A service provided by
TU Chemnitz
supported by
MIO2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
name of addressee
name of district
name plate
nameplate
names
namesake
namesakes
names at birth
names of district
Search for:
ä
ö
ü
ß
46 results for
names
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
English
German
to
call
sb
.
names
jdn
.
beschimpfen
{vt}
calling
sb
.
names
jdn
.
beschimpfend
called
sb
.
names
jdn
.
beschimpft
to
call
sb
.
the
worst
names
jdn
.
auf
das
Übelste
beschimpfen
eating
house
(usually
used
in
the
names
of
restaurants
)
Gasthof
{n}
;
Restaurant
{n}
(
im
Namen
von
Speiselokalen
)
[cook.]
legal
protection
of
names
Namensschutz
{m}
index
of
names
;
nomenclature
Namensverzeichnis
{n}
index
of
proper
names
Personennamenregister
{n}
tavern
(usually
used
in
the
names
of
restaurants
)
Wirtshaus
{n}
(
im
Namen
von
Speiselokalen
)
[cook.]
He
called
me
names
.
Er
beschimpfte
mich
.
United
States
Adopted
Names
(USAN) -
unique
nonproprietary
names
assigned
to
pharmaceuticals
marketed
in
the
United
States
spezielle
Bezeichnungen
für
Medikamente
,
die
in
den
USA
verkauft
werden
common
name
Alltagsname
{m}
;
volkstümlicher
Name
{m}
;
allgemeine
Bezeichnung
{m}
[ling.]
common
names
Alltagsnamen
{pl}
;
volkstümliche
Namen
{pl}
;
allgemeine
Bezeichnungen
{pl}
alias
name
;
surrogate
name
Alternativbezeichnung
{f}
;
Aliasname
{m}
[comp.]
alias
names
;
surrogate
names
Alternativbezeichnungen
{pl}
;
Aliasnamen
{pl}
username
;
user
name
Benutzername
{m}
[comp.]
user
names
;
user
names
Benutzernamen
{pl}
Please
enter
your
username
and
your
password
.
Bitte
geben
Sie
Ihren
Benutzernamen
und
das
Password
ein
.
name
Bezeichnung
{f}
names
Bezeichnungen
{pl}
The
name
(of) ...
is
not
recognized
in
France
.
Die
Bezeichnung
...
ist
in
Frankreich
nicht
zugelassen
.
name
of
district
Bezirksname
{m}
names
of
district
Bezirksnamen
{pl}
double
name
Doppelname
{m}
double
names
Doppelnamen
{pl}
proper
name
Eigenname
{m}
proper
names
Eigennamen
{pl}
company
name
;
business
name
Firmenname
{m}
company
names
Firmennamen
{pl}
registered
name
of
the
company
eingetragener
Firmenname
confirmation
name
Firmname
{m}
[relig.]
confirmation
names
Firmnamen
{pl}
generic
name
;
generic
appellation
;
appellative
Gattungsname
{m}
;
Gattungsbegriff
{m}
[ling.]
generic
names
;
generic
appellations
;
appellatives
Gattungsnamen
{pl}
name
at
birth
Geburtsname
{m}
names
at
birth
Geburtsnamen
{pl}
rotisserie
;
grill
(used
esp
.
in
restaurant
names
) (restaurant
specializing
in
roasted
meat
)
Grillrestaurant
{n}
[cook.]
rotisseries
;
grills
Grillrestaurants
{pl}
high
street
[Br.]
;
main
street
[Am.]
(used
esp
.
in
place
names
)
Hauptstraße
{f}
;
Haupteinkaufsstraße
{f}
;
Geschäftsstraße
{f}
(
bes
.
in
Ortsbezeichnungen
)
[geogr.]
high
streets
;
main
streets
Hauptstraßen
{pl}
;
Haupteinkaufsstraßen
{pl}
;
Geschäftsstraßen
{pl}
There's
a
new
Italian
restaurant
opening
in/on
the
high/main
street
.
