A service provided by
TU Chemnitz
supported by
MIO2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Wegebussard
Wegedorne
Wegekuckuck
Wegelagerer
wegen
wegen beunruhigt sein
wegen löchern
wegen verurteilen
wegen Voreingenommenheit ablehnen
Search for:
ä
ö
ü
ß
168 results for
wegen
Word division: we·gen
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
English
wegen
{prp;
+Gen
.;
+Dat
.
[ugs.]
}
because
of
;
due
to
;
owing
to
;
on
account
of
wegen
des
schlechten
Wetters
;
des
schlechten
Wetters
wegen
because
of
the
bad
weather
;
owing
to
the
bad
weather
wegen
Krankheit
geschlossen
closed
due
to
illness
wegen
seiner
Schwester
on
account
of
his
sister
von
Berufs
wegen
for
professional
reasons
Das
verdanke
ich
dir/euch
!
It's
all
because
of
you
!
eigentlich
/eigtl
./,
von
Rechts
wegen
(
Verweis
auf
einen
Ordnungsrahmen
,
von
dem
abgewichen
wird
)
{adv}
actually
;
by
rights
;
ought
to
Eigentlich
ist
das
mein
Platz
.
Actually
this
is
my
seat
.;
This
is
actually
my
seat
.
Eigentlich
sollte
ich
jetzt
drankommen
.
By
rights
,
it
should
be
my
turn
next
.
Eigentlich
müsstest
du
jetzt
eine
Bestätigungsmeldung
auf
den
Bildschirm
bekommen
.
By
rights
,
you
should
get
a
confirmation
screen
now
.
Eigentlich
darf
man
hier
nicht
rauchen
,
aber
sie
nehmen's
nicht
so
genau
.
Actually/By
rights
,
you're
not
supposed
to
smoke
here
,
but
they
are
not
so
strict
about
it
.
Ich
darf
eigentlich
nicht
darüber
spechen
,
aber
ich
tu's
trotzdem
.
I'm
not
supposed
to
talk
about
it
,
but
I'm
going
to
.
Eigentlich
dürfte
ich
jetzt
gar
nicht
hier
sitzen
.
By
rights
, I
shouldn't
be
sitting
here
.
Er
sollte
ja
eigentlich
auf
meiner
Seite
stehen
,
oder
?
He
is
supposed
to
be
on
my
side
,
isn't
he
?
Eigentlich
sollten
sie
längst
da
sein
.
They
ought
to
be
here
by
now
.
Das
müsstest
du
eigentlich
besser
wissen
als
ich
.
You
should
actually
know
that
better
than
me
.
wegen
;
in
Bezug
auf
concerning
wegen
etw
.
verstimmt/verschnupft/eingeschnappt/pikiert
[geh.]
sein
;
sich
wegen
etw
.
auf
den
Schlips
getreten
fühlen
to
be
miffed
at/about
sth
.
jdm
.
etw
.
übelnehmen
to
be
miffed
at
sb
.
for
sth
.
sich
über
jdn
./etw.
aufregen/echauffieren
[geh.]
to
get
miffed
at
sb
./sth.
Er
war
eingeschnappt
,
weil
er
nicht
eingeladen
war
.
He
was
miffed
at
not
being
invited
.
Sie
nahm
es
ihnen
übel
,
dass
sie
sie
nicht
zu
dem
Fest
eingeladen
hatten
.
She
was
miffed
at
them
for
not
inviting
her
to
the
party
.
wegen
etw
.
außer
sich
sein
;
ganz
aus
dem
Häuschen
sein
to
be
beside
oneself
with
sth
.
völlig
aus
dem
Häuschen
sein
to
be
beside
oneself
with
joy
Sie
waren
vor
Freude
ganz
aus
dem
Häuschen
.
They
were
beside
themselves
with
joy
.
wegen
Alter
oder
Krankheit
ans
Haus
gebundener
Mensch
homebound
wegen
Voreingenommenheit
ablehnen
[jur.]
to
recuse
wegen
etw
.
beunruhigt
(
bekümmert
;
besorgt
)
sein
to
be
troubled
by
sth
.
jdm
.
wegen
etw
.
Vorwürfe
machen
;
jdm
.
etw
.
vorwerfen
;
jdm
.
etw
.
vorhalten
{vt}
to
reproach
sb
.
for/with
sth
.
