A service provided by
TU Chemnitz
supported by
MIO2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
somersaulted
somersaulting
somersaults
somerset
something
something else
something like that
something special
some time
Search for:
ä
ö
ü
ß
65 results for
something
Tip:
Conversion of units
Show:
All
Nouns
Adverbs
English
German
something
;
some
etwas
{pron}
Leave
some
tea
for
me
,
please
!
Lass
mir
bitte
etwas
Tee
übrig
!
something
{
adv
}
etwas
{adv}
something
like
that
etwas
Ähnliches
something
Etwas
{n}
that
certain
something
das
gewisse
Etwas
a
little
something
eine
Kleinigkeit
something
irgendetwas
;
irgendwas
{adv}
Something
is
going
on
.
Es
ist
etwas
im
Gange
.
to
be
forever
doing
something
alle
naselang
etw
.
tun
;
dauernd
etw
.
tun
{vt}
She's
forever
ringing
up/calling
up
[Am .].
Sie
ruft
alle
naselang
an
.
He's
forever
making
comments
about
my
weight
.
Er
macht
dauernd
Bemerkungen
über
mein
Gewicht
.
to
have
a
difficult
time
with
something
sich
an
etw
.
die
Zähne
ausbeißen
[übtr.]
That
gives
it
that
extra
something
.
Das
gibt
der
Sache
erst
den
richtigen
Pfiff
.
It
has
something
to
be
said
for
it
.
Das
hat
etwas
für
sich
.
This
has
become
something
of
an
issue
.
Das
ist
zu
einem
Problem
geworden
.
This
is
something
like
!
Das
lässt
sich
hören
!
That
says
something
for
him
.
Das
spricht
für
ihn
.
He
always
has
something
up
his
sleeve
.
Er
hat
immer
etwas
in
Petto
.
there
is
something
in
the
wind
.
Es
liegt
etwas
in
der
Luft
.
Blue
and
green
should
never
be
seen
unless
there's
something
in
between
.
[prov.]
Grün
und
Blau
schmückt/trägt
die
Sau
.;
Grün
und
Blau
trägt
Kaspers
Frau
.
[Sprw.]
I
spy
with
my
little
eye
(something
beginning
with
C). (game)
Ich
sehe
was
,
was
du
nicht
siehst
(
und
das
ist
rot
). /
Ich
seh
,
ich
seh
,
was
du
nicht
siehst
(
und
das
ist
rot
)
[Ös.]
. (
Spiel
)
There's
something
in
the
wind
.
Ich
traue
dem
Frieden
nicht
.
You
always
have
to
have
something
to
gripe
about
.
Immer
müssen
Sie
ein
Haar
in
der
Suppe
finden
.
Is
something
bugging
you
?
Ist
dir
eine
Laus
über
die
Leber
gelaufen
?
Put
something
by
for
a
rainy
day
!
Legen
Sie
etwas
für
schlechte
Zeiten
zurück
!
Nothing
can
be
created
out
of
nothing
.;
You
can't
make
something
out
of
nothing
.
Von
nichts
kommt
nichts
.
You've
got
something
there
!
Was
du
sagst
,
hat
manches
für
sich
!
to
extend
one's
knowledge
;
to
learn
something
new
dazulernen
{v}
to
beat
on
something
draufhauen
{vt}
ANFSCD
:
and
now
for
something
completely
different
und
jetzt
zu
etwas
ganz
anderem
charisma
;
vibes
Ausstrahlung
{f}
[übtr.]
;
Charisma
{n}
;
Strahlkraft
{f}
;
Ausstrahlungskraft
{f}
charismas
Charismen
{pl}
to
have
a
positive
appearance
and
attitude
(person)
eine
positive
Ausstrahlung
haben
(
Person
)
to
have
a
positive
appearance
(thing)
eine
positive
Ausstrahlung
haben
(
Sache
)
to
give
sth
.
individuality
and
charm
einer
Sache
eine
besondere
Ausstrahlung
verleihen
Something
gives
a
person
/thing a
positive
appearance
.
