A service provided by
TU Chemnitz
supported by
MIO2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
Sayings Es
De↔Es Examples
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Erzwäsche
erzwingbar
erzwingen
Erzwingung
es
Es
es anlegen auf
es auf anlegen
es besorgen
Search for:
ä
ö
ü
ß
1538 results for
es
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
English
es
{ppron}
(
seiner
;
ihm
;
es
)
it
es
ist
it
is
;
it's
es
genügt
it
will
do
es
gibt
there
is
es
sind
there
are
es
wagen
mit
to
try
eigentlich
;
wenn
ich's
mir
recht
überlege
;
wenn
man
es
recht
bedenkt
{adv}
actually
;
come
to
think
of
it
;
when
you
think
about
it
Ja
,
also
eigentlich
...
Well
,
actually
...
Wir
könnten
sie
eigentlich
di
es
es
Wochenende
b
es
uchen
.
Actually
we
could
go
and
see
her
this
weekend
.
Das
ist
eigentlich
keine
Überraschung
.
Actually
,
that's
no
surprise
.;
That's
no
surprise
,
actually
.
Das
Es
sen
war
eigentlich
gar
nicht
so
teuer
.
The
food
was
not
actually
all
that
expensive
.
Du
könnt
es
t
eigentlich
den
Rasen
mähen
.
Come
to
think
of
it
,
you
could
mow
the
lawn
.
Wir
könnten
doch
eigentlich
deinen
Chef
bitten
,
eine
E-Mail
zu
verschicken
,
in
der
Freiwillige
g
es
ucht
werden
.
Come
to
think
of
it
,
we
could
ask
your
boss
to
send
out
an
e-mail
seeking
volunteers
.
Ich
bin
eigentlich
ganz
froh
,
dass
es
so
gekommen
ist
.
Come
to
think
of
it
,
I'm
quite
happy
that
it
turned
out
like
this
.
Es
ist
eigentlich
ein
Jammer
,
dass
er
dort
sein
Talent
vergeudet
.
When
you
think
about
it
,
it's
really
a
shame
he
is
wasting
his
talent
there
.
außer
wenn
;
wenn
nicht
;
es
sei
denn
,
dass
unl
es
s
{
conj
}
Spanien
{n}
/
ES
/
(
Kfz:
/E/
)
[geogr.]
Spain
E;
Eis
;
Es
;
Eisis
;
Es
es
[mus.]
E; E
sharp
; E
flat
; E
double
sharp
; E
double
flat
E-Dur
{f}
E
Major
e-Moll
{n}
E
minor
es
wagen
;
sich
trauen
;
sich
zutrauen
{vr}
to
dare
{
dared
;
durst
;
dared
}
wagend
;
sich
trauend
;
sich
zutrauend
daring
gewagt
;
sich
getraut
;
sich
zugetraut
dared
er/sie
wagt
es
;
er/sie
traut
sich
;
er/sie
traut
sich
zu
he/she
dar
es
er/sie
wagte
es
;
er/sie
traute
sich
;
er/sie
traute
sich
zu
he/she
dared
er/sie
hat/hatte
es
gewagt
;
er/sie
hat/hatte
sich
getraut
;
er/sie
hat/hatte
sich
zugetraut
he/she
has/had
dared
sich
etw
.
trauen
;
sich
etw
.
getrauen
to
dare
to
do
sth
.
niemand
wagt
es
no-one
dar
es
es
bei/mit
etw
.
bewenden
lassen
to
be
content
with
sth
.;
to
content
on
es
elf
with
sth
.
Wir
dürfen
es
nicht
bei
Appellen
bewenden
lassen
.
We
must
not
be
content
with
making
appeals
.
Er
ließ
es
bei
einer
Verwarnung
bewenden
.
He
let
him/her/us/them
off
with
a
warning
Lassen
wir
es
dabei
bewenden
!;
Wir
wollen
es
dabei
bewenden
lassen
!
Let's
leave
it
at
that
!
...
und
damit
hatte
es
sein
Bewenden
.
...
and
that
was
the
end
of
that
.
Es
sollte
jedem
klar
sein
,
dass
es
dabei
nicht
sein
Bewenden
hat
.
Everyone
should
realise
that
this
won't
be
the
end
of
the
story/matter
.
es
jdm
.
ermöglichen
,
etw
.
zu
tun
;
es
jdm
.
möglich
machen
,
etw
.
zu
tun
to
enable
sb
.
to
do
sth
.
ermöglichend
enabling
ermöglicht
enabled
ermöglicht
enabl
es
ermöglichte
enabled
es
mit
der
Angst
zu
tun
bekommen
;
scheuen
to
take
fright
es
mit
der
Angst
zu
tun
bekommend
;
scheuend
taking
fright
mit
der
Angst
zu
tun
bekommen
;
g
es
cheut
taken
fright
er/sie
bekommt
es
mit
der
Angst
zu
tun
;
er/sie
scheut
he/she
tak
es
fright
ich/er/sie
bekam
es
mit
der
Angst
zu
tun
;
ich/er/sie
scheute
I/he/she
took
fright
es
jdm
.
heimzahlen
to
pay
sb
.
back
;
to
get
even
with
sb
.
heimzahlend
paying
back
;
getting
even
heimgezahlt
paid
back
;
got
even
es
jdm
.
mit/in
gleicher
Münze
heimzahlen
[übtr.]
to
pay
sb
.
back
in
the
same
coin
;
to
pay
sb
.
back
in
kind
;
to
repay
sb
.
in
kind
;
to
give
sb
.
tit
for
tat
Es
wurde
als
Zeichen
gewertet
,
dass
er
es
mit
den
Menschenrechten
ernst
meint
.
