|
|
|
|
57 results for wäre | wäre Word division: Wa·re |
|
|
German |
English |
|
Wie wäre es mit ...?; Wie wär's mit ...? |
How about ...?; What about ...? |  |
|
Wie wär's mit einem Drink? |
How about a drink? |  |
|
Wie wär's mit (dem) Frühstück? |
What about breakfast? |  |
|
sich als jd. ausgeben, so tun, als wäre man jd. {vi} |
to posture as sb.; to pose as sb. |  |
|
Darauf wäre ich nie gekommen. |
It would never have occurred to me. |  |
|
Das wäre geschafft. |
It's a wrap. |  |
|
Er wäre gern mitgekommen. |
He would have liked to come along. |  |
|
Es wäre besser, wenn Sie jetzt gingen. |
You had better go now. |  |
|
Es wäre ganz vernünftig, das zu tun. |
There's some sense in doing that. |  |
|
Es wäre nicht sehr sinnvoll zu ... |
It wouldn't be a very good idea to ... |  |
|
Es wäre nicht sehr sinnvoll zu ... |
It would be pointless to ... |  |
|
Es wäre von Vorteil ... |
It would be an asset ... |  |
|
Ich wäre Ihnen sehr dankbar, wenn Sie ... |
I would be grateful if you could |  |
|
Ich wäre Ihnen sehr verbunden. |
I'd be much obliged. |  |
|
Ausraster {m}; Wutanfall {m}; Wutausbruch {m}; Zornausbruch {m} |
tantrum; temper tantrum; hissy fit ![tantrum [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
Ausraster {pl}; Wutanfälle {pl}; Wutausbrüche {pl}; Zornausbrüche {pl} |
tantrums; temper tantrums; hissy fits |  |
|
ausrasten |
to throw/have a tantrum/hissy fit |  |
|
Sie fuhr fuchsteufelswild davon. |
She drove away in a tantrum. |  |
|
Er rastete aus, als sie meinte, das Hotelzimmer wäre nicht groß genug. |
He threw a hissy fit when she decided the hotel room wasn't big enough. |  |
|
Barthaar {n} |
whisker; hair of the beard ![whisker [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
um Haaresbreite; um ein Haar; ganz knapp |
by a whisker; by a hair |  |
|
Er hat das Rennen ganz knapp gewonnen/verloren. |
He won/lost the race by a whisker. |  |
|
Die Mannschaft stand ganz knapp vor dem Sieg. |
The team was only a whisker away from victory. |  |
|
Sie stand knapp davor, gekündigt zu werden. |
She came within a whisker of getting fired. |  |
|
Er wäre um ein Haar auf dem Operationstisch gestorben. |
He came within a whisker of dying on the operating table. |  |
|
Mitwirkung {f} /Mitw./ (an etw.) |
contribution (to sth.); collaboration (on sth.) ![collaboration [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
unter Mitwirkung vieler Experten |
in collaboration with many experts |  |
|
Mitwirkung an der Ausarbeitung einer Strategie |
contributing to mapping out a strategy |  |
|
Die Mitwirkung aller Länder wäre zweckmäßig. |
It would be appropriate for all countries to contribute. |  |
|
Er hat durch seine Mitwirkung am Schulleben Verantwortung gezeigt. |
He has shown responsibility by contributing to the corporate life of the school. |  |
|
Platz {m}; Ort {m}; Stelle {f} ![Stelle [listen]](/pics/s1.png) |
place ![place {noun} [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
Plätze {pl}; Orte {pl}; Stellen {pl} |
places ![places [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
an einem Platz/Ort |
at/in a place |  |
|
an einer Stelle |
in a place |  |
|
ein toller/großartiger Platz/Ort |
a great place |  |
|
von einem Ort zum anderen; von Ort zu Ort |
from place to place |  |
|
Plätze im Reisebus |
places available on the coach |  |
|
die Orte, die wir in Israel besucht haben |
the places we visited in Israel |  |
|
die Stelle, wo es passiert ist |
the place where it happened |  |
|
jdm. einen Platz reservieren |
to save sb. a place |  |
|
alles (wieder) an seinen Platz zurücklegen |
to put everything back in its proper place |  |
|
an jds. Stelle treten |
to take sb.'s place |  |
|
nicht am (rechten) Platz |
out of place |  |
|
an deiner Stelle (wenn ich du wäre) [übtr.] |
in your place; in your shoes; in your position |  |
|
Er nimmt innerhalb der Familie einen besonderen Platz ein. |
He holds/has a special place within the family. |  |
|
