|
|
|
|
49 results for why |
|
|
English |
German |
|
that's why ![that's why [listen]](/pics/s1.png) |
deswegen; darum; deshalb {adv} ![deshalb [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
That's exactly why I'm asking! |
Deshalb frage ich ja! |  |
|
Because! |
Deshalb! |  |
|
why ![why [listen]](/pics/s1.png) |
warum; weshalb; wieso {adv} ![wieso [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
why on earth ... |
warum um alles in der Welt ... |  |
|
Why that is the case, I can't tell you. |
Warum das so ist, kann ich dir nicht sagen. |  |
|
which is why |
weshalb {conj} ![weshalb [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
Broccoli originates from the Calabria region, which is why it is also called "calabrese". |
Die Brokkoli stammen aus Kalabrien, weshalb sie auch "calabrese" genannt werden. |  |
|
why ![why [listen]](/pics/s1.png) |
weswegen {adv} |  |
|
Why didn't you tell me straightaway? |
Hättest du das doch gleich gesagt! |  |
|
Why don't you go and tell him? |
Sagen Sie es ihm doch! |  |
|
Why not? |
Warum nicht? |  |
|
Why do you meet her there, of all places? |
Warum triffst du dich mit ihr gerade dort? |  |
|
Why is that? |
Woran liegt das? |  |
|
Why should I (you, he ...). |
Wozu denn auch? |  |
|
to tackle the problem of why |
sich damit auseinandersetzen, warum ... |  |
|
That's why you're here. |
Deswegen sind Sie hier. |  |
|
I ask myself why? |
Ich frage mich warum? |  |
|
I can't figure (out) why he did it. |
Ich verstehe nicht, warum er das tat. |  |
|
that is exactly why; this is exactly why |
ebendarum {adv} |  |
|
for this very reason; for that very reason |
ebendarum {adv} |  |
|
to take a pot shot at sb. [fig.] |
auf jdn. eine Breitseite abfeuern [übtr.]; über jdn. herziehen {vt} |  |
|
The newspaper took a pot shot at the government. |
Die Zeitung feuerte eine Breitseite auf die Regierung ab. |  |
|
Instead of taking constant potshots at us, why don't you make a useful suggestion. |
Statt ständig über uns herzuziehen, könntest du einmal einen konstruktiven Vorschlag machen. |  |
|
need for an explanation |
Erklärungsbedarf {m} |  |
|
There is a need for an explanation. |
Es besteht Erklärungsbedarf. |  |
|
a story (that stands) in need of an explanation |
eine Geschichte, die einer Erklärung bedarf / die der Aufklärung bedarf |  |
|
They are in need of an explanation for why they have done this. |
Sie haben Erklärungsbedarf, warum sie das getan haben. |  |
|
mystery ![mystery [listen]](/pics/s1.png) |
Geheimnis {n}; Rätsel {n} ![Rätsel [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
mysteries |
Geheimnisse {pl} |  |
|
wrapped in mystery |
in geheimnisvolles Dunkel gehüllt |  |
|
a dash of mystery |
etw. Geheimnisvolles |  |
|
It is a (complete) mystery to me why he did it. |
Es ist mir rätselhaft/schleierhaft, warum er das getan hat. |  |
|
reason ![reason {noun} [listen]](/pics/s1.png) |
Grund {m}; Ursache {f}; Anlass {m} ![Anlass [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
reasons ![reasons [listen]](/pics/s1.png) |
Gründe {pl} ![Gründe [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
with reason |
mit Grund; mit Recht |  |
|
the only reason |
der alleinige Grund |  |
|
for personal reasons |
aus persönlichen Gründen |  |
|
for work reasons; for professional reasons |
aus beruflichen Gründen |  |
|
for reasons of cost; to be cost-effective [econ.] |
aus Kostengründen |  |
|
There is no reason to worry. |
Es besteht kein Anlass zur Sorge/Besorgnis. |  |
|
no reason whatsoever; no reason at all |
gar kein Grund |  |
|
for what reason |
aus welchem Grund; wozu |  |
|
specific reasons |
besondere Gründe |  |
|
