BEOLINGUS

 German  English

als; wie; während {conj} [listen] [listen] [listen] as [listen]

als ob; wie wenn [Süddt.] as if; as though [listen] [listen]

als Beweis as proof

Ich sah sie, als ich aus dem Bus ausstieg. I saw her as I was getting off the bus.

Gerade als wir im Aufbruch waren, kam die Nachricht herein. Just as we were leaving, the message arrived.

Unser Körper zeigt mit zunehmendem Alter Abnützungserscheinungen. As we age, our bodies wear out.

Er setzte sich nieder und sah ihr zu, während sie sich fertig machte. He sat watching her as she got ready.

Mit der Zeit schien alles schlimmer zu werden. As time passed, things seemed to get worse.

als; wo; da; sobald; wann {adv} [listen] [listen] [listen] [listen] [listen] when [listen]

seit wann since when

kaum ... als scarcely ... when

erst als only when

als {conj} [listen] than [listen]

besser als nichts better than nothing

nichts anderes als nothing else than

Das neue Modell ist teurer als das alte. The new model is more expensive than the old one.

Die Zeitschrift ist interessanter als erwartet. The journal is more interesting than would have been expected.

wenn; als; während; bei; beim; wobei {conj} [listen] [listen] [listen] [listen] [listen] [listen] when [listen]

beim Lesen eines Buches when reading a book

als; für; nach [listen] [listen] [listen] for [listen]

für; nach; als; zu [listen] [listen] [listen] [listen] for [listen]

wie; als [listen] [listen] as [listen]

vorneweg; vornweg; als erstes {adv} first [listen]

länger als (zeitlich) over; for over [listen]

länger als zwei Monate for over two months

zuletzt {adv}; als Letzter [listen] last; at last; in the end [listen] [listen] [listen]

ganz zuletzt last of all

nicht zuletzt wegen not least because of

als gültig werten [sport] to allow [listen]

als gültig wertend allowing [listen]

als gültig gewertet allowed [listen]

ein Tor nicht werten to disallow a goal

modeln; als Model arbeiten {vi} to model; to work as model

in Form von; im Sinne als; hinsichtlich [listen] in terms of [listen]

abzielen auf; als Zielgruppe haben to target [listen]

abzielen auf; als Zielgruppe habend targeting

abgezielt auf; als Zielgruppe gehabt targeted [listen]

kleiner als [math.] less than

Beispiele anführen; als Beispiel anführen; anführen [listen] to instance [listen]

Beispiele anführend; als Beispiel anführend; anführend instancing

Beispiele angeführt; als Beispiel angeführt; angeführt instanced

führte als Beispiel an instanced

bildhauerisch darstellen; als Skulptur darstellen; skulptieren; skulpturieren {vt} to sculpture

bildhauerisch darstellend; als Skulptur darstellend; skulptierend; skulpturierend sculpturing

bildhauerisch dargestellt; als Skulptur dargestellt; skulptiert; skulpturiert sculptured

als Opfer aussuchen to prey (on)

als geheim einstufen; für geheim erklären; unter Geheimhaltungsstufe stellen {vt} to classify

als geheim einstufend; für geheim erklärend; unter Geheimhaltungsstufe stellend classifying

als geheim eingestuft; für geheim erklärt; unter Geheimhaltungsstufe gestellt classified [listen]

als Schiedsrichter fungieren [sport] to referee [listen]

ersetzen; als Ersatz verwenden {vt} [listen] to substitute [listen]

ersetzend substituting

ersetzt [listen] substituted

ersetzt [listen] substitutes

ersetzte substituted

A durch B ersetzen to substitute B for A; to substitute A with B [coll.]

Butter durch Öl ersetzen to substitute oil for butter

insofern als; insoweit als in so far as; inasmuch as

als Beispiel dienen für to exemplify; to serve as example of

als Beispiel dienend exemplifying; serving as example

als Beispiel gedient exemplified; served as example

eine Leine als Schnecke legen [naut.] to coil [listen]

als Kapitän agieren; die Mannschaft anführen [sport] to captain [listen]

als Kapitän agierend; die Mannschaft anführend captaining

als Kapitän agiert; die Mannschaft angeführt captained

als Waffe benutzen; zur Waffe umwandeln to weaponize; to weaponise [Br.]

als Waffe benutzend; zur Waffe umwandelnd weaponizing; weaponising

als Waffe benutzt; zur Waffe umgewandelt weaponized; weaponised

als Kind zu heiß gebadet worden sein [übtr.] to have been dropped on one's head by one's mother [fig.]