an einem Ort geschäftsansässig sein |
to have your business address in a place |  |
|
Wir kommen nicht von der Stelle. |
We're not getting any place. |  |
|
Das ein guter Platz für ein Picknick. |
This is a good place for a picnic/to have a picnic. |  |
|
Ich kann nicht an zwei Orten gleichzeitig sein. |
I can't be in two places at once. |  |
|
Wertgegenstände sollten an einem sicheren Ort aufbewahrt werden. |
Valuables should be kept in a safe place. |  |
|
Beim Erfolg geht es manchmal darum, zur richtigen Zeit am richtigen Ort zu sein. |
Success is sometimes just a matter of being at/in the right place at the right time. |  |
|
Er hatte Pech, er war zur falschen Zeit am falschen Ort. |
He was unlucky, he was at/in the wrong place at the wrong time. |  |
|
Der Knochen ist an zwei Stellen gebrochen. |
The bone broke in two places. |  |
|
Schau an einer anderen Stelle im Wörterbuch. |
Look in another place in the dictionary. |  |
|
Der Stadtplan ist an einigen Stellen eingerissen. |
The city map is torn in places/in some places. |  |
|
herber Schlag {m} (für jdn./etw.) [übtr.] |
one in the eye (for sb./sth.) [Br.] [coll.] |  |
|
Dieses jüngste Urteil ist ein herber Schlag für den Softwareriesen. |
This latest judgement is one in the eye for the software giant. |  |
|
Sollte das passieren, wäre das ein herber Schlag für die Sozialpartnerschaft. |
Should this happen it will be one in the eye for social partnership. |  |
|
Sinn {m}; Sinne {pl} (Intentionen) (von jdm. / +Gen.) ![Sinne [listen]](/pics/s1.png) |
intentions; wishes; philosophy; interest; terms (of sb.) ![terms [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
echte Pazifisten im Sinne Ghandis |
pure pacifists in Ghandi's tradition |  |
|
eine Einigung im Sinne Russlands |
a settlement on Russia's terms |  |
|
in jds. Sinne handeln |
to act as sb. would have wished |  |
|
ganz im Sinne von jdm. sein |
to be (very) much in line with the philosophy of sb. |  |
|
Diese Aktivitäten sind ganz im Sinne der Schule. |
These activities fit in very well with the school's philosophy. |  |
|
Das wäre im Sinne des Verstorbenen. |
This is what the deceased would have wanted.; This would be in accordance with the intentions of the deceased. |  |
|
Das ist nicht im Sinne des Erfinders. |
This is not really what was intended. |  |
|
Das ist auch im Sinne der anderen Beteiligten. |
This is also in the interest of the other stakeholders. |  |
|
Kann dieser Konflikt in unserem Sinn gelöst werden? |
Can the conflict be resolved in a manner favourable to us/to our interests? |  |
|
sich Sorgen machen {vi} ![sich Sorgen machen [listen]](/pics/s1.png) |
to trouble ![trouble [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
sich Sorgen machend |
troubling |  |
|
sich Sorgen gemacht |
troubled |  |
|
Ich wäre beruhigt, wenn sie sich gleich nach ihrer Ankunft melden würde. |
I should not trouble if she got into touch right after her arrival. |  |
|
Nie wieder Alkohol zu trinken wäre kein Problem für mich. |
I wouldn't trouble if I never drank alcohol again. |  |
|
eingeschleuster Spitzel/Spion {m} |
plant ![plant {noun} [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
Wir glaubten, er wäre von der CIA eingeschleust worden, um Desinformationen zu verbreiten. |
We thought he was a CIA plant spreading disinformation. |  |
|
Zutun {n} [geh.] |
involvement; assistance; support; encouragement ![encouragement [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
mit oder ohne mein Zutun |
with or without my involvement |  |
|
ohne jds. Zutun |
without sb.s being involved |  |
|
Es geschah ohne mein Zutun. |
It happened without any involvement on my part. |  |
|
Die Daten können direkt und ohne Zutun des Sekretariats eingegeben bzw. abgefragt werden. |
The data may be directly entered or obtained without assistance from the Secretariat. |  |
|
Diese Veranstaltung wäre ohne Zutun der Stadtverwaltung nicht möglich gewesen. |
