DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

723 results for war | war
Tip: Search for a phrase: word1 word2 ... or "word1 word2"

 German  English

die Tatsache, dass er/sie/es der kalten Witterung ausgesetzt war cold-weather exposure; exposure [listen]

Da das Haus der kalten Witterung ungeschützt ausgesetzt war, entstanden Schäden an den Putzdecken. Exposure has damaged the plaster ceilings.

War nur ein Scherz!; Kleiner Scherz (am Rande)! Just kidding /jk/

war nicht böse gemeint no offense meant /NOM/

Das nennt man ...!; Das nenne ich ...!; Der/Das ist so was von ...!; Das ist/war vielleicht ein/eine ...! [ugs.] Talk about ...! [coll.]

Ich darf bei keiner der Prüfungen durchfallen. Das nennt man Stress! I must not fail any of the exams. Talk about stress!

Das nenne ich Glück! Sie hat diese Woche schon zum zweiten Mal gewonnen. Talk about lucky! That's the second time she's won this week!

Das war vielleicht ein Gewitter! Talk about thunderstorms!

Ich hab das ganze Buch gelesen, aber das war vielleicht langweilig / aber das war so was von langweilig / aber langweilig ist da ein Hilfsausdruck! I read the whole book, but talk about boring!

Der ist so was von faul, der rührt keinen Finger! Talk about (being) lazy, he wouldn't move an inch!

Ich weiß, dass ich es schaffen werde, aber frage nicht, was das für eine Arbeit ist! I know I'll get it done but talk about hard work!

ausgebliebene Revolution {f}; abgesagte Revolution {f}; Revolution {f}, die keine war [pol.] [soc.] non-revolution

es war einmal; vor langer, langer Zeit once upon a time

wie in früheren Zeiten, wie es früher einmal üblich war {adv} obsoletely

wie vorherzusehen war predictably; as was to be expected

Als er sie singen hörte, war es um ihn geschehen. He was lost the moment he heard her singing.

Das war die sprichwörtliche Katze im Sack. It was (a case of) your proverbial pig in a poke.

Das war ein Schlag unter die Gürtellinie. That really was (hitting) below the belt.

Das war ein gefundenes Fressen für ihn. That was just what he is waiting for.

Das war ihre Sternstunde. That was a great moment in her life.

Das war knapp! That was a close call!

Das war nicht auf dich gemünzt. That was not aimed at you.

Das war nicht meine Absicht. Such was not my intention.

Das war toll. That was mad.

Das war wohl nichts. That's not much good.

Das war zum Schreien. That was a scream.

Das war zum Schreien. That was too funny for words.

Der Wunsch war der Vater des Gedankens. The wish was father to the thought.

Der Zug war pünktlich. The train was on schedule.

Der ganze Aufwand war umsonst. It was a waste of time (money; energy).

Diese Frage war mir peinlich. I was embarrassed by this question.

Er kam zwar, doch war's zu spät. He came all right, but too late.

Er war dankbar für Ihre Unterstützung. He was grateful for your support.

Er war doch immer ein guter Arbeiter. He was a good worker, say what you will.

Er war sehr ungezogen. He was very off-hand.

Er war so gescheit und ... He had the good sense to ...

Er war wie betäubt. His mind was in a haze.

Es war meine Schuld. It was my fault.

Es war alles für die Katz. [übtr.] It was all a waste-of-time.

Es war dunkel geworden. Darkness had come.

Es war ein abgekartetes Spiel. It was a put-up job.

Es war ein Bild der Zerstörung. It was a scene of destruction.

Es war ein Bild des Jammers. It was pathetic to see.

Es war ein Kampf bis aufs Messer. It was a fight to the finish.

Es war ein teures Vergnügen. It was a costly affair.

Es war eindeutig seine Schuld, aber ich wurde dafür verantwortlich gemacht. It was definitely his fault, yet I got the blame.

Es war eine wahre Wonne. It was a sheer delight.

Es war einmal ein König, der hatte drei Töchter. (Märchen) Once upon a time, there was a king who had three daughters. (fairytale)

Es war für die Katz. [übtr.] It was a dog's breakfast. [fig.]

Es war ganz schön ärgerlich. It was a bit a peeve.

Es war kein Vergnügen. It was no picnic.

Es war nichts mehr zu machen. There was nothing more that could be done.

Es war reiner Zufall, dass ... It was pure chance that ...

Es war soeben elf Uhr.; Es ist elf Uhr vorbei. It's just after eleven (o'clock).; It's just gone eleven.

Es war viel los. We had a lively time.

Es war zum Bersten voll. It was full to the bursting point.

Ich war geneigt, ihm zu glauben, bis ... I was apt to believe him until ...

More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2017
Your feedback:
Bookmark services G D D L
Ad partners


Sprachreise mit Sprachdirekt