A service provided by
TU Chemnitz
supported by
MIO2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
Sayings Es
De↔Es Examples
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Al-Qahirah
Alraun
Alraune
Alraunwurzel
als
als ansehen
als Anwalt niederlassen
als auffassen
als Aufmacher benutzen
Search for:
ä
ö
ü
ß
571 results for
als
Tip:
Conversion of units
German
English
als
;
wie
;
während
{conj}
as
als
ob
;
wie
wenn
[Süddt.]
as
if
;
as
though
als
Beweis
as
proof
Ich
sah
sie
,
als
ich
aus
dem
Bus
ausstieg
.
I
saw
her
as
I
was
getting
off
the
bus
.
Gerade
als
wir
im
Aufbruch
waren
,
kam
die
Nachricht
herein
.
Just
as
we
were
leaving
,
the
message
arrived
.
Unser
Körper
zeigt
mit
zunehmendem
Alter
Abnützungserscheinungen
.
As
we
age
,
our
bodies
wear
out
.
Er
setzte
sich
nieder
und
sah
ihr
zu
,
während
sie
sich
fertig
machte
.
He
sat
watching
her
as
she
got
ready
.
Mit
der
Zeit
schien
alles
schlimmer
zu
werden
.
As
time
passed
,
things
seemed
to
get
worse
.
als
;
wo
;
da
;
sobald
;
wann
{adv}
when
seit
wann
since
when
kaum
...
als
scarcely
...
when
erst
als
only
when
als
{conj}
than
besser
als
nichts
better
than
nothing
nichts
anderes
als
nothing
else
than
Das
neue
Modell
ist
teurer
als
das
alte
.
The
new
model
is
more
expensive
than
the
old
one
.
Die
Zeitschrift
ist
interessanter
als
erwartet
.
The
journal
is
more
interesting
than
would
have
been
expected
.
wenn
;
als
;
während
;
bei
;
beim
;
wobei
{conj}
when
beim
Lesen
eines
Buches
when
reading
a
book
wie
;
als
as
erst
;
nicht
eher/früher
als
;
nicht
bevor
;
nicht
vor
only
;
not
until
;
not
till
(past
event
);
not
before
(future
event
)
erst
als
;
erst
wenn
only
when
erst
jetzt
only
now
erst
dann
only
then
;
not
(un)till
then
erst
nach
seinem
Auftritt
not
un
til
after
his
performance
Erst
jetzt
wissen
wir
...
Only
now
do
we
know
...;
Not
until
now
did
we
know
...
Erst
als
sie
zu
weinen
anfing
,
begriff
ich
...
It
was
only
when
she
started
to
cry
that
I
understood
...
Er
trat
erst
wieder
2005
in
Erscheinung
.
He
came
to
notice
only
in
2005
.
erst
nächste
Woche
not
until
next
week
erst
um
8
Uhr
not
until
8
o'clock
;
only
at
8
o'clock
erst
vor
drei
Tagen
only
three
days
ago
erst
gestern
only
yesterday
erst
jetzt
;
jetzt
erst
;
nun
erst
only
now
;
but
now
eine
bis
dahin
unerreichte
technische
Vollkommenheit
a
technical
perfection
not
achieved
till
then
Er
kommt
erst
,
wenn
du
ihn
einlädst
.
He
won't
come
until
you
invite
him
.
Er
kam
erst
,
als
...
He
did
not
come
until
...
Ich
habe
erst
vor
fünf
Minuten
davon
gehört
.
I
heard
nothing
of
it
until
five
minutes
ago
.
Sie
fingen
erst
an
,
als
wir
ankamen
.
They
didn't
start
until
we
arrived
.
Ich
glaube
es
erst
,
wenn
ich
es
sehe
.
I
won't
believe
it
till
I
see
it
.
Wir
haben
Zeit
.
Wir
müssen
erst
um
10
am
Bahnhof
sein
.
There's
no
rush
.
We
don't
have
to
be
at
the
station
until
10
.
vorneweg
;
vornweg
;
als
erstes
{adv}
first
länger
als
(
zeitlich
)
over
;
for
over
länger
als
zwei
Monate
for
over
two
months
zuletzt
;
als
Letztes
{adv}
last
ganz
zuletzt
last
of
all
Das
ist
die
E-Mail
,
die
ich
zuletzt
geschrieben
habe
.