This event wouldn't have been possible without the encouragement and support of the municipal authorities. |  |
|
(ganz) allein; ohne Hilfe ![allein [listen]](/pics/s1.png) |
for/by oneself; on one's own ![oneself [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
von allein |
by itself/oneself ![by [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
ganz allein sein |
to be all by oneself |  |
|
Ich wäre auch von allein darauf gekommen. |
I would have thought of it myself. |  |
|
angebracht sein; akzeptabel sein; sich gehören; sich gebühren |
to be proper for |  |
|
Es wäre nicht richtig, Ihnen diese Informationenn zu geben. |
It would not be proper for me to give you that information. |  |
|
jdm. eine Auskunft erteilen/geben; jdn. beauskunften {vt} |
to give/provide sb. (some) information |  |
|
eine Auskunft erteilend/gebend; beauskunftend |
giving (some) information |  |
|
eine Auskunft erteilt/gegeben; beauskunftet |
given (some) information |  |
|
Es wäre nett / Wir wären Ihnen sehr verbunden (formal), wenn Sie uns ein paar Auskünfte über ... geben könnten. |
We would appreciate it if you could provide us with some information about ... |  |
|
behaupten {vt} ![behaupten [listen]](/pics/s1.png) |
to claim ![claim {verb} [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
behauptend |
claiming ![claiming [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
behauptet |
claimed ![claimed [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
behauptet |
claims ![claims [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
behauptete |
claimed ![claimed [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
Wäre das alles so schlimm wie behauptet, dann ... |
If things were as bad as claimed, then ... |  |
|
Kein Therapeut wird für sich in Anspruch nehmen, Schlaflosigkeit heilen zu können. |
No therapist will claim to cure insomnia. |  |
|
Das Produkt stellt den Anspruch, ohne Diät schlank zu machen. |
The product claims to make you thin without dieting. |  |
|
Ich behaupte nicht (von mir), ein Fachmann auf dem Gebiet zu sein. |
I don't claim to be an expert in the field. |  |
|
Der Genannte behauptet, einige Zeit in Polen in Haft gewesen zu sein. |
The subject claims to have spent time in prison in Poland. |  |
|
(auch nur) ein bisschen / ein wenig (Positivsatz); auch nicht; kein bisschen; (um) keinen Deut (Negativsatz) |
any (+ adjective) ![any [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
Geht's dir ein bisschen besser? |
Are you feeling any better? |  |
|
Schneller kann ich nicht laufen. |
I can't run any faster. |  |
|
Wenn diese Prognosen auch nur annähernd stimmen, wäre das ein großer Erfolg. |
If these projections are any close to accurate, it would be a great success. |  |
|
Diese Hose sieht kein bisschen anders aus als die anderen. |
Those trousers don't look any different from the others. |  |
|
Sie war von seiner Idee nicht besonders angetan. |
She wasn't any too pleased about his idea. |  |
|
Ich denke an ein zweites Kind, denn ich werde auch nicht jünger. |
I am thinking of baby number two as I am not getting any younger. |  |
|
damit {adv} ![damit [listen]](/pics/s1.png) |
with that; with it; therewith (old-fashioned) ![therewith [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
Damit fing alles an. |
Everything started with that. |  |
|
Ist Ihre Frage damit beantwortet? |
Does that answer your question? |  |
|
Wie wäre es damit? |
How about it? |  |
|
Damit hat es noch Zeit. |
There's no hurry for that. |  |
|
denkbar {adj} ![denkbar [listen]](/pics/s1.png) |
imaginable |  |
|
Das heutige Europa wäre ohne Euro nicht denkbar/vorstellbar. |
Today's Europe could not be imagined without the euro. |  |
|
denkbar; vorstellbar {adj} (meist negativ) ![denkbar [listen]](/pics/s1.png) |
thinkable |  |
|
So etwas war vor zehn Jahren kaum vorstellbar.; So etwas wäre vor zehn Jahren kaum denkbar gewesen. |
Such an idea was scarcely thinkable ten years ago. |  |
|