Etwas
verleiht
einer
Person/Sache
eine
positive
Ausstrahlung
.
special
feature
das
Besondere
;
Besonderes
something
special
etwas
Besonderes
nothing
special
nichts
Besonderes
from
the
general
to
the
particular
vom
Allgemeinen
zum
Besonderen
in
particular
im
Besonderen
/i
.B./
What's
so
special/remarkable
about
...?
Was
ist
das
Besondere
an
...?
background
(to
sb
./sth.);
story
(behind
sb
./sth.)
Bewandtnis
{f}
(
mit
jdm
./etw.)
This
order/custom
has
a
special
story
.
There
is
something
about
this
order/custom
./
You
have
to
know
the
background
to
this
order/custom
.
Mit
diesem
Orden/Brauch
hat
es
eine/seine
eigene/besondere
Bewandtnis
.
Thereby
hangs
a
tale
.
Damit
hat
es
seine
eigene
Bewandtnis
.
it's
a
different
story
.
Damit
hat
es
eine
ganz
andere
Bewandtnis
.
The
story
behind
it
is
this/as
follows:
Damit
hat
es
folgende
Bewandtnis:
What's
the
story/reason
behind
this
strange
ritual
?
Was
hat
es
eigentlich
mit
diesem
seltsamen
Ritual
für
eine
Bewandtnis
?.
opportunity
Gelegenheit
{f}
;
Chance
{f}
;
Möglichkeit
{f}
opportunities
Gelegenheiten
{pl}
;
Chancen
{pl}
;
Möglichkeiten
{pl}
at
the
first
opportunity
bei
erster
Gelegenheit
to
jump
at
the
chance
die
Gelegenheit
ergreifen
to
take
an
opportunity
;
to
seize
an
opportunity
eine
Gelegenheit
ergreifen
to
snatch
at
an
opportunity
;
to
grasp
at
an
opportunity
eine
Gelegenheit
ergreifen
;
eine
Gelegenheit
beim
Schopfe
packen
to
wait
for
a
good
opportunity
;
to
wait
for
the
right
moment
auf
eine
günstige
Gelegenheit
warten
to
seize
an
opportunity
with
both
hands
eine
Gelegenheit
beim
Schopf
ergreifen
to
miss
an
opportunity
;
to
miss
the
boat
[fig.]
eine
Gelegenheit
verpassen
;
eine
Gelegenheit
versäumen
to
pass
up
a
chance/opportunity
sich
eine
Gelegenheit
entgehen
lassen
to
use
something
as
an
opportunity
to
...
etw
.
zum
Anlass
nehmen
zu
...
I
should
like
to
take
this
opportunity
to
point
out
that
....
Ich
möchte
bei
dieser
Gelegenheit
darauf
hinweisen
,
dass
...
You
shouldn't
pass
up
this
opportunity
.
Du
solltest
dir
diese
Gelegenheit
nicht
entgehen
lassen
.
Every
crisis
is
also
an
opportunity
.;
In
every
crisis
there
is
an
opportunity
.
Jede
Krise
ist
auch
eine
Chance
;
In
jeder
Krise
liegt
eine
Chance
.
The
Embassy
avails
itself
of
this
opportunity
to
renew
to
the
Ministry
the
assurance
of
its
highest
consideration
(complimentary
close
note
verbale
)
Die
Botschaft
nimmt
dies
zum
Anlass
,
um
das
Ministerium
erneut
ihrer
vorzüglichsten
Hochachtung
zu
versichern
. (
Schlussformel
Verbalnote
)
[pol.]
neighbourhood
[Br.]
;
neighborhood
[Am.]
Nachbarschaft
{f}
neighbourhoods
;
neighborhoods
Nachbarschaften
{pl}
in
the
neighbourhood
[Br.]
;
in
the
neighborhood
[Am.]
in
der
Nachbarschaft
to
be
(something)
in
the
neighbourhood/neighborhood
[Am.]
of
3%
/
$500
sich
um
die
3%
/
500$
bewegen
[fin.]
nerve
Nerv
{m}
[anat.]
nerves
Nerven
{pl}
intraneural
;
endoneural
in
einem
Nerv
(
befindlich
)
{adj}
to
keep
one's
nerve
die
Nerven
behalten
to
lose
one's
nerve
die
Nerven
verlieren
This
is
something
that
gets
on
my
nerves
.