Vorwürfe
machend
;
vorwerfend
;
vorhaltend
reproaching
Vorwürfe
gemacht
;
vorgeworfen
;
vorgehalten
reproached
er/sie
macht
Vorwürfe
;
er/sie
wirft
vor
;
er/sie
hält
vor
he/she
reproaches
ich/er/sie
machte
Vorwürfe
;
ich/er/sie
warf
vor
;
ich/er/sie
hielt
vor
I/he/she
reproached
jdm
.
wegen
eines
Fehlers
Vorwürfe
machen
;
jdm
.
seine
Fehler
vorwerfen
to
reproach
sb
.
for
his
mistakes
jdm
.
wegen
des
Zuspätkommens
Vorwürfe
machen
to
reproach
sb
.
for
being
late
Willst
du
mir
das
etwa
vorhalten
?
Are
you
reproaching
me
for
that
?
sich
für
jdn
.
schämen
;
sich
für/
wegen
etw
.
schämen
{vr}
[psych.]
to
be/feel
ashamed
of
sb
./sth.
sich
schämend
being/feeling
ashamed
sich
geschämt
been/felt
ashamed
schämt
sich
is/feels
ashamed
schämte
sich
was/felt
ashamed
Du
solltest
dich
was
schämen
!
You
ought
to
be
ashamed
of
yourself
!
Es
gibt
nichts
,
wes
wegen
/wofür
ich
mich
schämen
müsste
.
There's
nothing
to
be
ashamed
of
.
jdn
.
um
etw
.
angehen
;
jdn
.
wegen
etw
.
löchern
{vt}
;
jdm
.
mit
etw
.
in
den
Ohren
liegen
;
jdm
.
wegen
etw
.
auf
der
Pelle
liegen
[Norddt.]
[Mitteldt.]
{vi}
to
pester
sb
.
about
sth
./to
do
sth
.;
to
nag
sb
.
about
sth
./to
do
sth
.
Man
kann
nicht
einmal
die
Straße
entlang
gehen
,
ohne
ständig
um
Geld
angegangen
zu
werden
.
You
can't
even
walk
down
the
street
without
being
continually
pestered
for
money
.
Meine
Mutter
löchert
mich
immer
mit
Fragen
über
mein
Liebesleben
.
My
mother's
always
pestering
me
(with
questions
)
about
my
love
life
.
Nadja
liegt
mir
in
den
Ohren
,
dass
ich
zum
Arzt
gehen
soll
.
Nadia's
been
nagging
me
about
going
to
the
doctor
.
Die
Kinder
liegen
mir
in
den
Ohren
,
dass
ich
einen
neuen
Fernseher
kaufe
.
The
children
have
been
pestering/nagging
me
to
buy
a
new
TV
set
.
jdn
.
wegen
etw
.
verurteilen
{vt}
[jur.]
to
convict
sb
.
of
sth
.
verurteilend
convicting
verurteilt
convicted
wegen
einer
Straftat
verurteilt
werden
to
be
convicted
on
a
criminal
charge
jdn
.
wegen
Mordes
verurteilen
to
convict
sb
.
of
murder
um
...
willen
;
wegen
;
halber
{prp;
+Gen
.}
for
the
sake
of
...
um
der
Kinder
willen
;
wegen
der
Kinder
;
der
Kinder
wegen
;
der
Kinder
halber
for
the
sake
of
the
children
um
der
alten
Zeiten
willen
for
old
times'
sake
Abwertung
wegen
Mengenrisiko
adjustment
for
quantitative
risk
Abwertung
wegen
Preisrisiko
adjustment
for
price
risk
Anklage
{f}
wegen
Staatsgefährdung
[jur.]
impeachment
[Br.]
[hist.]
zweimalige
Anklage
wegen
des
gleichen
Vergehens
{f}
[jur.]
double
jeopardy
Verbot
{n}
doppelter
Strafverfolgung
prohibition
against
double
jeopardy
Arbeitsunfähigkeit
{f}
(
wegen
Krankheit
)
unfitness
for
work
ans
Haus
gefesselt
;
ans
Haus
gebunden
{adj}
(z. B.
wegen
Krankheit
)
homebound
;
housebound
Krach
{m}
;
Rabatz
{m}
(
wegen
etw
.)
ructions
[Br.]
[coll.]
(over
sth
.)
jdm
.
wegen
Überbuchung
einen
Platz
im
Flugzeug
verweigern
to
bump
sb
.
Reichweiten-Angst
{f}
(
Sorge
,
mit
einem
einem
Elektrofahrzeug
wegen
leerem
Akku
stehen
zu
bleiben
)
[auto]
range
anxiety
viel
Umstände
machen
(
wegen
)
to
make
a
lot
of
fuss
(about)
jdm
.