it is for this reason |
aus diesem Grund ![aus diesem Grund [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
for some other reason |
aus einem anderen Grund |  |
|
for any reason |
aus irgendeinem Grund |  |
|
for various reasons; for a variety of reasons |
aus verschiedenen Gründen |  |
|
for political reasons |
aus politischen Gründen |  |
|
for health etc reasons; on health grounds |
aus gesundheitlichen Gründen |  |
|
for reasons of administrative economy |
aus verwaltungsökonomischen Gründen |  |
|
for reasons of procedural economy |
aus verfahrensökonomischen Gründen |  |
|
for whatever reasons |
aus welchen Gründen auch immer |  |
|
for reasons that are not clear |
aus ungeklärten Gründen |  |
|
special (urgent) urban-planning reasons |
besondere (zwingende) städtebauliche Gründe |  |
|
not for nothing |
nicht ohne Grund |  |
|
Reasons enough for me to ... |
Grund genug für mich, ... |  |
|
We have reason to believe that ... |
Wir haben Grund zur Annahme, dass ... |  |
|
If I/we have reason to suspect that ... |
Wenn der Verdacht besteht/naheliegt, dass ... |  |
|
This is not practicable in terms of reasonable time and cost. |
Das ist aus Zeit- und Kostengründen nicht möglich. |  |
|
I see no reason why we shouldn't try it. |
Ich sehe keinen Grund, warum wir es nicht versuchen sollten. |  |
|
For legal reasons, we are unable to send out DVDs. |
Aus rechtlichen Gründen können wir keine DVDs versenden. |  |
|
lot ![lot [listen]](/pics/s1.png) |
Gruppe {f}; Gesellschaft {f}; Partie {f} ![Gesellschaft [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
the (whole) lot of you/us/them |
alle miteinander; allesamt |  |
|
Get out, the lot of you! |
Raus, alle miteinander! |  |
|
One day I'll show the lot of you! |
Eines Tages werde ich's Euch allen zeigen! |  |
|
So the lot of us were curious, and asked him why. |
Wir waren also alle gespannt und fragten ihn nach dem Grund. |  |
|
They are criminals the lot of them. |
Die sind alle miteinander/allesamt Verbrecher. |  |
|
a fount of sth. |
eine Quelle von etw.; eine Fundgrube für etw. |  |
|
Why, you're a regular fount of wisdom. |
Du bist ja ein wandelndes Lexikon. |  |
|
He's renowned as the fount of all knowledge on the disease. |
Er gilt als führender/absoluter Fachmann für diese Krankheit. |  |
|
blame; guilt (rare) (for sth.) ![guilt [listen]](/pics/s1.png) |
Schuld {f} (an/für etw.) (Ursache; Verwantwortung) ![Schuld [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
to put the blame on sb. for sth.; to lay the blame on sb. for sth. |
jdm. an etw. die Schuld geben |  |
|
to get the blame |
die Schuld bekommen |  |
|
to take the blame |
die Schuld auf sich nehmen |  |
|
to bear the guilt of sth. |
die Schuld für etw. auf sich nehmen; die Verantwortung für etw. übernehmen |  |
|
to bear the blame |
die Schuld tragen |  |
|
Don't put/lay the blame on me! |
Schieben Sie / Schieb die Schuld nicht auf mich! |  |
|
Why should I take the blame? |
Warum sollte ich die Schuld auf mich nehmen? |  |
|
Guilt for poorly behaved children usually lies with the parents. |
Die Schuld am schlechten Benehmen von Kindern liegt in der Regel bei den Eltern. |  |
|
sport [Br.]; sports [Am.] ![sports [listen]](/pics/s1.png) |
Sport {m} [sport] |  |
|
to do/play sport/sports |
Sport betreiben/treiben/treiben/machen; sporteln |  |
|
to do a lot of sport; to play a lot of sports |
viel Sport treiben |  |
|
while doing sport/while playing sports |
beim Sporteln |  |
|
Do you play a sport?; Do you play any sports? |
Betreiben Sie einen Sport? |  |
|
I always hated sport/sports at school. |
Sport habe ich in der Schule nie gemocht. |  |
|
Why is there so much sport/sports on TV? |
