A service provided by
TU Chemnitz
supported by
MIO2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
Sayings Es
De↔Es Examples
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
wanking
wanly
wanna
wanness
want
want ad
want ads
want-away
want badly
Search for:
ä
ö
ü
ß
81 results for
want
|
want
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
Show:
All
Nouns
Verbs
English
German
to
want
benötigen
;
brauchen
;
müssen
to
want
wollen
{vt}
want
ing
wollend
want
ed
gewollt
I
want
ich
will
you
want
du
willst
he/she
want
s
er/sie
will
we
want
wir
wollen
you
want
ihr
wollt
they
want
sie
wollen
I/he/she
want
ed
ich/er/sie
wollte
we/she
want
ed
wir/sie
wollten
he/she
has/had
want
ed
er/sie
hat/hatte
gewollt
I/he/she
would
want
ich/er/sie
wollte
wanna
[coll.]
(want a;
want
to
)
wollen
to
want
wünschen
;
wollen
{vt}
want
ing
wünschend
want
ed
gewünscht
want
s
wünscht
want
ed
wünschte
to
want
sth
.
sich
etw
.
wünschen
to
want
mangeln
;
fehlen
{vi}
want
ing
mangelnd
;
fehlend
want
ed
gemangelt
;
gefehlt
sb
.
want
s
for
nothing
jdm
.
fehlt
es
an
nichts
want
Bedarf
{m}
;
Bedürfnis
{n}
to
be
in
want
of
sth
.
etw
.
benötigen
;
etw
.
brauchen
want
Mangel
{m}
for/from
want
of
sth
.
aus
Mangel
an
etw
.
to
live
in
want
Not
leiden
for
want
of
mangels
want
ad
Suchanzeige
{f}
want
ads
Suchanzeigen
{pl}
want
of
discipline
Zuchtlosigkeit
{f}
want
s
of
discipline
Zuchtlosigkeiten
{pl}
to
want
to
shine
in
front
of
sb
.
vor
jdm
.
glänzen
wollen
[übtr.]
to
want
to
do
sth
.;
to
wish
to
do
sth
.;
to
long
to
do
sth
.
etw
.
tun
wollen
to
ask
for
sth
.;
to
want
sth
.;
to
desire
sth
.
etw
.
haben
wollen
;
sich
etw
.
wünschen
What
I
want
for
Christmas
is
....
Ich
wünsche
mir
zu
Weihnachten
....
You
asked
for
a
book
,
so
read
it
!
Du
hast
Dir
ein
Buch
gewünscht
,
also
lies
es
jetzt
auch
!
Well
,
then
just
ask
for
it
for
your
birthday/for
Christmas
.
Na
dann
wünsche
es
dir
doch
zum
Geburtstag/zu
Weihnachten
.
for
want
of
in
Ermangelung
matrimonial
;
matrimonial
want
ad
Heiratsanzeige
{f}
matrimonials
Heiratsanzeigen
{pl}
I
don't
want
it
to
reach
that
stage
.
Ich
möchte
es
nicht
soweit
kommen
lassen
.
to
tell
sb
.
what
they
want
to
hear
jdm
.
nach
dem
Mund
reden
in
need
of
repair
;
in
want
of
repair
reparaturbedürftig
{adj}
want
-away
(player)
abwanderungswillig
{adj}
(
Spieler
)
[sport]
You
can
do
what
you
want
if
you
want
what
you
can
do
.
Du
kannst
alles
was
du
willst
,
wenn
du
nur
willst
was
du
kannst
.
He'll
just
have
to
want
to
.
Er
wird
wohl
wollen
müssen
.
Call
me
stupid
if
you
want
/must
,
but
I
don't
understand
it
.
Ich
bin
vielleicht
vernagelt/stehe
vielleicht
auf
dem
Schlach
,
aber
ich
verstehe
es
nicht
.
I
don't
want
to
...
Ich
habe
keine
Lust
(
keinen
Bock
)
auf
...
I
want
to
come
clean
with
you
.
Ich
möchte
Ihnen
reinen
Wein
einschenken
.
I
want
to
tell
you
the
truth
.
Ich
möchte
Ihnen
reinen
Wein
einschenken
.
I
want
to
run
my
own
life
.
Ich
möchte
mein
eigenes
Leben
leben
.
I
don't
want
to
be
committed
.
Ich
möchte
mich
nicht
festlegen
.
I
want
to
read
in
peace
.
Ich
möchte
in
Ruhe
lesen
.
I
don't
want
that
much
.
Ich
möchte
nicht
so
viel
.
I
only
want
a
little
bit
.
Ich
möchte
nur
ein
kleines
Stück
.