dies; diese; dieser; dieses {pron} ![dieses [listen]](/pics/s1.png) |
this ![this [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
diese {pl} ![diese [listen]](/pics/s1.png) |
these ![these [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
dies und das; dieses und jenes; dies und jenes |
this and that |  |
|
dies alles |
all of this; all this |  |
|
spekulieren, was wäre, wenn dieses oder jenes passiert |
to speculate about what would happen if this or that were to occur |  |
|
Diese Farben sind waschecht. |
These colours are fast. |  |
|
etw. nicht (tun) dürfen {vt} (moralische Vorgabe) |
must not do sth. (moral requirement) |  |
|
Nein, das darf ich nicht machen. Das wäre nicht richtig. |
No, I must not do that. It would be wrong. |  |
|
Es ist dort sehr eng. Wenn man sich diskret unterhalten will, darf man dort nicht hingehen. |
The place is tiny, you must not go there for private conversation. |  |
|
So etwas darfst du nicht sagen. |
You mustn't say such things. |  |
|
Das darfst du nicht verpassen! |
You must not miss out on this! |  |
|
Du darfst nicht vergessen, dass Fußball ein beinhartes Geschäft ist. |
You mustn't forget that football is a ruthless business. |  |
|
Ich notiere mir alle Dinge, die ich auf keinen Fall übersehen darf. |
I make a note of all the things I must not under any circumstances overlook. |  |
|
Es kann und darf nicht sein, dass jemand seine Frau schlägt. |
It is absolutely unacceptable to beat your wife. |  |
|
eher; lieber {adv} ![lieber [listen]](/pics/s1.png) |
rather; sooner; just as soon ![sooner [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
Sie hat gesagt, dass sie lieber zu Hause bleibt. |
She said she would sooner/just as soon stay home. |  |
|
Mir wäre es lieber, du würdest nicht mit dem Auto fahren, während ich weg bin. |
I'd just as soon you didn't drive the car while I'm gone. |  |
|
Ehe sterbe ich/Ich würde eher sterben als so jemanden zu heiraten. |
I'd rather/sooner die than marry a person like that. |  |
|
einer von beiden; jeder; beide; beides ![beide [listen]](/pics/s1.png) |
either {adj} ![either [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
Jede/Jeder der beiden wäre für die Stelle geeignet. |
Either person would be fine for the position. |  |
|
einer Sache entgehen; entrinnen; entfliehen {vi} |
to escape sth. |  |
|
einer Sache entgehend; entrinnend; entfliehend |
escaping |  |
|
einer Sache entgangen; entronnen; entflohen |
escaped |  |
|
entgeht; entrinnt; entflieht |
escapes |  |
|
entging; entronn; entfloh |
escaped |  |
|
einer Sache knapp entgehen; an etw. vorbeischrammen [übtr.] |
to barely/narrowly escape sth. |  |
|
jds. Aufmerksamkeit entgehen |
to escape sb.'s attention |  |
|
aus der Armut ausbrechen |
to escape poverty |  |
|
Ihm entgeht nichts. |
Nothing escapes his attention/notice. |  |
|
Ich wäre um ein Haar in einen Tornado geraten. |
I barely escaped being caught in a tornado. |  |
|
Ich kann mich des Eindrucks nicht erwehren, dass ... |
I can't escape the impression that ... |  |
|
Er entging bei einem Lawinenabgang nur knapp dem Tod. |
He narrowly escaped death in an avalanche. |  |
|
Sie gingen haarscharf an einer Katastrophe vorbei, als ihr Auto von der Straße abkam. |
They barely escaped disaster when their car slid off the road. |  |
|
Viele Betrugsfälle werden nie entdeckt. |
Many cases of fraud escape detection. |  |
|
Wir kommen um die Tatsache nicht herum, dass du übergewichtig bist. |
There is no escaping the fact that your are overweight. |  |
|
Er schien unmöglich, dass er unentdeckt bleiben würde. |
It seemed impossible he would escape detection. |  |
|
fast; beinahe; beinah; nahezu; schier; meist {adv} ![meist [listen]](/pics/s1.png) |
almost; nearly; near ![near {adj} [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
fast immer; meist ![meist [listen]](/pics/s1.png) |
almost always |  |
|
in fast allen Fällen |
in almost/nearly all cases |  |
|
Das Vorhaben wäre fast gescheitert. |