Vorwürfe/Vorhaltungen
machen
(
wegen
)
to
remonstrate
with
sb
. (on)
ängstlich
;
besorgt
;
bange
;
bang
;
unruhig
{adv}
(
um
;
wegen
)
anxiously
(about;
for
)
jdn
.
angehen
;
bitten
;
sich
an
jdn
.
wenden
(
um
;
wegen
)
to
approach
(for;
on
)
jdn
.
wegen
einer
Sache
aufziehen
to
chaff
sb
.
about
doing
sth
.
gedankenverloren
(
wegen
);
vertieft
(
in
);
besorgt
(
um
)
{adj}
preoccupied
(with)
jemand
,
der
einen
anderen
nur
wegen
seines
Geldes
heiratet
;
Mitgiftjäger
{m}
(
veraltet
)
[soc.]
fortune
hunter
unsicher
sein
;
unschlüssig
sein
(
wegen
)
to
hesitate
(about)
sich
jdn
.
vornehmen
;
sich
jdn
.
vorknöpfen
[ugs.]
(
wegen
)
to
take
sb
.
to
task
(about)
wohlbekannt
(
wegen
)
{adj}
well-known
(for)
sich
(
wegen
etw
.)
sorgen
;
sich
(
über
etw
.)
Sorgen
machen
to
fret
(about/over
sth
.)
jdn
. (
wegen
etw
.)
kritisieren
;
jdn
. (
wegen
etw
.)
tadeln
to
chastise
so
. (for
sth
.)
von
Rechts
wegen
;
rechtlich
betrachtet
;
de
jure
de
jure
(
mit
jdm
.) (
wegen
etw
.)
in
Streit
geraten
to
lock
horns
(with
so
.) (over
sth
.)
[fig.]
kompliziert
{adj}
(
wegen
Größe
oder
Komplexität
)
unwieldy
{
adj
}
'Auf
verbotenen
Wegen
'
;
'Todgeweihtes
Herz'
(
von
Lawrence
/
Werktitel
)
[lit.]
'The
Trespasser'
(by
Lawrence
/
work
title
)
Amt
{n}
;
Dienst
{m}
office
sein
Amt
antreten
to
come
into
office
im
Amt
sein
to
hold
office
ein
Amt
ablehnen
to
refuse
an
office
ein
Amt
übernehmen
to
assume
an
office
von
Amts
wegen
ex
officio
;
officially
Anklage
{f}
[jur.]
indictment
Anklagen
{pl}
indictments
gegen
jdn
.
Anklage
erheben
(
wegen
)
to
lay/prefer
an
indictment
against
sb
.;
to
indict
sb
. (on a
charge
of
)
Anrufumleitung
{f}
;
Rufumleitung
{f}
;
Anrufweiterschaltung
{f}
;
Anrufweiterleitung
{f}
;
Rufweiterleitung
{f}
[telco.]
call
diversion
;
call
forwarding
/CF/
sofortige
Anrufumleitung
immediate
call
diversion
Rufumleitung
bei
Nichterreichbarkeit
(
wegen
ausgeschalteten
Mobiltelefons
oder
im
Funkschatten
)
call
forwarding
not
reachable
Rufumleitung
im
Besetztfall
;
Anrufweiterschaltung
bei
Besetzt
call
forwarding
on
busy
/CFB/
Rufumleitung
bei
Nichtannahme
;
Anrufweiterschaltung
bei
Nichtmelden
call
forwarding
on
no
reply
;
call
forward
don't
answer
automatische/feste
Rufumleitung
(
aller
eingehenden
Anrufe
);
direkte
Anrufweiterschaltung
call
forwarding
uncondition
/CFUC/
;
call
forward
all
calls
/CFAC/
öffentliches
Ansehen
{n}
;
Berühmtheit
{f}
;
Prestige
{n}
;
Ehre
{f}
kudos
[Br.]
Schauspieler
zu
sein
bringt
ein
gewisses
Maß
an
öffentlichem
Ansehen
mit
sich
.
Being
an
actor
has
a
certain
amount
of
kudos
attached
to
it
.
Er
erlangte
dadurch
Berühmtheit
,
dass
er
im
Fernsehen
auftrat
.
He
acquired
kudoz
by
appearing
on
television
.
In
der
guten
alten
Zeit
erstellten
die
Virenschreiber
ihre
Schadroutinen
nur
des
Prestiges/der
Ehre
wegen
.
In
the
good
old
days
virus
writers
wrote
their
malcode
for
the
kudos
alone
.