I
only
want
a
small
piece
.
Ich
möchte
nur
ein
kleines
Stück
.
I
don't
want
to
say
anything
about
that
.
Ich
will
mich
dazu
nicht
äußern
.
Waste
not
,
want
not
[prov.]
Spare
in
der
Zeit
,
so
hast
du
in
der
Not
.
[Sprw.]
And
what
more
do
you
want
?
Und
was
wünschen
Sie
noch
?
Whatever
do
you
want
?
Was
willst
du
denn
?
acceptance
Annahmeerklärung
{f}
;
Akzeptleistung
{f}
;
Akzept
{n}
[fin.]
blank
acceptance
;
acceptance
in
blank
Blankoakzept
{n}
;
Blankoannahme
{f}
accomodation
acceptance
Gefälligkeitsakzept
{n}
acceptance
for
collection
Inkassoakzept
{n}
domestic
acceptance
[Am.]
Inlandsakzept
{n}
collateral
acceptance
Bürgschaftsakzept
{n}
;
Avalakzept
{n}
acceptance
in
case
of
need
Notakzept
{n}
partial
acceptance
Teilakzept
{n}
acceptance
for
honour/by
intervention/supra
protest
(of
an
overdue
bill
)
Ehrenannahme
{f}
;
Ehrenakzept
{n}
(
eines
notleidenden
Wechsels
)
general/unconditional/unqualified
acceptance
bedingungslose
Annahme
{f}
;
uneingeschränktes
Akzept
{n}
to
honour/meet
an
acceptance
ein
Akzept
einlösen
to
obtain
acceptance
ein
Akzept
einholen
to
present
sth
.
for
acceptance
etw
.
zum
Akzept
vorlegen
to
provide
sth
.
with
acceptance
etw
.
mit
Akzept
versehen
returned
for
want
of
acceptance
mangels
Annahme
zurück
to
trespass
on/upon
sb
.
jdn
.
über
Gebühr
in
Anspruch
nehmen
I
do
not
want
to
trespass
on
your
valuable
time
(too
much
).
Ich
möchte
Ihre
wertvolle
Zeit
nicht
über
Gebühr
in
Anspruch
nehmen
.
I'll
no
longer
trespass
on
your
time
.
Ich
werde
ihre
Zeit
nicht
länger
in
Anspruch
nehmen
.
trip
Ausflug
{m}
;
Fahrt
{f}
; (
organisierte
)
Reise
{f}
;
Trip
{m}
to
go
on/make/take
a
trip
eine
(
organisierte
)
Reise/Fahrt
machen
I
wish
you
a
safe
trip
.
Gute
Reise
und
komm
gut
wieder/zurück
.
Have
a
safe
trip
home
!
Komm
gut
nach
Hause
!
We
had
a
nice
weekend
trip
.
Wir
haben
am
Wochenende
einen
schönen
Ausflug
gemacht
.
How
was
your
trip
to
Prague
?
Wie
war
die
Reise
nach
Prag
?
Was
it
a
good
trip
?
War
die
Reise
erfolgreich
?
Do
you
want
to
go
on
the
school
trip
to
Rome
this
year
?
Möchtest
du
dieses
Jahr/heuer
[Ös.]
[Schw.]
mit
der
Schule
nach
Rom
fahren
?
We
might
hire
a
motorboat
and
take
a
trip
(a)round
the
bay
.
Wir
könnten
z.B.
ein
Motorboot
mieten
und
eine
Fahrt
um
die
Bucht
machen
.
We
can't
afford
another
trip
abroad
this
year
.
Dieses
Jahr/heuer
[Ös.]
[Schw.]
können
wir
uns
nicht
noch
eine
Auslandsreise
leisten
.
How
many
business
trips
do
you
make
yearly
?
Wie
viele
Geschäftsreisen
machen
Sie
pro
Jahr
?
I'm
afraid
you've
had
a
wasted
trip
,
he
has
already
left
.
Sie
sind
leider
umsonst
gekommen
,
er
ist
schon
fort
.
to
fancy
sth
.;
to
be
up
to
sth
.
[coll.]
Lust
auf
etw
.
haben
;
Bock
auf
etw
.
haben
[ugs.]
I'd
fancy
an
ice
cream
now
.
Ich
hätte
jetzt
Lust
auf
ein
Eis
.
I
fancy
going
on
a
trip
.
Ich
hätte
Lust
,
einen
Ausflug
zu
machen
.
Do
you
fancy
a
beer
?
Hast
du
Lust
auf
ein
Bier
?
I
fancy
the
idea
of
doing
...
Ich
hätte
Lust
, ...
zu
tun
.