als Letztes; als letzter Ausweg as a last resort

als Warnungszeichen dienend [biol.] sematic

als rechtlich bindend akzeptiert werden to be accepted as legally binding

als [listen] qua

als Beweis dienen to be probative

als Gegengift dienend; antidotal {adj} [med.] antidotal; antidotical

als Gegengift; antidotal {adv} [med.] antidotally; antidotically

als Säugling behandelnd babying

als Zugabe geben to throw in

als verloren ansehen to count for lost

als etw. auffassen; als etw. ansehen to see as sth.; to regard as sth.

etw. als Scherz auffassen to take sth. as a joke

als krönender Abschluss des Tages/Abends/der Veranstaltung to cap the day/evening/event off

als Fußgänger im Straßenverkehr unachtsam sein to jaywalk

als ... verkleidet in the guise of a ...

Als Musiker sucht er seinesgleichen. As a musician he has no peer.

als Information, zu deiner Information FYI : for your information

erst als; erst wenn; nicht eher als; nicht bevor; nicht vor; nicht früher als; nicht bis not before; not until; not till

erst nächste Woche not until next week

erst um 8 Uhr not until 8 o'clock; only at 8 o'clock

nicht eher, als ... not until ...

erst gestern only yesterday

erst jetzt; erst nun; jetzt erst; nun erst only now; but now

erst wenn until; 'til; till [listen]

erst dann; erst danach not till then

eine bis dahin unerreichte technische Vollkommenheit a technical perfection not achieved till then

Er kommt erst, wenn du ihn einlädst. He won't come until you invite him.

Er kam erst, als ... He did not come until ...

Ich habe erst vor fünf Minuten davon gehört. I heard nothing of it until five minutes ago.

Sie fingen erst an, als wir ankamen. They didn't start until we arrived.

Ich glaube es erst, wenn ich es sehe. I won't believe it till I see it.

Wir haben Zeit. Wir müssen erst um 10 am Bahnhof sein. There's no rush. We don't have to be at the station until 10.

etw. ergattern; etw. für sich gewinnen; etw. als Ausbeute liefern to net sth.

etw. ergatternd; etw. für sich gewinnend; etw. als Ausbeute liefernd netting sth.

etw. ergattert; etw. für sich gewonnen; etw. als Ausbeute geliefert netted sth.

Die Firma hat kürzlich mehrere große Verträge an Land gezogen. The company has recently netted several large contracts.

Bei einer Razzia gingen der Polizei 20 Tatverdächtige ins Netz. A police swoop netted 20 suspects.

Sie hat sich einen reichen Mann geangelt. She has netted (herself) a rich husband.

etw. stillschweigend voraussetzen; etw. als selbstverständlich erachten/betrachten/voraussetzen; etw. für selbstverständlich halten to take sth. for granted

gesetzt {adj} [listen] taken for granted

Wir nehmen es als selbstverständlich (hin), dass wir einen unerschöpflichen Vorrat an sauberem Wasser haben. We take having an endless supply of clean water for granted.

Demokratie ist für uns mittlerweile selbstverständlich geworden. We have come to take democracy for granted.

Du kannst sicher sein, dass er Montag früh zu spät kommt. Das ist immer so. You can take it for granted that he will be late on Monday morning. He always is.

Du kannst dich drauf verlassen, dass sie kommt. Sie lässt sich kein gutes Essen entgehen. You can take it for granted that she will show up. She never misses a good meal.

bedienen; als Kammerdiener dienen [listen] to valet [listen]

bedienend; als Kammerdiener dienend valeting

bedient; als Kammerdiener gedient valeted

bedient valets

bediente valeted

sich verkleiden als; sich ausgeben als {vr} to masquerade

sich verkleidend; sich ausgebend masquerading

sich verkleidet; sich ausgegeben masqueraded

verkleidet sich masquerades

verkleidete sich masqueraded

verpfänden; als Pfand geben {vt} to pawn; to pledge; to mortgage [listen] [listen] [listen]

verpfändend; als Pfand gebend pawning; pledging; mortgaging

verpfändet; als Pfand gegeben pawned; pledged; mortgage

verpfändet; gibt als Pfand pawns; pledges; mortgages

verpfändete; gab als Pfand pawned; pledged; mortgaged

zählen zu; gelten als to rank among

zählend; geltend ranking [listen]

gezählt; gegolten ranked

zu den Besten zählen to rank among the best

als großer Komponist gelten to rank as a great composer

Translation contains vulgar or slang words. Show them


More results >>>