This
is
the
e-mail
I
wrote
last
.
Sie
ist
immer
die
Letzte
.;
Sie
kommt
immer
als
Letzte
.
She
is
always
last
.
Wir
sind
als
Letzte
bedient
worden
.
We
were
served
last
.;
They
served
us
last
.
Mein
Zimmer
räume
ich
zuletzt
auf
.
My
room
I'll
clean
up
last
.
Du
hast
den
PC
zuletzt
benutzt
.
You
were
the
last
person
to
use
this
PC
.
Der
brave
Mann
denkt
an
sich
selbst
zuletzt
.
A
good
man
thinks
of
himself
last
.
als
gültig
werten
[sport]
to
allow
als
gültig
wertend
allowing
als
gültig
gewertet
allowed
ein
Tor
nicht
werten
to
disallow
a
goal
modeln
;
als
Model
arbeiten
{vi}
to
model
;
to
work
as
model
in
Form
von
;
im
Sinne
als
;
hinsichtlich
;
in
punkto
in
terms
of
abzielen
auf
;
als
Zielgruppe
haben
to
target
abzielen
auf
;
als
Zielgruppe
habend
targeting
abgezielt
auf
;
als
Zielgruppe
gehabt
targeted
kleiner
als
[math.]
less
than
Beispiele
anführen
;
als
Beispiel
anführen
;
anführen
to
instance
Beispiele
anführend
;
als
Beispiel
anführend
;
anführend
instancing
Beispiele
angeführt
;
als
Beispiel
angeführt
;
angeführt
instanced
führte
als
Beispiel
an
instanced
bildhauerisch
darstellen
;
als
Skulptur
darstellen
;
skulptieren
;
skulpturieren
{vt}
to
sculpture
bildhauerisch
darstellend
;
als
Skulptur
darstellend
;
skulptierend
;
skulpturierend
sculpturing
bildhauerisch
dargestellt
;
als
Skulptur
dargestellt
;
skulptiert
;
skulpturiert
sculptured
insofern
...
als
;
insoweit
...
als
in
so
far
as
;
inasmuch
as
;
insomuch
as
;
in
that
Er
hatte
insofern
Glück
,
als
er
Freunde
hatte
,
die
ihm
halfen
.
He
was
lucky
in
that
he
had
friends
to
help
him
.
als
Opfer
aussuchen
to
prey
(on)
als
geheim
einstufen
;
für
geheim
erklären
;
unter
Geheimhaltungsstufe
stellen
{vt}
to
classify
als
geheim
einstufend
;
für
geheim
erklärend
;
unter
Geheimhaltungsstufe
stellend
classifying
als
geheim
eingestuft
;
für
geheim
erklärt
;
unter
Geheimhaltungsstufe
gestellt
classified
debütieren
{vi}
;
sein
Debüt
als
etw
.
geben
to
debut
;
to
make
one's
debut
as
sth
.
debütierend
;
sein
Debüt
gebend
debuting
;
making
one's
debut
debütiert
;
sein
Debüt
gegeben
debuted
;
made
one's
debut
als
Schiedsrichter
fungieren
[sport]
to
referee
alles
andere
als
anything
but
;
far
from
als
Beispiel
dienen
für
to
exemplify
;
to
serve
as
example
of
als
Beispiel
dienend
exemplifying
;
serving
as
example
als
Beispiel
gedient
exemplified
;
served
as
example
eine
Leine
als
Schnecke
legen
[naut.]
to
coil
als
Folge
von
etw
.;
auf
etw
.
hin
;
im
Gefolge
von
etw
.
[geh.]
in
the
wake
of
sth
. (as a
result
of
sth
.)
Das
Budgetdefizit
ist
als
Folge
der
Konjunkturflaute
wieder
gestiegen
.
The
budgetary
deficit
increased
again
in
the
wake
of
the
economic
slowdown
.
Auf
diese
Ereignisse
hin
wurde
das
Wahlrecht
geändert
.