In
der
Hauptstraße
macht
ein
neues
italienisches
Restaurant
auf
.
code
name
Kodename
{m}
;
Deckname
{m}
code
names
Kodenamen
{pl}
;
Decknamen
{pl}
a
mission
code-named
'Buffy'
ein
Einsatz
mit
dem
Kodenamen
'Buffy'
He
worked
as
a
police
source
under
the
code
name
'George'
.
Er
arbeitete
als
Informant
der
Polizei
unter
dem
Decknamen
'George"
.
maiden
name
;
girl
name
Mädchenname
{m}
maiden
names
;
girl
names
Mädchennamen
{pl}
trade
name
;
brand
name
;
brand
;
marque
Markenname
{f}
;
Marke
{f}
trade
names
;
brand
names
;
brands
;
marques
Markennamen
{pl}
;
Marken
{pl}
rebranding
Ändern/Erneuern
eines
Markennamens/Logos
to
rebrand
sth
.
einen
Markennamen
von
etw
.
ändern/erneuern
measuring
point
name
Messstellenbezeichnung
{f}
measuring
point
names
Messstellenbezeichnungen
{pl}
name
Name
{m}
names
Namen
{pl}
to
enter
names
on
a
list
Namen
in
eine
Liste
eintragen
a
name
to
conjure
with
ein
Name
,
der
Wunder
wirkt
registered
name
eingetragener
Name
an
interest
representation
worthy
of
the
name
eine
Interessenvertretung
,
die
diesen
Namen
verdient
May
I
have
your
name
?
Darf
ich
nach
Ihrem
Namen
fragen
?
The
name
captures
the
spirit
of
our
vision/programme
.
Der
Name
ist
Programm
.
After
her
divorce
she
continued
to
bear
her
ex-husband's
family
name
.
Nach
ihrer
Scheidung
führte
sie
weiterhin
den
Familiennamen
ihres
Ex-Mannes
.
We
reserved
two
tickets
in
the
name
of
Viktor
.
Wir
haben
zwei
Karten
auf
den
Namen
Viktor
reserviert
.
The
motor
vehicle
is
registered
in
my
name
.
Das
Kfz
ist
auf
meinen
Namen
zugelassen
.
I
arrest
you
in
the
name
of
the
law
.
Ich
nehme
Sie
im
Namen
des
Gesetzes
fest
.
There
have
always
been
crimes
that
were
committed
in
the
name
of
religion
.
Es
gab
immer
schon
Verbrechen
,
die
im
Namen
der
Religion
verübt
wurden
.
The
country
is
a
democracy
in
name
only/alone
.
Das
Land
ist
nur
dem
Namen
nach
eine
Demokratie
.
These
detention
centres
are
actually
prisons
in
all
but
name
.
Diese
Anhaltezentren
sind
eigentlich
verkappte
Gefängnisse
.
Their
marriage
was
over
in
everything
but
name
five
years
ago
.
Ihre
Ehe
war
de
facto
schon
vor
fünf
Jahren
am
Ende
.
That
bullet
had
my
name
on
it
.
Diese
Kugel
war
für
mich
bestimmt
.
We
have
a
dish
with
your
name
on
it
!
Wir
haben
da
etwas
gekocht
,
das
genau
das
Richtige
für
Euch
ist
.
generic
name
;
generic
term
Oberbegriff
{m}
generic
names
;
generic
terms
Oberbegriffe
{pl}
place
name
;
name
of
a/the
place/location
Ortsname
{m}
;
Ortsbezeichnung
{f}
place
names
Ortsnamen
{pl}
collective
name
Sammelbezeichnung
{f}
;
Sammelbegriff
{m}
collective
names
Sammelbezeichnungen
{pl}
;
Sammelbegriffe
{pl}
recital
(of
sth
.)
(
langatmige
)
Schilderung
{f}
;
Aufzählung
{f}
;
Aneinanderreihung
{f}
(
von
etw
. )
to
give
a
long
recital
of
sth
.
etw
.
lang
und
breit
schildern/aufzählen
a
recital
of
all
the
facts
eine
Aufzählung
aller
Fakten
His
presentation
was
actually
just
a
recital
of
names
,
places
,
and
dates
.
