DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
me
Search for:
Mini search box
 

585 results for me
Tip: When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions

 English  German

me [listen] mir; mich {ppron} [listen] [listen]

a friend of mine ein Freund von mir

Give me the book! Gib mir das Buch!

Wait for me! Warte auf mich!

mine; of me [listen] meine; meiner; meines {pron} [listen]

Me Incorporated Ich-AG {f}

I; me (used after 'to be'; 'than' or 'as', without a verb and [coll.] instead of I) [listen] [listen] ich {ppron} (→ mir) (→ mich)

I am; I'm [listen] [listen] ich bin [listen]

It's/That's me. 'Ich',this,'l1');" ondblclick="return d(this);">Ich bin's.

My sister and I; my sister and me [coll.] meine Schwester und ich

I and my friends; me and my friends [coll.] ich und meine Freunde

Not me!; Not I! Ich nicht!

Always me! Immer ich!

Why me? Warum ich?

I myself ich selbst

Why am I always the one who has to do the work?; Why is it always me who has to do the work? [coll.] Warum muss immer ich die ganze Arbeit machen?

'Who's there?' 'I am.' / 'It's me.' [coll.] 'Wer ist da'. 'Ich'

'Come here!' 'Who? Me?' 'Komm her' 'Wer? Ich?'

'Who did it?' 'Not me!' 'Wer war das?' 'Ich nicht'

'I'm hungry.' 'Me too.' 'Ich habe Hunger.' 'Ich auch.'

forget-me-nots (botanical genus) Vergissmeinnicht {pl}; Vergißmeinnicht {pl} [alt] (Myosotis) (botanische Gattung) [bot.]

Alpine forget-me-not Alpen-Vergissmeinnicht {n} (Myosotis alpestris)

field forget-me-not Acker-Vergissmeinnicht {n} (Myosotis arvensis)

changing forget-me-not; yellow and blue forget-me-not Bunt-Vergissmeinnicht {n}; buntes Vergissmeinnicht {n} (Myosotis discolor)

early forget-me-not Hügel-Vergissmeinnicht {n}; raues Vergissmeinnicht {n} (Myosotis ramosissima)

bay forget-me-not; tufted forget-me-not Rasen-Vergissmeinnicht {n}; schlaffes Vergissmeinnicht {n} (Myositis laxa)

blue scorpion grass; strict forget-me-not; small-flowered forget-me-not Sand-Vergissmeinnicht {n}; aufrechtes/steifes Vergissmeinicht {n}; kleinblütiges Vergissmeinnicht {n} (Myosotis stricta)

Lake Constance forget-me-not Bodensee-Vergissmeinnicht {n}; Rehsteiners Vergissmeinnicht {n} (Myosotis rehsteineri)

water forget-me-not; true forget-me-not Sumpf-Vergissmeinnicht {n} (Myosotis scorpioides)

wood forget-me-not; woodland forget-me-not Wald-Vergissmeinnicht {n} (Myosotis sylvatica)

potoos; poor-me-ones (zoological genus) Tagschläfer {pl} (Nyctibius) (zoologische Gattung) [ornith.]

Andean potoo Anden-Tagschläfer {m} (Nyctibius maculosus)

long-tailed potoo Langschwanz-Tagschläfer {m} (Nyctibius aethereus)

Northern potoo Mexiko-Tagschläfer {m} (Nyctibius jamaicensis)

great potoo Riesentagschläfer {m} (Nyctibius grandis)

rufous potoo Tropfentagschläfer {m} (Nyctibius bracteatus)

common potoo; lesser potoo Urutau-Tagschläfer {m} (Nyctibius griseus)

white-winged potoo Weißflügel-Tagschläfer {m} (Nyctibius leucopterus)

It beats me ...; Beats me ...; It's beyond me ... Es ist mir schleierhaft ...; Es ist mir ein Rätsel ...

It beats me how they managed to survive (for) five days without drinking water. Es ist mir schleierhaft/ein Rätsel, wie sie fünf Tage ohne Trinkwasser überleben konnten.

It beats me how you manage to work in this heat. Es ist mir schleierhaft, wie du bei dieser Hitze arbeiten kannst.

Beats me why he bought such a big car. Es ist mir schleierhaft, warum er sich so ein großes Auto gekauft hat.