In
the
wake
of
these
events
,
electoral
law
was
transformed
.
als
Kapitän
agieren
;
die
Mannschaft
anführen
[sport]
to
captain
als
Kapitän
agierend
;
die
Mannschaft
anführend
captaining
als
Kapitän
agiert
;
die
Mannschaft
angeführt
captained
als
Waffe
benutzen
;
zur
Waffe
umwandeln
to
weaponize
;
to
weaponise
[Br.]
als
Waffe
benutzend
;
zur
Waffe
umwandelnd
weaponizing
;
weaponising
als
Waffe
benutzt
;
zur
Waffe
umgewandelt
weaponized
;
weaponised
als
für
Nahrungsmittel
unbedenklich
eingestuft
(
Lebensmittelzusatz
)
generally
recognised
as
safe
in
food
/GRAS/
unbedenklicher
Aromastoff
GRAS
flavouring
agent
als
Basisbewegung
getarnte
Kampagne
{f}
[pol.]
astroturfing
als
Drehpunkt
dienend
{adj}
;
Zapfen
...;
Angel
...
[techn.]
pivotal
als
Kind
zu
heiß
gebadet
worden
sein
[übtr.]
to
have
been
dropped
on
one's
head
by
one's
mother
[fig.]
als
Letztes
;
als
letzter
Ausweg
as
a
last
resort
als
Warnungszeichen
dienend
[biol.]
sematic
als
rechtlich
bindend
akzeptiert
werden
to
be
accepted
as
legally
binding
als
qua
als
Beweis
dienen
to
be
probative
als
Gegengift
dienend
;
antidotal
{adj}
[med.]
antidotal
;
antidotical
als
Gegengift
;
antidotal
{adv}
[med.]
antidotally
;
antidotically
als
Säugling
behandelnd
babying
als
verloren
ansehen
to
count
for
lost
als
etw
.
auffassen
;
als
etw
.
ansehen
to
see
as
sth
.;
to
regard
as
sth
.
etw
.
als
Scherz
auffassen
to
take
sth
.
as
a
joke
als
krönender
Abschluss
des
Tages/Abends/der
Veranstaltung
to
cap
the
day/evening/event
off
als
...
verkleidet
in
the
guise
of
a ...
als
(
gepresste
)
Kügelchen
pelleted
{
adj
}
als
Vergeltung
(
für
etw
.);
zur
Vergeltung
(
für
etw
.)
in
retaliation
(for
sth
.)
als
Information
,
zu
deiner
Information
FYI
:
for
your
information
etw
.
vortäuschen
; (
jdm
.)
etw
.
vorspielen
;
etw
.
simulieren
;
so
tun
als
(
sei
etw
.
der
Fall
)
to
feign
sth
. (to
sb
.)
vortäuschend
;
vorspielend
;
simulierend
;
so
tuend
als
feigning
vorgetäuscht
;
vorgespielt
;
simuliert
;
so
getan
als
feigned
sich
schlafend
stellen
to
feign
sleep
sich
tot
stellen
to
feign
death
sich
dumm
stellen
to
feign
ignorance
Interesse
heucheln
to
feign
interest
ein
Scheinangriff
a
feigned
attack
Ich
tat
so
,
als
hätte
ich
Kopfweh
,
und
ging
hinauf
in
mein
Zimmer
.
Feigning
a
headache
, I
went
upstairs
to
my
room
.
Er
erfand
eine
Ausrede
,
um
sich
absentieren
zu
können
.
He
feigned
an
excuse
to
absent
himself
.
'Was
soll's
?'
sagte
Alex
mit
gespielter
Gleichgültigkeit
.
'Who
cares'
said
Alex
,
feigning
indifference
.
Er
klingt
nicht
wie
jemand
,
der
mir
eine
Verletzung
vorspielt
.
He
doesn't
sound
like
someone
who
is
feigning
injury
to
me
.
Der
Fahrzeuglenker
hat
den
Raubüberfall
vorgetäuscht
oder
ist
irgendwie
an
der
Tat
beteiligt
.
The
driver
of
the
vehicle
feigned
the
robbery
or
is
somehow
involved
in
the
offence
.
jdn
./etw.
betrachten
als
;
erachten
für
;
halten
für
{vt}
[adm.]