So
etwas/Das
geht
mir
auf
die
Nerven
.
Stop
getting
on
my
nerves
!
Reg
mich
nicht
auf
!
understanding
(of
sth
.)
Verständnis
{n}
(
von
etw
.) (
Interpretation
)
beyond
understanding
unbegreiflich
{adj}
to
be
hard
of
understanding
schwer
von
Begriff
sein
My
understanding
of
the
matter
is
that
...
Nach
meinem
Verständnis
...;
So
wie
ich
es
verstehe
...
According
to
my
understanding
of
the
letter
,
it
means
something
different
.
So
wie
ich
den
Brief
verstehe
,
ist
etwas
anderes
gemeint
.
hunch
Vorahnung
{f}
;
Ahnung
{f}
;
Gefühl
{n}
;
Verdacht
{m}
I
have
a
feeling/hunch
(that)
this
time
will
be
different
.;
Something
tells
me
(that)
this
time
will
be
different
.
Ich
habe
das
Gefühl/so
eine
Ahnung
,
dass
es
diesmals
anders
ist
.
play
one's
hunch
einer
Intuition
folgen
value
Wert
{m}
values
Werte
{pl}
asserted
value
angeblicher
Wert
acceptable
level
annehmbarer
Wert
assigned
value
bestimmter
Wert
real
value
echter
Wert
planned
values
geplante
Werte
;
beabsichtigte
Werte
cultural
values
kulturelle
Werte
predictive
value
prädiktiver
Wert
;
Vorhersagewert
{m}
book
value
rechnerischer
Wert
imputed
value
unterstellter
Wert
to
be
of
value
von
Wert
sein
to
increase
in
value
;
to
appreciate
in
value
im
Wert
steigen
;
an
Wert
gewinnen
EUR
100
worth
of
goods
Waren
im
Wert
von
100
Euro
to
put
no
value
to
something
auf
etwas
keinen
Wert
legen
to
take/get/draw/gain
sth
.
positive
from
sth
.
einer
Sache
etw
. (
Positives
)
abgewinnen
If
the
result
may
be
said
to
have
a
positive
side
,
it
is
the
fact
that
...
Wenn
man
dem
Ergebnis
etwas
Positives
abgewinnen
kann
,
dann
die
Tatsache
,
dass
...
I
have
been
able
to
gain
something
positive
from
the
debate
.
Ich
kann
der
Diskussion
durchaus
etwas
Positives
abgewinnen
.
I
can
see
one
positive
aspect
to
this
development
.
Einen
positiven
Aspekt
kann
ich
dieser
Entwicklung
schon
abgewinnen
.
She
believes
that
this
concept
has
a
lot
to
offer
.
Sie
kann
diesem
Konzept
eine
Menge
abgewinnen
.
I
think
this
way
of
thinking
has
something
to
be
said
for
it
.
Dieser
Argumentation
kann
man
etwas
abgewinnen
.
He
cannot
make
any
sense
of
this
reasoning
.
Er
kann
dieser
Argumentation
nichts
abgewinnen
.
to
hold
out
ausstrecken
;
vorstrecken
;
vorhalten
{vt}
holding
out
ausstreckend
;
vorstreckend
;
vorhaltend
held
out
ausgestreckt
;
vorgestreckt
;
vorgehalten
to
hold
out
one's
hand
die
Hand
ausstrecken
to
hold
out
the
hat
[Br.]
die
Hand
aufhalten
;
betteln
Hold
out
your
hand
,
I've
got
something
for
you
.
Halt
die
Hand
auf
,
ich
habe
etwas
für
dich
.
to
the/that
effect
dahingehend
;
dahin
gehend
{adv}
to
say
something
to
the
effect
that
...
sich
dahin
gehend
äußern
,
dass
...
to
come
up
dazwischenkommen
{vi}
coming
up
dazwischenkommend
come
up
dazwischengekommen
Unfortunately
I
can't
,
something
came
up
.