Sein
Referat
war
eigentlich
nur
eine
Aneinanderreihung
von
Namen
,
Orten
und
Jahreszahlen
.
What
followed
was
the
usual
recital
of
the
wife
and
children
he
had
to
support
.
Dann
bekam
ich
die
übliche
Leier
von
der
Frau
und
den
Kindern
zu
hören
,
die
er
ernähren
muss
.
language
name
Sprachenname
{m}
[comp.]
language
names
Sprachennamen
{pl}
dale
[Br.]
[poet.]
(used
esp
.
in
place
names
)
Tal
{n}
(
bes
.
in
Ortsbezeichnungen
)
dales
Täler
{pl}
Christian
name
Taufname
{m}
;
Rufname
{m}
;
Vorname
{m}
Christian
names
Taufnamen
{pl}
;
Rufnamen
{pl}
;
Vornamen
{pl}
match
(on
sth
.) (in
comparisons
)
Treffer
{m}
;
Übereinstimmung
{f}
(
bei
etw
.) (
beim
Abgleichen
)
an
exact
match
on
the
place
of
birth
eine
genaue
Übereinstimmung
beim
Geburtsort
colour
match
völlige
Farbübereinstimmung
Following
a
database
query
using
the
names
a
possible
match
was
found
for
both
.
Die
Datenbankabfrage
anhand
der
Namen
ergab
eine
mögliche
Übereinstimmung
in
beiden
Fällen
.
We
have
checked
the
DNA
profile
against
our
database
records
,
but
no
match
was
found
.
Der
Abgleich
des
DNS-Profils
mit
unserer
Datenbank
hat
keinen
Treffer
ergeben
.
The
fingerprints
have
been
stored
on
our
database
for
any
possible
future
match
.
Die
Fingerabdrücke
wurden
in
unserer
Datenbank
gespeichert
und
werden
künftig
permanent
abgeglichen
.
trivial
name
Trivialname
{m}
trivial
names
Trivialnamen
{pl}
variable
name
Variablenname
{m}
variable
names
Variablennamen
{pl}
first
name
;
firstname
;
given
name
Vorname
{m}
;
Rufname
{m}
first
names
;
first
names
;
given
names
Vornamen
{pl}
;
Rufnamen
{pl}
middle
name
zweiter
Vorname
;
Zwischenname
{m}
additional
name
Zusatzname
{m}
additional
names
Zusatznamen
{pl}
to
name
(after)
benennen
(
nach
);
mit
einem
Namen
versehen
{vt}
naming
benennend
named
benannt
he/she
names
er/sie
benennt
I/he/she
named
ich/er/sie
benannte
he/she
has/had
named
er/sie
hat/hatte
benannt
named
after
...
benannt
nach
...
The
protein
is
part
of
the
membrane
from
which
it
takes/derives
its
name
.
Das
Protein
ist
Bestandteil
der
Membran
,
nach
der
es
benannt
ist
.
to
enter
data
(into
sth
.);
to
record
data
(in
sth
.);
to
add
data
(to
sth
.);
to
update
(sth.)
with
(new)
data
Daten
eingeben
;
Daten
einpflegen
{vt}
(
in
etw
.)
[comp.]
entering
data
Daten
eingebend
;
Daten
einpflegend
entered
data
Daten
eingegeben
;
Daten
eingepflegt
enters
data
gibt
Daten
ein
entered
data
gab
Daten
ein
to
enter
the
names
into
the
database
die
Namen
in
die
Datenbank
eingeben
for
what
it's
worth
[coll.]
/FWIW/
(used
to
emphasize
that
you
are
not
sure
how
valid
or
useful
your
statement
is
)
wenn
Du
mich
fragst/wenn
Sie
mich
fragen
;
für
mich
;
finde
ich
zumindest
;
das
ist
(
zumindest
)
meine
Meinung
;
wenn
dir
das
hilft
For
what
it's
worth
, I
don't
think
...
