DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
es
Es
Search for:
Mini search box
 

1538 results for es
Tip: Simple wildcard search: word*

 German  English

es {ppron} (seiner; ihm; es) [listen] it [listen]

es ist it is; it's [listen]

es genügt it will do

es gibt [listen] there is [listen]

es sind there are

es wagen mit to try [listen]

eigentlich; wenn ich's mir recht überlege; wenn man es recht bedenkt {adv} [listen] actually; come to think of it; when you think about it [listen]

Ja, also eigentlich ... Well, actually ...

Wir könnten sie eigentlich dieses Wochenende besuchen. Actually we could go and see her this weekend.

Das ist eigentlich keine Überraschung. Actually, that's no surprise.; That's no surprise, actually.

Das Essen war eigentlich gar nicht so teuer. The food was not actually all that expensive.

Du könntest eigentlich den Rasen mähen. Come to think of it, you could mow the lawn.

Wir könnten doch eigentlich deinen Chef bitten, eine E-Mail zu verschicken, in der Freiwillige gesucht werden. Come to think of it, we could ask your boss to send out an e-mail seeking volunteers.

Ich bin eigentlich ganz froh, dass es so gekommen ist. Come to think of it, I'm quite happy that it turned out like this.

Es ist eigentlich ein Jammer, dass er dort sein Talent vergeudet. When you think about it, it's really a shame he is wasting his talent there.

außer wenn; wenn nicht; es sei denn, dass unless {conj} [listen]

Spanien {n} /ES/ (Kfz: /E/) [geogr.] Spain

E; Eis; Es; Eisis; Eses [mus.] [listen] E; E sharp; E flat; E double sharp; E double flat

E-Dur {f} E Major

e-Moll {n} E minor

es wagen; sich trauen; sich zutrauen {vr} to dare {dared; durst; dared} [listen]

wagend; sich trauend; sich zutrauend daring [listen]

gewagt; sich getraut; sich zugetraut dared [listen]

er/sie wagt es; er/sie traut sich; er/sie traut sich zu he/she dares

er/sie wagte es; er/sie traute sich; er/sie traute sich zu he/she dared [listen]

er/sie hat/hatte es gewagt; er/sie hat/hatte sich getraut; er/sie hat/hatte sich zugetraut he/she has/had dared

sich etw. trauen; sich etw. getrauen to dare to do sth.

niemand wagt es no-one dares

es bei/mit etw. bewenden lassen to be content with sth.; to content oneself with sth.

Wir dürfen es nicht bei Appellen bewenden lassen. We must not be content with making appeals.

Er ließ es bei einer Verwarnung bewenden. He let him/her/us/them off with a warning

Lassen wir es dabei bewenden!; Wir wollen es dabei bewenden lassen! Let's leave it at that!

... und damit hatte es sein Bewenden. ... and that was the end of that.

Es sollte jedem klar sein, dass es dabei nicht sein Bewenden hat. Everyone should realise that this won't be the end of the story/matter.

es jdm. ermöglichen, etw. zu tun; es jdm. möglich machen, etw. zu tun to enable sb. to do sth.

ermöglichend enabling [listen]

ermöglicht [listen] enabled [listen]

ermöglicht [listen] enables [listen]

ermöglichte enabled [listen]

es mit der Angst zu tun bekommen; scheuen to take fright

es mit der Angst zu tun bekommend; scheuend taking fright

mit der Angst zu tun bekommen; gescheut taken fright

er/sie bekommt es mit der Angst zu tun; er/sie scheut he/she takes fright

ich/er/sie bekam es mit der Angst zu tun; ich/er/sie scheute I/he/she took fright

es jdm. heimzahlen to pay sb. back; to get even with sb.

heimzahlend paying back; getting even

heimgezahlt paid back; got even

es jdm. mit/in gleicher Münze heimzahlen [übtr.] to pay sb. back in the same coin; to pay sb. back in kind; to repay sb. in kind; to give sb. tit for tat

Es wurde als Zeichen gewertet, dass er es mit den Menschenrechten ernst meint. It was seen as a sign of his seriousness on human rights.

Es wird nur auf ein Tor gespielt. Only one goal is used.

es auf jdn. abgesehen haben to set one's cap at sb. [fig.]

es anlegen auf to be out for (to)

es auf etw. anlegen; etw. anstreben to aim at sth.

es mit jdm./etw. aufnehmen {vi}; sich auf einen Kampf mit jdm./etw. einlassen {vr} to take on sb./sth. [listen]

der Tuberkolose den Kampf ansagen to take on tubercolosis

Es steht/ist zu befürchten, dass ... There is reason to fear/for fearing that ... / It is to be feared that ...

es jdm. besorgen; jdn. vernaschen [ugs.] to get it on with sb. [slang]

es bringen to cut the mustard [coll.]

es eilig/pressant [Schw.] haben; pressant/pressiert sein [Schw.] {vi} [listen] to be in a hurry/rush

Warum so eilig? What's the hurry/rush?

es einrichten to make it convenient

Es ist mir ernst damit. I feel strongly about this.

es war einmal; vor langer, langer Zeit once upon a time

es nicht so genau nehmen; Abstriche machen; faule Kompromisse eingehen; sich um etw. herumdrücken {vi} to cut corners; to shave corners

es sich leicht machen (leichtmachen [alt]) to take the easy way out

es allen Leuten recht machen wollen to try to suit everybody

es sprüht it is spitting (with rain)

es mit jdm. treiben (sexuell) [ugs.] to have it off with sb.; to knock about/around with sb.

es unterlassen zu ... to omit to ...; to fail to ...

es ist vorgesehen zu ... there are plans to; they're planning to

es wagen; den Schritt tun to take a chance; to take the plunge

niemand wagt es no-one takes the chance

Es ist alles eitel Wonne. All is gas and gaiters. [obs.]

Es bereitet ihr große Freude, das zu tun. She takes great delight in doing that.; She delights in doing that.

Es beruhigt mich, das zu hören. I'm relieved to hear that.

Es bessert sich. Things are looking up.

Es besteht keinerlei Hoffnung. There's no room for hope.

Es beunruhigt mich, dass... I am concerned to hear that...

Es bleibt nichts anderes übrig. Nothing else remains to be done.

Es bot sich keine Gelegenheit. No opportunity offered itself.

Es bringt nichts ein. It doesn't pay.

Es bringt nichts. It's no use.

Es dauert lange, bis der Zug kommt. The train will be long in coming.

Es durchlief mich heiß. I felt hot all over.

Es dürfte sich wohl um einen Irrtum handeln. It is probably just a mistake.

Es fehlt an Substanz. It lacks substance.

Es fiel mir ein. It crossed my mind.

Es fiel mir recht schwer. I had a job to do it.

Es fiel uns nichts ein. We could think of nothing to say.

Es fragt sich, ob das wahr ist. The question is whether this is true.

More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2012
Your feedback:
Bookmark services G W W D L O
Ad partners