Leider
kann
ich
nicht
,
es
kam
etwas
dazwischen
.
may
;
might
(polite
form
of
address
)
dürfen
{vi}
(
Höflichkeitsform
)
We
may
safely
assert
that
...
Man
darf
wohl/durchaus/getrost
behaupten
,
dass
...
If
I
may/might
just
say
something
about
this:
Wenn
ich
dazu
etwas
sagen
darf/dürfte:
May/Might
I
suggest
that
you
consider
the
matter
further
before
taking
any
action
.
Darf/Dürfte
ich
vorschlagen
,
dass
Sie
sich
die
Sache
noch
genauer
ansehen
,
bevor
Sie
etwas
unternehmen
.
This
was
a
wise
choice
,
if
I
may/might
say
so
.
Das
war
eine
kluge
Entscheidung
,
wenn
ich
das
sagen
darf
.
Who
,
may/might
I
ask
,
is
Jill
?
Wer
ist
Jill
,
wenn
ich
fragen
darf
?
He
is
her
husband
and
, I
may/might
add
,
her
biggest
fan
.
Er
ist
ihr
Mann
und
im
Übrigen
ihr
größter
Fan
.
to
peruse
sth
.;
to
look
through
sth
.;
to
go
through
sth
.
etw
.
durchsehen
;
etw
.
durchgehen
{vt}
(
durchlesen
)
perusing
;
looking
through
;
going
through
durchsehend
;
durchgehend
perused
;
looked
through
;
gone
through
durchgesehen
;
durchgegangen
I
havn't
had
the
time
to
peruse
the
document
more
closely
.
Ich
hatte
nicht
die
Zeit
,
das
Schriftstück
genauer
durchzusehen
.
She
has
spent
countless
hours
in
libraries
perusing
catalogues
.
Sie
hat
unzählige
Stunden
in
Bibliotheken
verbracht
und
Kataloge
durchgesehen
.
He
perused
the
newspaper
over
breakfast
.
Beim
Frühstück
ging
er
die
Zeitung
durch
.
I've
perused
several
forums
seeking
information
on
this
method
.
Ich
bin
mehrere
Foren
durchgegangen
,
um
etwas
über
diese
Methode
zu
erfahren
.
Would
you
like
something
to
drink
while
you
peruse
the
menu
?
Möchten
Sie
etwas
trinken
,
während
Sie
die
Speisekarte
durchgehen
?
to
recollect
sth
.;
to
remember
sth
.;
to
recall
sth
. (formal)
sich
einer
Sache
entsinnen
;
sich
an
etw
.
erinnern
;
sich
etw
.
ins
Gedächtnis
(
zurück
)rufen
{vr}
;
etw
.
noch
wissen
;
etw
.
erinnern
[Norddt.]
[ugs.]
recollecting
;
remembering
;
recalling
sich
entsinnend
;
sich
erinnernd
;
sich
ins
Gedächtnis
rufend
;
erinnernd
recollected
;
remembered
;
recalled
sich
entsonnen
;
sich
erinnert
;
sich
ins
Gedächtnis
gerufen
;
erinnert
he/she
recollects
;
he/she
remembers
;
he/she
recalls
er/sie
entsinnt
sich
;
er/sie
erinnert
sich
he/she
recollected
;
he/she
remembered
;
he/she
recalled
er/sie
entsann
sich
;
er/sie
erinnerte
sich
he/she
has/had
recollected
;
he/she
has/had
remembered
;
he/she
has/had
recalled
er/sie
hat/hatte
sich
entsonnen
;
er/sie
hat/hatte
sich
erinnert
If
I
remember
rightly
;
If
my
memory
serves
me
right
Wenn
ich
mich
recht
erinnere/entsinne
, ...
as
far
as
I
remember
;
as
far
as
I
recall
/AFAIR/
soweit
ich
mich
erinnere
I
can't
remember
for
the
life
of
me
.
Ich
kann
mich
beim
besten
Willen
nicht
erinnern
.
Can
you
remember
what
his
telephone
number
is
?