The project came close to failing. |  |
|
Fast alle waren damit beschäftigt, sich vorzubereiten. |
Almost/nearly everybody was busy preparing for it. |  |
|
Fast alle waren verheiratet. |
They were nearly all married. |  |
|
Fast hätte ich vergessen, dir von meiner bevorstehenden Reise zu erzählen. |
I almost/nearly forgot to tell you about my upcoming trip. |  |
|
Das geht leicht, ja fast zu leicht. |
It's easy to do, in fact almost too easy. |  |
|
folgerichtig; konsequent {adj} ![konsequent [listen]](/pics/s1.png) |
logical |  |
|
Daher wäre es nur konsequent, auch diesen Antrag abzulehnen. |
Therefore, it would only be logical to also refuse this application. |  |
|
etw. gern tun; etw. gerne tun |
to like to do sth.; to enjoy doing sth.; to be fond of doing sth.; to love to do sth. |  |
|
Ich wäre wirklich gerne gekommen. Danke für die Einladung. |
I would have loved to come. Thank you for inviting me. |  |
|
geschehen; passieren; vorkommen {vi} (bei) ![vorkommen [listen]](/pics/s1.png) |
to happen; to occur (in) ![occur [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
geschehend; passierend; vorkommend |
happening; occurring ![occurring [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
geschehen; passiert; vorgekommen ![passiert [listen]](/pics/s1.png) |
happened; occurred ![occurred [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
es geschieht; es passiert; es kommt vor |
it happens; it occurs |  |
|
es geschah; es passierte; es kam vor |
it happened; it occurred |  |
|
es ist/war geschehen; es ist/war passiert; es ist/war vorgekommen |
it has/had happened; it has/had occurred |  |
|
es geschähe |
it would happen; it would occur |  |
|
so tun als wäre nichts geschehen |
to act as if nothing had happened |  |
|
es traf sich ... |
it so happened |  |
|
Das musste passieren. |
That was bound to happen. |  |
|
Das geschieht dir recht. |
It serves you right. |  |
|
Damit das eintritt, ...; Voraussetzung ist, ...; Dazu ... |
For that to happen ... |  |
|
Dazu brauchen wir Schulungszentren in jeder Region. |
In order for that to happen, we need training centres in every region. |  |
|
Es soll nicht wieder vorkommen. |
It won't happen again. |  |
|
Das darf nicht wieder vorkommen. |
Let there be no more of this. |  |
|
sich in etw. hineinknien; sich in etw. vertiefen; sich in etw. hineinvertiefen [ugs.]; sich in etw. hineintigern [ugs.] {vr} |
to get your teeth into sth.; to sink your teeth into sth. [Am.] |  |
|
Such dir ein Aufsatzthema aus, in das du dich so richtig hineinknien kannst. |
Choose an essay topic that you can really get/sink your teeth into. |  |
|
Ich langweile mich so bei der Arbeit. Es wäre schön, wenn sie mir einmal etwas geben würden, in das ich mich so richtig hineintigern kann. |
I'm so bored at work. I wish they'd give me something I could really get/sink my teeth into. |  |
|
etw. zu hoch angeben; überhöhte Beträge geltend machen; etw. überbewerten; etw. übertrieben darstellen {vt} |
to overstate sth. |  |
|
zu hoch angebend; überhöhte Beträge geltend machend; überbewertend; übertrieben darstellend |
overstating |  |
|
zu hoch angegeben; überhöhte Beträge geltend gemacht; überbewertet; übertrieben dargestellt |
overstated |  |
|
etw. überspitzt ausdrücken; übertreiben ![übertreiben [listen]](/pics/s1.png) |
to overstate the case |  |
|
um es etwas überspitzt auszudrücken; überspitzt ausgedrückt |
to overstate the case somewhat |  |
|
Ich übertreibe nicht, wenn ich sage, dass ... |
I am not overstating the case when I say that ... |  |
|
Die Firma hat ihre Einnahmen zu hoch angegeben. |
The company overstated (its) revenue. |  |
|
Die Chancen für eine medizinische Anwendung werden überschätzt. |
Prospects for medicinal use are overstated. |  |
|
Es wäre übertrieben, zu behaupten, dass alle Autofahrer zu schnell fahren. |
It would be overstating the case to say that all motorists speed. |  |
|
Es kann nicht genug betont werden, wie wichtig die ersten Jahre für ein Kind sind. |
