DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
wegen
Search for:
Mini search box
 

168 results for wegen
Word division: we·gen
Tip: You may choose other colors ... → preferences

 German  English

wegen {prp; +Gen.; +Dat. [ugs.]} because of; due to; owing to; on account of [listen] [listen] [listen]

wegen des schlechten Wetters; des schlechten Wetters wegen because of the bad weather; owing to the bad weather

wegen Krankheit geschlossen closed due to illness

wegen seiner Schwester on account of his sister

von Berufs wegen for professional reasons

Das verdanke ich dir/euch! It's all because of you!

eigentlich /eigtl./, von Rechts wegen (Verweis auf einen Ordnungsrahmen, von dem abgewichen wird) {adv} actually; by rights; ought to [listen] [listen]

Eigentlich ist das mein Platz. Actually this is my seat.; This is actually my seat.

Eigentlich sollte ich jetzt drankommen. By rights, it should be my turn next.

Eigentlich müsstest du jetzt eine Bestätigungsmeldung auf den Bildschirm bekommen. By rights, you should get a confirmation screen now.

Eigentlich darf man hier nicht rauchen, aber sie nehmen's nicht so genau. Actually/By rights, you're not supposed to smoke here, but they are not so strict about it.

Ich darf eigentlich nicht darüber spechen, aber ich tu's trotzdem. I'm not supposed to talk about it, but I'm going to.

Eigentlich dürfte ich jetzt gar nicht hier sitzen. By rights, I shouldn't be sitting here.

Er sollte ja eigentlich auf meiner Seite stehen, oder? He is supposed to be on my side, isn't he?

Eigentlich sollten sie längst da sein. They ought to be here by now.

Das müsstest du eigentlich besser wissen als ich. You should actually know that better than me.

wegen; in Bezug auf [listen] [listen] concerning [listen]

wegen etw. verstimmt/verschnupft/eingeschnappt/pikiert [geh.] sein; sich wegen etw. auf den Schlips getreten fühlen to be miffed at/about sth.

jdm. etw. übelnehmen to be miffed at sb. for sth.

sich über jdn./etw. aufregen/echauffieren [geh.] to get miffed at sb./sth.

Er war eingeschnappt, weil er nicht eingeladen war. He was miffed at not being invited.

Sie nahm es ihnen übel, dass sie sie nicht zu dem Fest eingeladen hatten. She was miffed at them for not inviting her to the party.

wegen etw. außer sich sein; ganz aus dem Häuschen sein to be beside oneself with sth.

völlig aus dem Häuschen sein to be beside oneself with joy

Sie waren vor Freude ganz aus dem Häuschen. They were beside themselves with joy.

wegen Alter oder Krankheit ans Haus gebundener Mensch homebound

wegen Voreingenommenheit ablehnen [jur.] to recuse

wegen etw. beunruhigt (bekümmert; besorgt) sein to be troubled by sth.

jdm. wegen etw. Vorwürfe machen; jdm. etw. vorwerfen; jdm. etw. vorhalten {vt} to reproach sb. for/with sth.

Vorwürfe machend; vorwerfend; vorhaltend reproaching

Vorwürfe gemacht; vorgeworfen; vorgehalten reproached

er/sie macht Vorwürfe; er/sie wirft vor; er/sie hält vor he/she reproaches

ich/er/sie machte Vorwürfe; ich/er/sie warf vor; ich/er/sie hielt vor I/he/she reproached

jdm. wegen eines Fehlers Vorwürfe machen; jdm. seine Fehler vorwerfen to reproach sb. for his mistakes

jdm. wegen des Zuspätkommens Vorwürfe machen to reproach sb. for being late

Willst du mir das etwa vorhalten? Are you reproaching me for that?

sich für jdn. schämen; sich für/wegen etw. schämen {vr} [psych.] to be/feel ashamed of sb./sth.

sich schämend being/feeling ashamed [listen]

sich geschämt been/felt ashamed [listen]

schämt sich is/feels ashamed [listen]

schämte sich was/felt ashamed [listen]

Du solltest dich was schämen! You ought to be ashamed of yourself!

Es gibt nichts, weswegen/wofür ich mich schämen müsste. There's nothing to be ashamed of.

jdn. um etw. angehen; jdn. wegen etw. löchern {vt}; jdm. mit etw. in den Ohren liegen; jdm. wegen etw. auf der Pelle liegen [Norddt.] [Mitteldt.] {vi} to pester sb. about sth./to do sth.; to nag sb. about sth./to do sth.

Man kann nicht einmal die Straße entlang gehen, ohne ständig um Geld angegangen zu werden. You can't even walk down the street without being continually pestered for money.