It
was
seen
as
a
sign
of
his
seriousn
es
s
on
human
rights
.
Es
wird
nur
auf
ein
Tor
g
es
pielt
.
Only
one
goal
is
used
.
es
auf
jdn
.
abg
es
ehen
haben
to
set
one's
cap
at
sb
.
[fig.]
es
anlegen
auf
to
be
out
for
(to)
es
auf
etw
.
anlegen
;
etw
.
anstreben
to
aim
at
sth
.
es
mit
jdm
./etw.
aufnehmen
{vi}
;
sich
auf
einen
Kampf
mit
jdm
./etw.
einlassen
{vr}
to
take
on
sb
./sth.
der
Tuberkolose
den
Kampf
ansagen
to
take
on
tubercolosis
Es
steht/ist
zu
befürchten
,
dass
...
There
is
reason
to
fear/for
fearing
that
... /
It
is
to
be
feared
that
...
es
jdm
.
b
es
orgen
;
jdn
.
vernaschen
[ugs.]
to
get
it
on
with
sb
.
[slang]
es
bringen
to
cut
the
mustard
[coll.]
es
eilig/pr
es
sant
[Schw.]
haben
;
pr
es
sant/pr
es
siert
sein
[Schw.]
{vi}
to
be
in
a
hurry/rush
Warum
so
eilig
?
What's
the
hurry/rush
?
es
einrichten
to
make
it
convenient
Es
ist
mir
ernst
damit
.
I
feel
strongly
about
this
.
es
war
einmal
;
vor
langer
,
langer
Zeit
once
upon
a
time
es
nicht
so
genau
nehmen
;
Abstriche
machen
;
faule
Kompromisse
eingehen
;
sich
um
etw
.
herumdrücken
{vi}
to
cut
corners
;
to
shave
corners
es
sich
leicht
machen
(
leichtmachen
[alt]
)
to
take
the
easy
way
out
es
allen
Leuten
recht
machen
wollen
to
try
to
suit
everybody
es
sprüht
it
is
spitting
(with
rain
)
es
mit
jdm
.
treiben
(
sexuell
)
[ugs.]
to
have
it
off
with
sb
.;
to
knock
about/around
with
sb
.
es
unterlassen
zu
...
to
omit
to
...;
to
fail
to
...
es
ist
vorg
es
ehen
zu
...
there
are
plans
to
;
they're
planning
to
es
wagen
;
den
Schritt
tun
to
take
a
chance
;
to
take
the
plunge
niemand
wagt
es
no-one
tak
es
the
chance
Es
ist
all
es
eitel
Wonne
.
All
is
gas
and
gaiters
.
[obs.]
Es
bereitet
ihr
große
Freude
,
das
zu
tun
.
She
tak
es
great
delight
in
doing
that
.;
She
delights
in
doing
that
.
Es
beruhigt
mich
,
das
zu
hören
.
I'm
relieved
to
hear
that
.
Es
b
es
sert
sich
.
Things
are
looking
up
.
Es
b
es
teht
keinerlei
Hoffnung
.
There's
no
room
for
hope
.
Es
beunruhigt
mich
,
dass
...
I
am
concerned
to
hear
that
...
Es
bleibt
nichts
ander
es
übrig
.
Nothing
else
remains
to
be
done
.
Es
bot
sich
keine
Gelegenheit
.
No
opportunity
offered
itself
.
Es
bringt
nichts
ein
.
It
do
es
n't
pay
.
Es
bringt
nichts
.
It's
no
use
.
Es
dauert
lange
,
bis
der
Zug
kommt
.
The
train
will
be
long
in
coming
.
Es
durchlief
mich
heiß
.
I
felt
hot
all
over
.
Es
dürfte
sich
wohl
um
einen
Irrtum
handeln
.
It
is
probably
just
a
mistake
.
Es
fehlt
an
Substanz
.
It
lacks
substance
.
Es
fiel
mir
ein
.
It
crossed
my
mind
.
Es
fiel
mir
recht
schwer
.
I
had
a
job
to
do
it
.
Es
fiel
uns
nichts
ein
.
We
could
think
of
nothing
to
say
.
Es
fragt
sich
,
ob
das
wahr
ist
.
The
qu
es
tion
is
whether
this
is
true
.
More results
Search further for "es":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2012
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Ad partners
iSayHello App
Reisewörterbuch
Sprachreisen Sprachschule
Sprachreisen
Sprachreisen Martin Peters
Sprachreisen & Sprachferien
Sprachreisen mit Währungsvorteilen