I
don't
fancy
the
idea
,
but
I'll
have
to
do
it
.
Ich
habe
gar
keine
Lust
dazu
,
aber
ich
muss
es
ja
wohl
tun
.
not
to
fancy
sth
.
keinen
Bock
auf
etw
.
haben
not
to
fancy
doing
sth
.
keinen
Bock
haben
,
etw
.
zu
tun
[ugs.]
not
to
feel
like
doing
sth
.
null
Bock
auf
etw
.
haben
to
be
pissed
off
with
everything
[coll.]
null
Bock
auf
gar
nichts
I
don't
want
to
...
Ich
habe
keinen
Bock/keine
Lust
auf
...
breakfast
Frühstück
{n}
at
breakfast
beim
Frühstück
continental
breakfast
kleines
Frühstück
What
time
do
you
want
breakfast
?
Um
wie
viel
Uhr
wollen
Sie
frühstücken
?
hat
;
titfer
[Br.]
[coll.]
Hut
{m}
;
Mütze
{f}
hats
;
titfers
Hüte
{pl}
;
Mützen
{pl}
without
a
hat
ohne
Hut
to
take
off
one's
hat
;
to
take
one's
hat
off
seinen
Hut
absetzen
to
tip
one's
hat
den
Hut
lüpfen
to
raise/lift
one's
hat
to
sb
.
vor
jdm
.
den
Hut
ziehen/lüften
Hats
off
to
him
!
Hut
ab
vor
ihm
!
You
may
just
keep
it
(I
don't
want
to
have
it
).
Das
kannst
du
dir
an
den
Hut
stecken
.
[übtr.]
to
unite
different
interest
unter
einen
Hut
bringen
to
improvise
sth
.
etw
.
aus
dem
Hut
machen
to
be
on
one's
guard
;
to
look
out
for
squalls
[fig.]
auf
der
Hut
sein
to
be
alert
for
trouble
;
to
be
on
(the)
alert
;
to
be
alert
;
to
be
on
the
qui
vive
auf
der
Hut
sein
;
wachsam
sein
say
(in/on/over
sth
.)
Mitspracherecht
{n}
(
bei
etw
.);
Einfluss
{m}
(
auf
etw
.)
to
have
no
say
over
the
negotiations
einen
Einfluss
auf
die
Verhandlungen
haben
The
students
want
a
greater
say
in
decisions
that
affect
their
education
.
Die
Studenten
möchten
mehr
Mitsprache
bei
Entscheidungen
,
die
ihre
Ausbildung
betreffen
.
The
judge
will
have
the
final
say
on
the
matter
.
Die
letzte
Entscheidung
in
dieser
Angelegenheit
liegt
beim
Richter
.
to
derive
benefit
from
sth
.;
to
reap
the
benefits
of
sth
.
aus
etw
.
Nutzen
ziehen
;
von
etw
.
Nutzen
haben
We
want
the
people
in
the
region
to
reap
the
benefits
of
the
peace
dividend
.
Wir
möchten
,
dass
die
Friedensdividende
den
Menschen
in
der
Region
zugute
kommt
.
It
is
doubtful
whether
consumers
can
reap
the
full
benefits
of
the
communications
market
.
Es
ist
fraglich
,
ob
die
Vorteile
des
Kommunikationsmarkts
den
Verbrauchern
in
vollem
Umfang
zugute
kommen
.
pie
Obstkuchen
{m}
[cook.]
pies
Obstkuchen
{pl}
to
want
a
slice
of
the
pie
[fig.]
sich
ein
Stück
vom
Kuchen
abschneiden
wollen
[übtr.]
reconstruction
(of
events
)
Rekonstruktion
{f}
;
Nachstellen
{n}
; (
Nachvollziehen
von
Geschehnissen
)
Detectives
want
to
stage
a
reconstruction
of
events
.
Die
Kriminalpolizei
möchte
den
Hergang
nachstellen
.
direction
Richtung
{f}
directions
Richtungen
{pl}
redirection
neue
Richtung
{f}
What
direction
do
you
want
the
project
to
take
?
In
welche
Richtung
soll
sich
das
Projekt
entwickeln
?
Some
evidence/everything
points
in
this
direction
/
points
towards
this
(being
the
case
).
Es
weist
einiges/alles
in
diese
Richtung
.;
Es
spricht
einiges/alles
dafür
.
The
plan
sets
the
direction
for
the
modernisation
of
social
services
.
Der
Plan
gibt
die
Richtung
für
die
Modernisierung
der
Sozialdienste
vor
.
fate
Schicksal
{n}
;
Geschick
{n}
;
Los
{n}
fates
Schicksale
{pl}
to
suffer
a
fate
ein
Schicksal
erleiden
to
seal/settle/decide
sb
.'s
fate
jds
.