Weißt
du
seine
Telefonnummer
noch
?
I
still
remember
what
it
used
to
be
like
.
Ich
weiß
noch
,
wie
es
damals
war
.
Mr
.
Fischer
,
you
will
remember
, ...
Herr
Fischer
hat
,
wie
Sie
wissen
, ...
From
what
I
recall/recollect
,
she
said
four
of
them
were
coming
.
Soweit
ich
mich
erinnere
,
hat
sie
gesagt
,
dass
sie
zu
viert
kommen
.
I
vaguely
remember
her
saying
something
along
those
lines
.
Ich
erinnere/entsinne
mich
dunkel
,
dass
sie
so
etwas
Ähnliches
gesagt
hat
.
I
seem
to
remember/recall
that
in
France
it's
the
other
way
round
.
Ich
glaube/meine
mich
zu
erinnern
,
dass
es
in
Frankreich
umgekehrt
ist
.
I
don't
recollect/recall
telling
him
anything
,
but
maybe
I
did
.
Ich
kann
mich
nicht
entsinnen
,
ihm
etwas
gesagt
zu
haben
,
aber
vielleicht
täusche
ich
mich
.
I've
been
trying
to
recollect
what
happened
.
Ich
versuche
die
ganze
Zeit
,
mir
ins
Gedächtnis
zurückzurufen
,
was
geschehen
ist
.
to
create
sth
. (something
new
)
etw
.
ins
Leben
rufen
;
etw
.
schaffen
;
etw
.
erschaffen
[geh.]
;
etw
.
kreieren
[art]
{vt}
creating
ins
Leben
rufend
;
schaffend
;
erschaffend
;
kreierend
created
ins
Leben
gerufen
;
geschaffen
;
erschaffen
;
kreiert
to
create
sth
.
out
of
nothing
etw
.
aus
dem
Nichts
erschaffen
a
newly/specially
created
post
ein
neu/eigens
geschaffener
Posten
According
to
the
Bible
,
the
world
was
created
in
six
days
.
Der
Bibel
zufolge
wurde
die
Welt
in
sechs
Tagen
erschaffen
.
He
enjoys
creating
new
dishes
.
Es
macht
ihm
Spaß
,
neue
Speisen
zu
kreieren
.
The
company
is
trying
to
create
a
young
energetic
image
.
Die
Firma
versucht
,
sich
ein
junges
,
dynamisches
Image
zu
geben/verpassen
[ugs.]
.
rotten
faulig
;
verfault
;
faul
;
morsch
;
mulmig
;
gammelig
{adj}
more
rotten
fauliger
;
verfaulter
;
fauler
;
morscher
;
mulmiger
;
gammeliger
most
rotten
;
rottenest
am
fauligsten
;
am
verfaultesten
;
am
faulsten
;
am
morschesten
;
am
mulmigsten
;
am
gammeligsten
Something
is
rotten
in
the
state
of
Denmark
. (Shakespeare)
Etwas
ist
faul
im
Staate
Dänemark
. (
Da
stimmt
etwas
nicht
.)
to
suit
sb
.
jdm
.
gefallen
;
jdm
.
behagen
;
jdn
.
zufrieden
stellen
{vt}
suiting
gefallend
;
behagend
;
zufrieden
stellend
suited
gefallen
;
behagt
;
zufrieden
gestellt
to
suit
sb
.
jdm
.
gefallen
;
jdm
.
genehm
sein
Have
a
look
to
see
if
there's
something
to
suit
you
.
Schau
,
ob
etwas
für
dich
dabei
ist
.
good
gut
{adj}
better
besser
best
am
besten
Everybody
is
good
at
something
.
Jeder
hat
etwas
,
das
er
gut
kann
.
He
is
always
good
for
a
surprise
/ a
goal
.
Er
ist
immer
für
eine
Überraschung
/
ein
Tor
gut
.
to
figure
sth
.
out
;
to
work
sth
.
out
[Br.]
;
to
figure
sth
.
[Am.]
etw
.
herausfinden
;
etw
.
herausbekommen
;
etw
.
rauskriegen
[ugs.]