The importance of a child's early years cannot be overstated. |  |
|
künstlich etw. tun; etw. vorspielen {vt} |
to affect sth. |  |
|
künstlich tuend; vorspielend |
affecting ![affecting [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
künstlich getan; vorgespielt |
affected ![affected [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
Sie tat so als wäre ihr das gleichgültig. |
She affected indifference. |  |
|
Er tat so als wäre er überrascht. |
He affected surprise. |  |
|
Sie spielt die Freundliche. |
She affects/feigns a friendly manner. |  |
|
Er sprach mit gekünsteltem französischem Akzent. |
He affected a French accent. |  |
|
langsam; so langsam; schön langsam [Ös.] (allmählich, endlich) ![langsam [listen]](/pics/s1.png) |
to begin to do sth.; to start doing sth.; to be beginning to do sth.; to be getting |  |
|
Es wäre schön, wenn du dich langsam entscheiden könntest. |
It would be nice if you could start making up your mind. |  |
|
Langsam bekomme ich Angst/Hunger. |
I'm beginning to get scared/hungry. |  |
|
Er begreift langsam, was er getan hat. |
He is beginning to understand what he has done. |  |
|
Langsam wird mir das alles zu viel. |
It's getting too much for me. / Things are beginning to get on top of me. |  |
|
Wir müssen jetzt langsam gehen. |
We must be getting on our way. |  |
|
Langsam müsstest du das schon wissen. |
By now you should be knowing that. |  |
|
So langsam sollten wir damit anfangen. |
We'd better think about getting started. |  |
|
Bis es fertig ist, dauert es noch, aber es wird langsam. |
It's still a long way to go before it's complete, but it's getting there. |  |
|
Es wird langsam Zeit, dass wir handeln statt zu reden. |
It's getting time to start doing instead of talking. |  |
|
leichtsinnig; tollkühn; verwegen {adj} |
reckless ![reckless [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
ein tollkühner Versuch |
a foolhardy attempt |  |
|
Es wäre leichtsinnig, bei so einem Wetter zu segeln. |
It would be foolhardy to sail in weather like this. |  |
|
lieber mögen; lieber wollen {vi} |
would rather |  |
|
Ich möchte lieber ...; Mir wäre es lieber, wenn ... |
I would rather ... |  |
|
Ich möchte lieber nicht hingehen. |
I'd rather not go. |  |
|
Nein danke. Lieber nicht. |
No, thanks. I'd rather not. |  |
|
Wenn es dir lieber ist, gehen wir hinaus. |
If you'd rather, we can go outside. |  |
|
In welches Konzert möchtest du lieber (gehen)? |
Which concert would you rather go to? |  |
|
'Stört es Sie, wenn ich rauche?' - 'Also mir wär's eigentlich lieber wenn Sie's nicht tun.' |
'Do you mind if I smoke?' - 'Well, actually I'd rather you didn't.' |  |
|
möglichst; am besten; am liebsten; idealerweise; optimalerweise {adv} ![am besten [listen]](/pics/s1.png) |
ideally |  |
|
Sie sollten diese Übungen möglichst jeden Tag machen. |
Ideally, you should do these exercises daily. |  |
|
Gemüse sollte am besten biologisch angebaut werden. |
Vegetables should ideally be organically grown. |  |
|
Am liebsten würde ich in Rom leben, aber das geht nicht. |
Ideally, I'd like to live in Rome, but that's not possible. |  |
|
Ideal wäre es, wenn die Kinder einzeln unterrichtet würden. |
Ideally, the children should be taught individually. |  |
|
für etw. dankbar sein {vi}; etw. nett finden; etw. zu schätzen/würdigen wissen; etw. goutieren [geh.] {vt} |
to appreciate sth. |  |
|
dankbar seiend; nett findend; zu schätzen/würdigen wissend; goutierend |
appreciating |  |
|
dankbar gewesen; nett gefunden; zu schätzen/würdigen gewusst; goutiert |
appreciated ![appreciated [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
Ich weiß es zu schätzen, dass ... |
I appreciate the fact that ... |  |
|
Vielen Dank, sehr nett von Ihnen. |
Thank you, I appreciate it. |  |
|
Es ist lieb, dass du dir Sorgen machst, aber es geht mir gut. |
I appreciate your concern, but I'm fine. |  |
|
Ich wäre Ihnen sehr verbunden, wenn ... (formal); Könnten Sie ...; Könntest du ... |
