DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
euch
Search for:
Mini search box
 

23 results for Euch
Tip: Search for more words (boolean AND):word1 +word2

 German  English

selbst; euch; sich; sich selbst; selber {pron} [listen] [listen] [listen] yourselves

Rührt Euch!; Rühren! [mil.] At ease!; Stand at ease!

Beruhigt euch! Get organized!

Passt gut auf euch auf. Take good care of yourselves.

'Wie es Euch gefällt' (von Shakespeare / Werktitel) [lit.] 'As You Like It' (by Shakespeare / work title)

'Empört Euch!' (von Hessel / Werktitel) [lit.] 'Time for Outrage!' (by Hessel / work title)

Bedauern {n} regret

sehr zu meinem Bedauern much to my regret

Es tut mir sehr leid, aber ich glaube, dass ich euch dieses Jahr nicht besuchen werde können. I think, much to my regret, that I will not be able to visit you this year.

Gruppe {f}; Gesellschaft {f}; Partie {f} [listen] [listen] lot [listen]

alle miteinander; allesamt the (whole) lot of you/us/them

Raus, alle miteinander! Get out, the lot of you!

Eines Tages werde ich's Euch allen zeigen! One day I'll show the lot of you!

Wir waren also alle gespannt und fragten ihn nach dem Grund. So the lot of us were curious, and asked him why.

Die sind alle miteinander/allesamt Verbrecher. They are criminals the lot of them.

ein Haus suchen (zwecks Kaufs/Miete) {vt} to house-hunt

Meine Schwester sucht derzeit ein Haus. My sister is house-hunting.

Wie geht's (Dir/Euch) mit der Haussuche? How's the house-hunting going?

Herr {m} [relig.] [listen] Lord

Gott der Herr the Lord God

Heiliger Vater Our Lord

das Haus Gottes the Lord's house

Der Herr sei mit euch. The Lord be with you.

Lobet den Herrn! Praise the Lord!

Herr, erhöre unsere Gebete! Lord, hear our prayer!

im Jahre des Herrn in the year of our Lord

Freu dich innig am Herrn. Rejoice in the Lord.

weiß der Himmel [ugs.] Lord knows [coll.]

Name {m} [listen] name [listen]

Namen {pl} names

Namen in eine Liste eintragen to enter names on a list

ein Name, der Wunder wirkt a name to conjure with

eingetragener Name registered name

eine Interessenvertretung, die diesen Namen verdient an interest representation worthy of the name

Darf ich nach Ihrem Namen fragen? May I have your name?

Der Name ist Programm. The name captures the spirit of our vision/programme.

Nach ihrer Scheidung führte sie weiterhin den Familiennamen ihres Ex-Mannes. After her divorce she continued to bear her ex-husband's family name.

Wir haben zwei Karten auf den Namen Viktor reserviert. We reserved two tickets in the name of Viktor.

Das Kfz ist auf meinen Namen zugelassen. The motor vehicle is registered in my name.

Ich nehme Sie im Namen des Gesetzes fest. I arrest you in the name of the law.

Es gab immer schon Verbrechen, die im Namen der Religion verübt wurden. There have always been crimes that were committed in the name of religion.

Das Land ist nur dem Namen nach eine Demokratie. The country is a democracy in name only/alone.

Diese Anhaltezentren sind eigentlich verkappte Gefängnisse. These detention centres are actually prisons in all but name.

Ihre Ehe war de facto schon vor fünf Jahren am Ende. Their marriage was over in everything but name five years ago.

Diese Kugel war für mich bestimmt. That bullet had my name on it.

Wir haben da etwas gekocht, das genau das Richtige für Euch ist. We have a dish with your name on it!

Schluss machen; aufhören {vi} [listen] to knock off; to knock it off [listen]

Der Chef hat gesagt, dass wir heute früher Schluss machen können. The boss said we could knock off (work) early today.

'Wann hast du denn Arbeitsschluss?' 'Ich habe erst um fünf aus.' 'What time do you knock off work?' 'I don't knock off until five.'

Machen wir Mittagspause. Let's knock off for lunch.

Hört sofort mit dem Gerangel auf! Knock off your fighting right now!

Ich habe Euch beiden doch gesagt, ihr sollt damit aufhören. I told you two kids to knock it off!

ohne Schwierigkeiten ablaufen; wie am Schnürchen laufen; wie geschmiert laufen {vi} (Sache) to be plain sailing; to be smooth/clear sailing [Am.] (matter)

Der übrige Test dürfte (Euch) dann keine Schwierigkeiten mehr bereiten. The rest of the test should be plain sailing.