Meine Mutter löchert mich immer mit Fragen über mein Liebesleben. My mother's always pestering me (with questions) about my love life.

Nadja liegt mir in den Ohren, dass ich zum Arzt gehen soll. Nadia's been nagging me about going to the doctor.

Die Kinder liegen mir in den Ohren, dass ich einen neuen Fernseher kaufe. The children have been pestering/nagging me to buy a new TV set.

jdn. wegen etw. verurteilen {vt} [jur.] to convict sb. of sth.

verurteilend convicting

verurteilt [listen] convicted [listen]

wegen einer Straftat verurteilt werden to be convicted on a criminal charge

jdn. wegen Mordes verurteilen to convict sb. of murder

um ... willen; wegen; halber {prp; +Gen.} [listen] for the sake of ...

um der Kinder willen; wegen der Kinder; der Kinder wegen; der Kinder halber for the sake of the children

um der alten Zeiten willen for old times' sake

Abwertung wegen Mengenrisiko adjustment for quantitative risk

Abwertung wegen Preisrisiko adjustment for price risk

Anklage {f} wegen Staatsgefährdung [jur.] impeachment [Br.] [hist.] [listen]

zweimalige Anklage wegen des gleichen Vergehens {f} [jur.] double jeopardy

Verbot {n} doppelter Strafverfolgung prohibition against double jeopardy

Arbeitsunfähigkeit {f} (wegen Krankheit) unfitness for work

ans Haus gefesselt; ans Haus gebunden {adj} (z. B. wegen Krankheit) homebound; housebound

Krach {m}; Rabatz {m} (wegen etw.) [listen] ructions [Br.] [coll.] (over sth.)

jdm. wegen Überbuchung einen Platz im Flugzeug verweigern to bump sb.

Reichweiten-Angst {f} (Sorge, mit einem einem Elektrofahrzeug wegen leerem Akku stehen zu bleiben) [auto] range anxiety

viel Umstände machen (wegen) to make a lot of fuss (about)

jdm. Vorwürfe/Vorhaltungen machen (wegen) to remonstrate with sb. (on)

ängstlich; besorgt; bange; bang; unruhig {adv} (um; wegen) [listen] [listen] [listen] anxiously (about; for) [listen]

jdn. angehen; bitten; sich an jdn. wenden (um; wegen) to approach (for; on) [listen]

jdn. wegen einer Sache aufziehen to chaff sb. about doing sth.

gedankenverloren (wegen); vertieft (in); besorgt (um) {adj} [listen] preoccupied (with) [listen]

jemand, der einen anderen nur wegen seines Geldes heiratet; Mitgiftjäger {m} (veraltet) [soc.] fortune hunter

unsicher sein; unschlüssig sein (wegen) to hesitate (about) [listen]

sich jdn. vornehmen; sich jdn. vorknöpfen [ugs.] (wegen) to take sb. to task (about)

wohlbekannt (wegen) {adj} well-known (for)

sich (wegen etw.) sorgen; sich (über etw.) Sorgen machen to fret (about/over sth.) [listen]

jdn. (wegen etw.) kritisieren; jdn. (wegen etw.) tadeln to chastise so. (for sth.)

von Rechts wegen; rechtlich betrachtet; de jure de jure

(mit jdm.) (wegen etw.) in Streit geraten to lock horns (with so.) (over sth.) [fig.]

kompliziert {adj} (wegen Größe oder Komplexität) [listen] unwieldy {adj}

'Auf verbotenen Wegen'; 'Todgeweihtes Herz' (von Lawrence / Werktitel) [lit.] 'The Trespasser' (by Lawrence / work title)

Amt {n}; Dienst {m} [listen] [listen] office [listen]

sein Amt antreten to come into office

im Amt sein to hold office

ein Amt ablehnen to refuse an office

ein Amt übernehmen to assume an office

von Amts wegen ex officio; officially

Anklage {f} [jur.] indictment [listen]

Anklagen {pl} indictments

gegen jdn. Anklage erheben (wegen) to lay/prefer an indictment against sb.; to indict sb. (on a charge of)

Anrufumleitung {f}; Rufumleitung {f}; Anrufweiterschaltung {f}; Anrufweiterleitung {f}; Rufweiterleitung {f} [telco.] call diversion; call forwarding /CF/

sofortige Anrufumleitung immediate call diversion

Rufumleitung bei Nichterreichbarkeit (wegen ausgeschalteten Mobiltelefons oder im Funkschatten) call forwarding not reachable

Rufumleitung im Besetztfall; Anrufweiterschaltung bei Besetzt call forwarding on busy /CFB/

Rufumleitung bei Nichtannahme; Anrufweiterschaltung bei Nichtmelden call forwarding on no reply; call forward don't answer

automatische/feste Rufumleitung (aller eingehenden Anrufe); direkte Anrufweiterschaltung call forwarding uncondition /CFUC/; call forward all calls /CFAC/

öffentliches Ansehen {n}; Berühmtheit {f}; Prestige {n}; Ehre {f} [listen] kudos [Br.] [listen]

Schauspieler zu sein bringt ein gewisses Maß an öffentlichem Ansehen mit sich. Being an actor has a certain amount of kudos attached to it.