Schicksal
besiegeln
to
resign
oneself
to
one's
fate
sich
in
sein
Schicksal
ergeben
to
take
one's
fate
into
one's
own
hands
sein
Schicksal
selbst
in
die
Hand
nehmen
to
play
at
fate
Schicksal
spielen
to
tempt
fate
das/sein
Schicksal
herausfordern
I
don't
want
to
tempt
fate
.
Ich
will
das
Schicksal
nicht
herausfordern
.
to
cope
with
one's
fate
sein
Schicksal
meistern
to
leave
sb
.
to
his
fate
;
to
abandon
sb
.
to
his
fate
jdn
.
seinem
Schicksal
überlassen
twist
of
fate
Laune
des
Schicksals
by
a
strange
quirk
of
fate
durch
eine
Laune
des
Schicksals
He
finally
met
his
fate
.
Schließlich
ereilte
ihn
das
Schicksal
.
Fate
treated
him
unkindly
.
Das
Schicksal
meinte
es
nicht
gut
mit
ihm
.
Her
son
met
the
same/a
similar
fate
.
Ihr
Sohn
erlitt
das
gleiche/ein
ähnliches
Schicksal
.
He
accepts
his
fate
calmly
.
Er
trägt
sein
Schicksal
gelassen/gefasst
.
How
sad
a
fate
!
Das
ist
ein
bitteres
Los
!
As
chance
or
fate
would
have
it
, ...
Der
Zufall
oder
das
Schicksal
wollte
es
,
dass
...
comfort
station
;
public
bathroom
[Am.]
;
public
lavatory
;
public
convenience
[Br.]
öffentliche
Toilette
{f}
; (
öffentliche
)
Bedürfnisanstalt
{f}
comfort
stations
;
public
bathrooms
;
public
lavatories
öffentliche
Toiletten
{pl}
;
Bedürfnisanstalten
{pl}
to
spend
a
penny
[Br.]
eine
(
öffentliche
)
Toilette
benutzen
I
want
to
spend
a
penny
[Br.]
Ich
muss
mal
zur
Toilette
sb
.'s
well-being
jds
.
leibliches
Wohl
Food
and
refreshments
will
be
available
.
Für
das
leibliche
Wohl
ist
gesorgt
.
I
want
to
make
sure
that
my
guests
don't
go
hungry
.
Ich
bin
auf
das
leibliche
Wohl
meiner
Gäste
bedacht
.
jurisdiction
Zuständigkeitsbereich
{m}
;
Zuständigkeit
{f}
;
Wirkungsbereich
{m}
[adm.]
lack/
want
of
jurisdiction
mangelnde
Zuständigkeit
local
jurisdiction
;
venue
[Am.]
örtliche
Zuständigkeit
personal
jurisdiction
persönliche
Zuständigkeit
subject-matter
jurisdiction
sachliche
Zuständigkeit
criminal
jurisdiction
Zuständigkeit
in
Strafsachen
to
fall
within
the
jurisdiction
of
the
law
courts
in
die
Zuständigkeit
der
Gerichte
fallen
to
carry
out
functions
within
one's
own
jurisdiction
Aufgaben
im
eigenen
Wirkungsbereich
wahrnehmen
matters
within
the
delegated
jurisdiction
Angelegenheiten
des
übertragenen
Wirkungsbereichs
Jurisdiction
is
reserved
to
the
local
courts
.
Zuständig
sind
die
Amtsgerichte
/
Bezirksgerichte
[Ös.]
.
[jur.]
to
be
captive
to
sth
.
auf
etw
.
angewiesen
sein
;
von
etw
.
abhängig
sein
captive
customers
monopolabhängige
Kunden
to
be
captive
to
a
given
form
of
distribution
auf
eine
bestimmte
Vertriebsform
angewiesen
sein
As
I
couldn't
leave
, I
was
a
captive
audience
for
his
stories
.
Da
ich
nicht
weg
konnte
,
musste
ich
seine
Geschichten
über
mich
ergehen
lassen
.
I
have
paid
my
money
for
entertainment
and
don't
want
to
be
part
of
a
captive
audience
for
advertising
.
Ich
habe
für
Unterhaltung
bezahlt
und
will
nicht
mit
Werbung
zwangsbeglückt
werden
.
More results
Search further for "want":
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2012
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Ad partners
iSayHello App
Reisewörterbuch
Sprachreisen Sprachschule
Sprachreisen
Sprachreisen Martin Peters
Sprachreisen & Sprachferien
Sprachreisen mit Währungsvorteilen