[jur.]
to
deem
sb
./sth.
sth
.
betrachtend
;
erachtend
;
haltend
deeming
betrachtet
;
erachtet
;
gehalten
deemed
etwas
für
eine
Pflicht
halten
to
deem
sth
. a
duty
es
für
richtig
halten
,
etw
.
zu
tun
to
deem
it
right
to
do
sth
.
jede
Maßnahme
,
die
Sie
für
notwendig
erachten
any
action
you
deem
necessary
der
Auffassung
sein
,
dass
...
to
deem
that
....
als
etw
.
erachtet
werden
;
als
etw
.
gelten
to
be
deemed
sth
.
jdm
.
wird
unterstellt
,
dass
er
etw
.
tut
sb
.
is
deemed
to
do
sth
.
Er
steht
in
keinem
treuhänderischen
Verhältnis
zu
diese
Firma
und
das
kann
ihm
auch
nicht
unterstellt
werden
.
He
shall
not
have
,
nor
been
deemed
to
have
, a
fiduciary
relationship
with
this
company
.
annehmen
,
dass
jd
.
etw
.
getan
hat
to
deem
sb
.
to
have
done
sth
.
jdn
./etw.
für
etw
.
halten
;
als
etw
.
betrachten
;
als
etw
.
ansehen
;
etw
.
für/
als
etw
.
erachten
to
consider
sb
./sth.
sth
./to
be
sth
.;
to
regard
sb
./sth.
as
sth
.
haltend
;
betrachtend
;
ansehend
;
erachtend
considering
gehalten
;
betrachtet
;
angesehen
;
erachtet
considered
Ich
halte
das
für
einen
Fehler
.
I
consider
that
a
mistake
. / I
regard
that
as
a
mistake
.
Wir
betrachten
es
als
große
Ehre
,
Sie
heute
abend
hier
bei
uns
begrüßen
zu
dürfen
.
We
consider
it
a
great
honor
to
have
you
here
with
us
tonight
.
Betrachten
Sie
sich
als
entlassen
.
Consider
yourself
dismissed
.
Die
Kampagne
wurde
als
gescheitert
angesehen
.
The
campaign
was
considered
to
have
failed
.
Liz
galt
als
ausgezeichnete
Lehrerin
.
Liz
was
considered
an
excellent
teacher
. /
Liz
was
regarded
as
an
excellent
teacher
.
Ein
weiterer
Anstieg
gilt
als
unwahrscheinlich
.
A
further
increase
is
considered
unlikely
/
regarded
as
unlikely
.
Du
kannst
von
Glück
sagen
/
dich
glücklich
schätzen
,
dass
du
zu
dieser
Zeit
nicht
im
Zug
warst
.
Consider
yourself
lucky/fortunate
(that)
you
weren't
on
the
train
at
that
time
.
Das
Gericht
war
der
Auffassung
,
dass
diese
Handlung
ein
standeswidriges
Verhalten
darstellt
.
The
tribunal
considered
that
this
action
amounted
to
professional
misconduct
.
sich
als
etw
.
erweisen
;
herausstellen
;
sich
zeigen
,
dass
...
{vr}
to
turn
out
;
to
prove
sth
./to
be
sth
.
sich
erweisend
;
sich
herausstellend
;
sich
zeigend
turning
out
;
proving
sich
erwiesen
;
sich
herausgestellt
;
sich
gezeigt
turned
out
;
proved
;
proven
sich
als
gut
erweisen
;
sich
als
gut
herausstellen
to
turn
out
to
be
good
es
stellte
sich
heraus
,
dass
...;
er
erwies
sich
,
dass
...
it
turned
out
to
...
Es
stellte
sich
heraus
,
dass
es
richtig
war
.
It
turned
out
to
be
right
.
Wenn
sich
das
neue
Medikament
als
wirksam
erweist
...,
If
the
new
drug
proves
(to
be
)
effective
...
Der
Bericht
stellte
sich
als
f
als
ch
heraus
.
The
report
proved
(to
be
)
f
als
e
.
Alle
Ergebnisse
waren
negativ
.
All
results
proved
negative
.
More results
Search further for "als":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2012
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Ad partners
iSayHello App
Reisewörterbuch
Sprachreisen Sprachschule
Sprachreisen
Sprachreisen Martin Peters
Sprachreisen & Sprachferien
Sprachreisen mit Währungsvorteilen