Anspruch
{m}
;
Recht
{n}
claim
Ansprüche
{pl}
claims
verjährter
Anspruch
outlawed
claim
abhängiger
Anspruch
dependent
claim
obligatorischer
Anspruch
[jur.]
claim
arising
from
contract
unabhängiger
Anspruch
independent
claim
Anspruch
geltend
machen
;
Forderung
geltend
machen
to
assert
a
claim
Anspruch
anerkennen
to
admit
a
claim
Ansprüche
anmelden
to
stake
out
a
claim
Anspruch
aufgeben
to
abandon
a
claim
Anspruch
erheben
auf
to
lay
claim
to
;
to
claim
to
einen
Anspruch
begründen
(
die
Grundlage
dafür
bilden
)
to
give
rise
to
a
claim
jdn
. (
rechtlich
)
in
Anspruch
nehmen
(
wegen
etw
.)
[jur.]
to
take
legal
action
against
sb
. (for
sth
.)
jdn
.
in
Anspruch
nehmen
(
wegen
etw
.) (
von
jdm
.
Verpflichtungen
einfordern
)
to
bring
claims
against
sb
. (for
sth
.)
Anzeige
{f}
;
Strafanzeige
{f}
(
gegen
jdn
.)
information
;
complaint
;
report
(against
sb
.)
gegen
jdn
.
Anzeige
erstatten
(
wegen
etw
.)
to
report
sb
.
to
the
police
;
to
inform
against
sb
.
[Br.]
;
to
lay
information
against
sb
.
[Br.]
;
to
file
a
complaint
about
sb
.
[Am.]
(for
sth
.)
Anzeige
gegen
Unbekannt
erstatten
to
lodge
a
complaint
against
persons
unknown
Ausnahme
{f}
;
Ausnahmefall
{m}
exception
;
exceptional
case
Ausnahmen
{pl}
;
Ausnahmefälle
{pl}
exceptions
;
exceptional
cases
Keine
Regel
ohne
Ausnahme
.
There's
an
exception
to
every
rule
.
Eine
Ausnahme
bildet
...
An
exception
is
...
Ausnahme
wegen
Geringfügigkeit
de
minimis
exception
Die
Ausnahme
bestätigt
die
Regel
.
The
exception
proves
the
rule
.
Beanstandung
{f}
;
Reklamation
{f}
complaint
Beanstandungen
{pl}
;
Reklamationen
{pl}
complaints
eine
Beanstandung
machen
;
eine
Reklamation
anzeigen
;
einen
Mangel
rügen
(
wegen
)
to
make
a
complaint
(about)
ohne
Beanstandung
(
Prüfberichtsvermerk
)
(results
were
)
satisfactory
Wenn
Sie
Grund
zur
Beanstandung
haben
,
wenden
Sie
sich
bitte
an
...
If
there
is
a
reason
for
complaint
,
please
apply
to
...
Bedenken
{pl}
;
Skrupel
{pl}
(
wegen
)
qualm
;
qualms
(about)
Gewissensbisse
{pl}
qualms
of
conscience
Hast
du
Bedenken
,
Texte
herunterzuladen
,
die
als
Buch
nicht
erhältlich
sind
?
Do
you
have
qualms
about
downloading
texts
that
are
not
available
as
books
?
Der
Kripobeamte
hatte
keine
Skrupel
,
die
Vorschriften
zu
missachten
.
The
detective
felt
no
qualms
about
bending
the
rules
.
Befürchtung
{f}
;
Besorgnis
{f}
;
Sorge
{f}
(
wegen
etw
.)
[psych.]
anxiety
(about/over
sth
.);
apprehension
(at
sth
.)
jdm
.
Angst
machen
;
jdm
.
Sorgen
machen
to
cause
sb
.
anxiety
in
ängstlicher
Erwartung
von
etw
.
in
apprehension
of
sth
.
Beschuldigung
{f}
;
Vorwurf
{m}
(
wegen
;
+Gen
.)
charge
in
der
Partei
wurden
Vorwürfe
laut
,
dass
...
there
were
charges
from
within
the
party
that
...
Beschwerde
{f}
;
Klage
{f}
complaint
Beschwerden
{pl}
;
Klagen
{pl}
complaints
eine
Beschwerde
vorbringen
to
make
a
complaint
bei
jdm
.
wegen
etw
.
eine
Klage
einreichen
to
file
a
complaint
with
sb
.
for
sth
.
einzige
Beschwerde
sole
complaint
berechtigte
Beschwerde
legitimate
complaint
ohne
Beschwerden
uncomplaining
nichts
als
Klagen
nothing
but
complaints
;
nothing
except
grief
More results
Search further for "wegen":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2013
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Ad partners
iSayHello App
Reisewörterbuch
Sprachreisen Englisch
Sprachreisen Sprachschule
Sprachreisen Martin Peters
Sprachreisen & Sprachferien