]

distributes verteilt; teilt aus; teilt zu; verbreitet [listen] [listen]

distributed [listen] verteilte; teilte aus; teilte zu; verbreitete

statistically distributed statistisch verteilt

randomly distributed unregelmäßig verteilt

out of {prp} (from among) [listen] von {prp; +Dat.} [listen]

Nine out of ten people said they liked the product. Neun von zehn Personen gaben an, das Produkt zu mögen.

No one got 20 out of 20 (= all the answers correct) in the test. Niemand hat 20 von 20 Punkten (= alle Antworten korrekt) im Test erreicht.

to rank einen Rang einnehmen; rangieren; klassieren [Schw.] {vi}

ranking [listen] einen Rang einnehmend; rangierend; klassierend

ranked einen Rang eingenommen; rangiert; klassiert

to rank high einen hohen Rang einnehmen

to rank first/highest an erster Stelle rangieren

to rank above sb. vor jdm. rangieren

to rank high [fig.] einen hohen Stellenwert haben

to rank among sb. zu jdm. zählen; als jdm. gelten

to rank among the best zu den Besten zählen

He ranks as a great writer. Er gilt als großer Schriftsteller.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2013
Your feedback:
Bookmark services G W W D L O
Ad partners