Die Umgestaltung ging nicht ohne Schwierigkeiten vor sich/vonstatten. The transformation was not all plain sailing.

Nachdem wir dieses Problem gelöst hatten, ging alles wie am Schnürchen. After we solved that problem, it was all plain sailing.

alle; aller; alles {pron} [listen] [listen] all [listen]

alles über all about

für alle for all

vor allem; über alles; über allem [listen] above all [listen]

vor allem; zunächst [listen] [listen] first of all [listen]

alles in allem all told

alles in einem all-in-one

nach allem after all; for all; towards all [listen]

unter allen among all; amongst all; of all

alle sein to be all gone

alle werden to run out [listen]

das ist alles; mehr nicht that's all

ihr alle you all; y'all [Am.] [slang]

Wie geht es euch? How are y'all doing?

allen Berichten zufolge; nach allem, was man so hört by all accounts

bis dass until; till [listen]

bis dass der Tod euch scheidet until/till death do you part

sich auf etw. einigen; sich über etw. einig werden/sein [adm.] to agree on sth.

sich einigend; sich einig werden/seiend agreeing on

sich geeinigt; sich einig geworden/gewesen agreed on

einigt sich; wird einig; ist einig agrees

einigte sich; wurde einig; war einig agreed [listen]

sich über die Bedingungen einig werden; die Bedingungen vereinbaren to arrange the conditions

Jetzt müsst Ihr Euch auf ein Datum für die Hochzeit einigen. Now you have to agree on a date for the wedding.

fruchtbar {adj} [listen] fruitful

eine fruchtbare Zusammenarbeit a fruitful cooperation

Seid fruchtbar und mehret euch. (biblisch) Be fruitful and multiply.

ihr {ppron pl} (euer; euch; euch) [listen] you; ye [obs.] [listen]

ihr seid you are; you're [listen] [listen]

Ihr seid herzlich willkommen. You're very welcome.

ihr; ihr alle [listen] you-all; ya'll; y'all [Am.] [coll.]

Wie geht es euch (allen)? How are you-all/ya'll/y'all?

mehrmals {adv} [listen] various times; more than once

Ich habe euch mehrmals gesagt, dass ihr das lassen sollt. I told you more than once to let it be.

jdn./etw. politisieren; ins Politische ziehen {vt} to politicize; to politicise [Br.] sb./sth.

politisierend; ins Politische ziehend politicizing; politicising

politisiert; ins Politische gezogen politicized; politicised

eine entpolitisierte Diskussion a non-politicised debate

Die Gesundheitsversorgung ist in den letzten Jahren zu einem hochpolitischen Thema geworden. Health care has become a highly politicized issue in recent years.

Seine Botschaft an die Muslime ist: 'Werdet nicht radikal, sondern engagiert Euch politisch.' His message to the Muslims is: 'Don't get radicalised, get politicised.'

schlimmstenfalls; allenfalls {adv} if the need arises; if really necessary; at the worst

Könnten wir allenfalls bei Euch übernachten? Could we stay overnight at your place, should the need arise?

Ich könnte allenfalls auch mit weniger auskommen. If really necessary, I could also make do with less.

Soviel kann ich allenfalls riskieren. That's how much I can risk if the worst comes to the worst.

mit jdm. streiten {vi} (über etw.) to argue with sb. (about/over sth.)

streitend arguing [listen]

gestritten argued [listen]

er/sie streitet he/she argues

ich/er/sie stritt I/he/she argued [listen]

sie stritten über they argued about

Er muss immer streiten. He is always arguing.

Warum streitet ihr euch? Why are you arguing with each other?

Das will ich nicht bestreiten.; Da will ich (Ihnen) nicht widersprechen. I won't argue that point.

Sie stritten darüber, wie das Geld ausgegeben werden sollte. They were arguing about how to spend the money.

Die Kinder stritten darüber, welche Fernsehsendung sie sich ansehen sollten. The children were arguing over which TV programme to watch.

wegen {prp; +Gen.; +Dat. [ugs.]} because of; due to; owing to; on account of [listen] [listen] [listen]

wegen des schlechten Wetters; des schlechten Wetters wegen because of the bad weather; owing to the bad weather

wegen Krankheit geschlossen closed due to illness

wegen seiner Schwester on account of his sister

von Berufs wegen for professional reasons

Das verdanke ich dir/euch! It's all because of you!
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2013
Your feedback:
Bookmark services G W W D L O
Ad partners