It beats me/It's beyond me how she got the job. Es ist mir ein Rätsel, wie sie die Stelle bekommen hat.

What beats me is why she stays with him. Was ich nicht kapiere, ist, wieso bleibt sie bei ihm?

'What's he saying?' 'Beats me.'/'It's beyond me.' 'Was sagt er?' 'Das frage ich mich auch.'

touch-me-nots (European species); balsams (Nearctic species); jewelweeds (Nearctic species) (botanical genus) Springkräuter {pl} (Impatiens) (botanische Gattung) [bot.]

touch-me-not balsam; touch-me-not echtes/großes Springkraut {n}; Wald-Springkraut {n}; Rühr-mich-nicht-an {n}; Altweiberzorn {m} (Impatiens noli-tangere)

busy lizzy fleißiges Lieschen {n}; schöne Wienerin {f} [Ös.]; Süüfferli [Schw.] (Impatiens walleriana)

She is a bit oversensitive.; She is slightly vulnerable. Sie ist wie ein Kräutlein Rührmichnichtan. [übtr.]

barretter (measuring instrument for weak HF currents) Barretter {m} (Messinstrument für schwache HF-Ströme) [electr.]

follow-me car Einweisungsfahrzeug {n}; Einweisungswagen {m} [aviat.]

follow-me cars Einweisungsfahrzeuge {pl}; Einweisungswagen {pl}

You cannot in all seriousness expect me to accept that. Du kannst doch nicht allen Ernstes erwarten, dass ich damit einverstanden bin.

follow-me-home headlamps; follow-me-home feature; headlamp courtesy delay [Br.] Heimleuchten {n}; Heimleuchtfunktion {f} [auto]

my family; my people; mine; those close to me; significant others die Meinigen

live section (of a streamer) Messlänge {f}; Meßlänge {f} [alt]

pick-me-up; pickup Muntermacher {m}

Coffee is a good pick-me-up. Kaffee ist ein guter Muntermacher.

I'm sorry to trouble you, but could you tell me if ... Entschuldigen Sie die Störung, aber könnten Sie mir sagen, ob ...

on my part; as for me [listen] meinesteils {adv}

measurable; mensurable; mensural messbar; meßbar [alt] {adj}

Any time after 8 p.m. is good for me. Ab 20 Uhr geht es bei mir.

Dear me! Ach du liebe Zeit!

Bring me the tools, will you? Bringen Sie mir doch bitte mal die Geräte.

Beats me! Da bin ich ueberfragt!

That's a fine mess (I've got myself into / you've got me/us into)! Da haben wir den Salat! [ugs.]

That's not much use to me. Damit ist mir nicht gedient.

That cuts no ice with me. Damit können Sie bei mir nicht landen.

It would never have occurred to me. Darauf wäre ich nie gekommen.

That drives me nuts. [fig.] Das brachte mich auf die Palme. [übtr.]

It goes against the grain for me. Das geht mir gegen den Strich.

That's nothing to me. Das bedeutet mir nichts.

That doesn't agree with me. Das bekommt mir nicht.

This reminds me of home. Das erinnert mich an zu Hause.

That pleases me no end. [coll.] Das freut mich ungemein.

This is on me. Das geht auf meine Rechnung.

It's all the same to me. Das ist mir egal.; Das ist mir gleich.

That's news to me. Das ist mir neu.

That's too deep for me. Das ist mir zu hoch.

That's Greek to me. [fig.] Das kommt mir Spanisch vor. [übtr.]

That doesn't make sense to me. Das leuchtet mir nicht ein.

That's getting me down. Das macht mich fertig.

It makes me sick. Das macht mich ganz krank.

That worries me. Das macht mir Kopfzerbrechen.

That's nothing to me! Das macht mir nichts aus!

It turns me on. Das törnt mich an.

That cuts me to the quick. Das tut mir in der Seele weh.

That won't wash with me. Das zieht bei mir nicht.

Don't make me laugh! Dass ich nicht lache!

There's nothing in it for me. Für mich schaut dabei nichts heraus.

Keep me in mind! Denk an mich!

The sense escapes me. Der Sinn leuchtet mir nicht ein.

The deeper meaning remained obscure to me. Der tiefere Sinn verschloss sich mir.

Translation contains vulgar or slang words. Show them


More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2014
Your feedback:
Bookmark services G D D L
Ad partners


Sprachreise mit Sprachdirekt