A service provided by
TU Chemnitz
supported by
MIO2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Rückgabe
Rückgaberecht
Rückgabetermin
Rückgabewert
Rückgang
Rückgang der Nachfrage
rückgängig
rückgängig machen
Rückgängigmachen
Search for:
ä
ö
ü
ß
20 results for
Rückgang
Word division: Rück·gang
Tip:
Conversion of units
German
English
Rückgang
{m}
;
Abfall
{m}
;
Sturz
{m}
drop
Rückgang
{m}
;
Abfall
{m}
;
Abnahme
{f}
;
Schwund
{m}
;
Nachgeben
{n}
decline
Rückgang
der
Wälder
forest
decline
Nachgeben
der
Kurse
decline
in
prices
stetiger
Abfall
des
Lagerstättendruckes
[min.]
steady
pressure
decline
in
the
reservoir
Abnahme
{f}
;
Verminderung
{f}
;
Minderung
{f}
;
Verringerung
{f}
;
Rückgang
{m}
;
Schwund
{m}
decrease
beachtlicher
Rückgang
significant
decrease
kurzfristiger
Rückgang
{m}
dip
plötzlicher
Rückgang
{m}
slump
Rückgang
{m}
;
Rückbildung
{f}
;
Regression
{f}
regression
Rückgang
{m}
downturn
Rückgang
{m}
recessiveness
Rückgang
{m}
;
Verfall
{m}
declension
Rückgang
{m}
retrogression
Nachfrage
rückgang
{m}
;
Rückgang
der
Nachfrage
fall
in
demand
Pendelbewegung
{f}
;
Hin-
und
Herbewegung
{f}
;
Vor-
und
Rückgang
{m}
;
Auf-
und
Niedergang
{m}
[phys.]
reciprocating
motion/movement
;
reciprocation
;
to-and-fro
movement
mit
schnellem
Rückgang
;
Eilrückstell
...;
Eilrücklauf
...
[techn.]
quick-return
{
adj
}
Verringerung
{f}
;
Abnahme
{f}
;
Abnehmen
{n}
;
Nachlassen
{n}
;
Verminderung
{f}
;
Rückgang
{m}
abatement
rezessiv
;
zurückgehend
;
im
Rückgang
begriffen
{adj}
recessionary
rezessive
Tendenzen
recessionary
trends
Ausdruck
von
etw
.
sein
;
ein
Beispiel
für
etw
.
sein
;
etw
.
verdeutlichen
{vi}
to
be
illustrative
of
sth
.
Dieser
Rückgang
ist
Ausdruck
der
schwachen
Konjunktur
.
This
decrease
is
illustrative
of
the
economic
slowdown
.
Kulturlandschaften
sind
beispielhaft
für
die
Entwicklung
der
menschlichen
Gesellschaft
.
Cultural
landscapes
are
illustrative
of
the
evolution
of
human
society
.
Die
beiden
Fälle
lassen
ein
gemeinsames
Muster
erkennen
.
Both
cases
are
illustrative
of
a
common
pattern
.
Ölpreis
{m}
;
Erdölpreis
{m}
oil
price
Ölpreise
{pl}
;
Erdölpreise
{pl}
oil
prices
Auswirkungen
der
gestiegenen
Ölpreise
(
auf
)
impact
of
the
increased
oil
prices
(on)
Rückgang
der
Ölpreise
decline
in
oil
prices
drastisch
;
einschneidend
{adj}
dramatic
;
drastic
;
radical
ein
drastischer
Anstieg/
Rückgang
a
dramatic
increase/decrease
von
einschneidender
Bedeutung
of
great/utmost
importance
eine
einschneidende
Veränderung
a
drastic/radical/marked
change
eine
einschneidende
Wirkung
a
far-reaching/dramatic/profound
effect
einer
Sache
{Dativ}
entsprechen
to
correspond
to
sth
.
entsprechend
corresponding
entsprochen
corresponded
es
entspricht
it
corresponds
es
entsprach
it
corresponded
es
hat/hatte
entsprochen
it
has/had
corresponded
dem
beiliegenden
Muster
entsprechen
to
correspond
to
the
sample
enclosed
Das
entspricht
einem
Rückgang
von
5%
.
This
corresponds
to
a
decline
of
5%
.
plötzlich
;
unvermittelt
{adj}
sharp
;
steep
ein
plötzlicher
Anstieg/
Rückgang
(
bei
etw
.)
a
sharp
increase/fall
(in
sth
.)
Search further for "Rückgang":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2013
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Ad partners
iSayHello App
Reisewörterbuch
Sprachreisen Englisch
Sprachreisen Sprachschule
Sprachreisen Martin Peters
Sprachreisen & Sprachferien