;
etw
.
ausknobeln
{vt}
;
auf/hinter
etw
.
kommen
{vi}
figuring
out
;
working
out
;
figuring
herausfindend
;
herausbekommend
;
rauskriegend
;
ausknobelnd
;
auf/hinter
kommend
figured
out
;
worked
out
;
figured
herausgefunden
;
herausbekommen
;
rausgekriegt
;
ausgeknobelt
;
auf/hinter
gekommen
You
have
to
work
that
out
for
yourself
.
Das
musst
du
selbst
herausfinden
.
Let
me
just
work
it
out
.
Lass
mich
kurz
überlegen
.
Don't
worry
,
we'll
figure
something
out
.
Keine
Angst
,
wir
finden
schon
einen
Weg
.
to
get
about
(matters)
sich
herumsprechen
{vr}
(
Dinge
)
getting
about
sich
herumsprechend
got
about
;
gotten
about
sich
herumgesprochen
gets
about
spricht
sich
herum
got
about
sprach
sich
herum
I
don't
really
want
this
to
get
about
.
Ich
möchte
eigentl
.
nicht
,
dass
sich
das
herumspricht
.
By
now
word
has
spread
about/of
the
success
.
Der
Erfolg
hat
sich
mittlerweile
herumgesprochen
.
When
something
happens
, (the)
word
quickly
spreads
(around
town/school
).
Wenn
etwas
passiert
,
spricht
sich
das
(
in
der
Stadt/Schule
)
schnell
herum
.
Now
that
(the)
word
has
got
out/spread
,
the
re
is
a
run
on
the
shop
[Br.]
/store
[Am.]
.
Jetzt
,
wo
sich
das
herumgesprochen
hat
,
wird
der
Laden
gestürmt
.
to
get
your
teeth
into
sth
.;
to
sink
your
teeth
into
sth
.
[Am.]
sich
in
etw
.
hineinknien
;
sich
in
etw
.
vertiefen
;
sich
in
etw
.
hineinvertiefen
[ugs.]
;
sich
in
etw
.
hineintigern
[ugs.]
{vr}
Choose
an
essay
topic
that
you
can
really
get/sink
your
teeth
into
.
Such
dir
ein
Aufsatzthema
aus
,
in
das
du
dich
so
richtig
hineinknien
kannst
.
I'm
so
bored
at
work
. I
wish
they'd
give
me
something
I
could
really
get/sink
my
teeth
into
.
Ich
langweile
mich
so
bei
der
Arbeit
.
Es
wäre
schön
,
wenn
sie
mir
einmal
etwas
geben
würden
,
in
das
ich
mich
so
richtig
hineintigern
kann
.
to
go/come
and
get
sth
.
etw
.
holen
{vt}
to
go
and
buy
something
to
eat
sich
etw
.
zu
essen
holen
Shall
I
go
and
get
the
phone
book
?
Soll
ich
das
Telefonbuch
holen
?
Can
you
call
me
so
I
can
come
and
get
it
?
Können
Sie
mich
anrufen
,
damit
ich
es
abholen
(
kommen
)
kann
?
Got
12
euros
to
spend
on
headphones
?
Go
and
buy
these
!
Haben
Sie
12
Euro
für
Kopfhörer
übrig
?
Dann
holen
Sie
sich
diese
hier
!
los
{adv}
Something
is
going
on
.;
There's
something
going
on
.;
There's
something
happening
.
Es
ist
etwas
los
.
There
is
a
lot
going
on
here
.
Hier
ist
viel
los
.
There
is
always
sth
.
going
on
here
.
Hier
ist
immer
etwas
los
.
What's
going
on
here
?;
What's
the
matter
here
?
Was
ist
hier
los
?
What's
wrong
with
you
?;
What's
up
with
you
?;
What's
the
matter
with
you
?
Was
ist
denn
mit
dir
los
?
More results
Search further for "something":
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2013
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Ad partners
iSayHello App
Reisewörterbuch
Sprachreisen Englisch
Sprachreisen Sprachschule
Sprachreisen Martin Peters
Sprachreisen & Sprachferien