Wenn
Sie
mich
fragen
,
so/dann
glaube
ich
nicht
,
dass
...
For
what
it's
worth
, I
think
it
may
be
a
live
stream
.
Wenn
du
mich
fragst
,
könnte
es
eine
Internet-Übertragung
in
Echtzeit
sein
.
They
are
,
for
what
it's
worth
,
the
best
pop
group
ever
.
Für
mich
sind
sie
die
beste
Popgruppe
aller
Zeiten
.
For
what
it's
worth
,
such
a
cure
is
worse
than
the
disease
.
Eine
solche
Kur
ist
schlimmer
als
die
Krankheit
,
finde
ich
zumindest
.
Here's
the
list
of
names
,
for
what
it's
worth
.
Hier
ist
die
Liste
mit
den
Namen
,
wenn
dir
das
hilft
.
I
am
a
bit
late
in
my
response
,
but
FWIW:
Ich
bin
mit
meiner
Antwort
etwas
spät
dran
,
aber
vielleicht
nützt
sie
ja
trotzdem
was:
to
call
;
to
name
nennen
{vt}
calling
;
naming
nennend
called
;
named
genannt
he/she
calls
;
he/she
names
er/sie
nennt
I/he/she
called
;
I/he/she
named
ich/er/sie
nannte
he/she
has/had
called
;
he/she
has/had
named
er/sie
hat/hatte
genannt
to
name
but
a
few
um
nur
einige
zu
nennen
What's
his
name
?
Wie
nennt
er
sich
?
That's
what
I
call
smart
.
Das
nenne
ich
schlau
.
Call
me
idealistic
or
naive
,
but
I
am
determined
to
wait
for
Mr
.
Right
.
Nenn
mich
idealistisch
oder
naiv
,
aber
ich
bin
entschlossen
,
auf
den
Richtigen
zu
warten
.
to
note
sth
.
down
etw
.
notieren
;
aufschreiben
;
vermerken
{vt}
noting
down
notierend
;
aufschreibend
;
vermerkend
noted
down
notiert
;
aufgeschrieben
;
vermerkt
notes
down
notiert
;
schreibt
auf
;
vermerkt
noted
down
notierte
;
schrieb
auf
;
vermerkte
Let
me
note
down
your
telephone
number
.
Ich
schreibe
mir
deine
Telefonnummer
auf
.
The
policeman
noted
down
the
names
of
all
the
people
involved
.
Der
Polizist
notierte
sich
die
Namen
aller
Beteiligten
.
to
call
out
(names);
to
read
out
(
Namen
)
verlesen
{vt}
calling
out
;
reading
out
verlesend
called
out
;
read
out
verlesen
to
cross
sth
.
off
etw
.
wegstreichen
;
streichen
;
abhaken
{vt}
{adj}
crossiing
off
wegstreichend
;
streichend
;
abhakend
crossed
off
weggestrichen
;
gestrichen
;
abgehakt
Whenever
I
buy
something
, I
cross
it
off
the
list
.
Immer
wenn
ich
etwas
kaufe
,
streiche
ich
es
von
der
Liste
.
He
crossed
off
the
names
of
the
people
who
had
already
been
invited
.
Er
strich
die
Namen
der
Leute
aus
,
die
bereits
eingeladen
worden
waren
.
We
can
cross
her
off
our
list
of
potential
donors
.
Wir
können
sie
von
unsere
Liste
möglicher
Spender
streichen
.
So
,
we
can
cross
that
(one)
off
the
list
.
Dann
können
wir
das
also
abhaken
.
prudently
;
wisely
wohlweislich
{adv}
;
in
weiser
Voraussicht
I
was
careful
not
to
name
names
.
Ich
habe
wohlweislich
keine
Namen
genannt
.
Search further for "names":
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2013
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Ad partners
iSayHello App
Reisewörterbuch
Sprachreisen Englisch
Sprachreisen Sprachschule
Sprachreisen Martin Peters
Sprachreisen & Sprachferien