Er erlangte dadurch Berühmtheit, dass er im Fernsehen auftrat. He acquired kudoz by appearing on television.

In der guten alten Zeit erstellten die Virenschreiber ihre Schadroutinen nur des Prestiges/der Ehre wegen. In the good old days virus writers wrote their malcode for the kudos alone.

Anspruch {m}; Recht {n} [listen] [listen] claim [listen]

Ansprüche {pl} [listen] claims [listen]

verjährter Anspruch outlawed claim

abhängiger Anspruch dependent claim

obligatorischer Anspruch [jur.] claim arising from contract

unabhängiger Anspruch independent claim

Anspruch geltend machen; Forderung geltend machen to assert a claim

Anspruch anerkennen to admit a claim

Ansprüche anmelden to stake out a claim

Anspruch aufgeben to abandon a claim

Anspruch erheben auf to lay claim to; to claim to

einen Anspruch begründen (die Grundlage dafür bilden) to give rise to a claim

jdn. (rechtlich) in Anspruch nehmen (wegen etw.) [jur.] to take legal action against sb. (for sth.)

jdn. in Anspruch nehmen (wegen etw.) (von jdm. Verpflichtungen einfordern) to bring claims against sb. (for sth.)

Anzeige {f}; Strafanzeige {f} (gegen jdn.) [listen] information; complaint; report (against sb.) [listen] [listen] [listen]

gegen jdn. Anzeige erstatten (wegen etw.) to report sb. to the police; to inform against sb. [Br.]; to lay information against sb. [Br.]; to file a complaint about sb. [Am.] (for sth.)

Anzeige gegen Unbekannt erstatten to lodge a complaint against persons unknown

Ausnahme {f}; Ausnahmefall {m} [listen] exception; exceptional case [listen]

Ausnahmen {pl}; Ausnahmefälle {pl} exceptions; exceptional cases [listen]

Keine Regel ohne Ausnahme. There's an exception to every rule.

Eine Ausnahme bildet ... An exception is ...

Ausnahme wegen Geringfügigkeit de minimis exception

Die Ausnahme bestätigt die Regel. The exception proves the rule.

Beanstandung {f}; Reklamation {f} [listen] complaint [listen]

Beanstandungen {pl}; Reklamationen {pl} complaints [listen]

eine Beanstandung machen; eine Reklamation anzeigen; einen Mangel rügen (wegen) to make a complaint (about)

ohne Beanstandung (Prüfberichtsvermerk) (results were) satisfactory [listen]

Wenn Sie Grund zur Beanstandung haben, wenden Sie sich bitte an ... If there is a reason for complaint, please apply to ...

Bedenken {pl}; Skrupel {pl} (wegen) qualm; qualms (about) [listen]

Gewissensbisse {pl} qualms of conscience

Hast du Bedenken, Texte herunterzuladen, die als Buch nicht erhältlich sind? Do you have qualms about downloading texts that are not available as books?

Der Kripobeamte hatte keine Skrupel, die Vorschriften zu missachten. The detective felt no qualms about bending the rules.

Befürchtung {f}; Besorgnis {f}; Sorge {f} (wegen etw.) [psych.] [listen] [listen] anxiety (about/over sth.); apprehension (at sth.) [listen]

jdm. Angst machen; jdm. Sorgen machen to cause sb. anxiety

in ängstlicher Erwartung von etw. in apprehension of sth.

Beschuldigung {f}; Vorwurf {m} (wegen; +Gen.) [listen] charge [listen]

in der Partei wurden Vorwürfe laut, dass ... there were charges from within the party that ...

Beschwerde {f}; Klage {f} [listen] [listen] complaint [listen]

Beschwerden {pl}; Klagen {pl} [listen] complaints [listen]

eine Beschwerde vorbringen to make a complaint

bei jdm. wegen etw. eine Klage einreichen to file a complaint with sb. for sth.

einzige Beschwerde sole complaint

berechtigte Beschwerde legitimate complaint

ohne Beschwerden uncomplaining

nichts als Klagen nothing but complaints; nothing except grief

More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2013
Your feedback:
Bookmark services G W W D L O
Ad partners