I'd appreciate it if ... |  |
|
etw./jdn. schätzen lernen; schätzenlernen [alt] |
to come to appreciate; to come to value sth./sb. |  |
|
Ich wäre dir dankbar/Es wäre nett, wenn du mich jetzt weiterarbeiten lassen würdest. |
I'd appreciate if you let me get on with my job now. |  |
|
Meine Talente werden hier nicht so richtig geschätzt. |
My talents are not fully appreciated here. |  |
|
Das wäre mir wirklich sehr lieb. |
I would really appreciate that. |  |
|
Ich finde keinen Zugang zu moderner Musik. |
I'm unable to appreciate modern music. |  |
|
sein {vi} ![sein [listen]](/pics/s1.png) |
to be {was, were; been} ![be [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
seiend |
being ![being [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
gewesen ![gewesen [listen]](/pics/s1.png) |
been ![been [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
ich bin ![ich bin [listen]](/pics/s1.png) |
I am; I'm ![I'm [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
ich bin nicht |
I am not; I'm not; I ain't |  |
|
du bist |
you are; you're ![you're [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
du bist nicht |
you are not; you aren't; you ain't |  |
|
er/sie/es ist ![ist [listen]](/pics/s1.png) |
he/she/it is; he's ![is [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
er/sie/es ist nicht |
he/she/it is not; he/she/it isn't; he/she/it ain't ![isn't [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
es ist nicht |
'tain't; tain't [coll.] |  |
|
wir sind |
we are; we're |  |
|
ihr seid |
you are; you're ![you're [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
sie sind |
they are |  |
|
sie sind nicht |
they aren't |  |
|
ich/er/sie/es war; ich/er/sie/es war nicht |
I/he/she was; I/he/she/it wasn't ![was [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
du warst |
you were |  |
|
wir waren; wir waren nicht |
we were; we were not; we weren't |  |
|
ihr wart |
you were |  |
|
sie waren |
they were |  |
|
ich bin/war gewesen |
I have/had been; I've been |  |
|
du bist/warst gewesen |
you have/had been; you've been |  |
|
er/sie ist/war gewesen |
he/she has/had been |  |
|
wir/sie sind/waren gewesen |
we/they have/had been |  |
|
ihr seid/wart gewesen |
you have/had been |  |
|
ich/er/sie/es wäre ![wäre [listen]](/pics/s1.png) |
I/he/she/it would be |  |
|
sei!; seid! |
be! ![be [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
sei so nett und ...; seid so nett und ... |
be so kind as to ... |  |
|
für etw./jdn. sein |
to be for sth./sb.; to be in favour of sth./sb. |  |
|
... und dann ist die Sache gelaufen. |
... and that will be that. |  |
|
taktisch klug; diplomatisch {adj} |
politic |  |
|
Es wäre nicht besonders klug, wenn man dich dort sähe. |
It would not be politic for you to be seen there. |  |
|
überlegenswert; eine Überlegung wert {adj} |
worth considering; worthy of consideration |  |
|
Es ist durchaus überlegenswert, statt einem Kätzchen eine ältere Katze aufzunehmen. |
It is well worth considering homing an older cat instead of a kitten. |  |
|
Zwei Maßnahmen erscheinen uns eine Überlegung wert. |
We think that there are two measures worthy of consideration. |  |
|
Überlegenswert wäre auch die Schaffung einer elektronischen Datenbank. |
Consideration could also be given to establishing an electronic database. |  |
|
unter jds. Niveau/Würde/Stand sein |
to be beneath sb. |  |
|
Das ist unter seiner Würde. |
That's beneath him. |  |
|
Er findet solche Arbeiten unter seinem Niveau. |
He considers such jobs beneath him. |  |
|
Ihre Mutter fand, dass sie nicht standesgemäß geheiratet hatte. |
Her mother felt she had married beneath her. |  |
|
Er verdient keinerlei Beachtung. |
He is beneath notice. |  |
|
Sie tut so, als wäre es schon unter ihrer Würde, mit uns zu reden. |
She acts as if even speaking to us is beneath her. |  |
More results 
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2013
|
|
|