Wieso bringen sie im Fernsehen so viel Sport? |  |
|
They made sport of the way he talked. (old-fashioned) |
Sie haben sich über seine Sprechweise mokiert. |  |
|
cue ![cue [listen]](/pics/s1.png) |
Stichwort {n} [theat.]; Einsatz {m}; Einsatzzeichen {n} [mus.] ![Einsatz [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
on cue |
auf Stichwort |  |
|
right on cue |
genau aufs Stichwort; wie gerufen |  |
|
to give sb. the cue to do sth. |
jdm. das Zeichen geben, etw. zu tun |  |
|
She gave me the cue to start. |
Sie gab mir das Zeichen, dass ich anfangen sollte. |  |
|
That's my cue to explain why I'm here. |
Das ist jetzt das Stichwort für mich, zu erklären, warum ich eigentlich hier bin. |  |
|
but ![but [listen]](/pics/s1.png) |
aber; doch; dennoch {conj} ![dennoch [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
Why, yes! |
Aber ja doch! |  |
|
Of course not!; Well, no! |
Aber nein! |  |
|
may; might (to be allowed to) ![might [listen]](/pics/s1.png) |
dürfen {vi} (die Erlaubnis haben) ![dürfen [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
he/she/it may |
er/sie/es darf ![darf [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
he/she/it must not ![must not [listen]](/pics/s1.png) |
er/sie/es darf nicht |  |
|
thou mayst [obs.] |
du dürftest (veraltet) |  |
|
May I ask why? |
Darf ich fragen, warum? |  |
|
May I join you? |
Darf ich mich Ihnen anschließen? |  |
|
May/Might I ask how old you are? |
Darf/Dürfte ich fragen, wie alt Sie sind? |  |
|
Might I use your phone? |
Dürfte ich Ihr Telefon benutzen? |  |
|
to reason |
durchdenken; überlegen; folgern; schlussfolgern; schließen {vt} ![schließen [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
reasoning ![reasoning [listen]](/pics/s1.png) |
durchdenkend; überlegend; folgernd; schlussfolgernd; schließend |  |
|
reasoned |
durchdacht; überlegt; gefolgert; geschlussfolgert; geschlossen ![geschlossen [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
reasons ![reasons [listen]](/pics/s1.png) |
durchdenkt; überlegt; folgert; schlussfolgert; schließt |  |
|
reasoned |
durchdachte; überlegte; folgerte; schlussfolgerte; schloss |  |
|
to reason why |
sich klarmachen, warum |  |
|
well/poorly reasoned |
gut/schlecht durchdacht |  |
|
to be clear; to make sense; to stand to reason; to be intelligible; to be evident; to be obvious; to be apparent; to manifest (itself) ![manifest [listen]](/pics/s1.png) |
einleuchten {vi} |  |
|
being clear; making sense; standing to reason; being intelligible; being evident; being obvious; being apparent; manifesting (itself) |
einleuchtend |  |
|
been clear; made sense; stood to reason; been intelligible; been evident; been obvious; been apparen; manifested (itself) |
eingeleuchtet |  |
|
This makes sense to me.; I can see/understand that. |
Das leuchtet mir ein. |  |
|
I just don't understand why ... |
Es will mir einfach nicht einleuchten, dass ... |  |
|
to see; to recognize; to recognise [Br.]; to understand ![understand [listen]](/pics/s1.png) |
einsehen; begreifen; verstehen {vt} ![verstehen [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
seeing; recognizing; recognising; understanding ![seeing [listen]](/pics/s1.png) |
einsehend; begreifend; verstehend |  |
|
seen; recognized; recognised; understood ![understood [listen]](/pics/s1.png) |
eingesehen; begriffen; verstanden ![verstanden [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
sees; recognizes; recognises; understands |
sieht ein; begreift; versteht |  |
|
saw; recognized; recognised; understood ![understood [listen]](/pics/s1.png) |
sah ein; begriff; verstand |  |
|
I don't see why. |
Das sehe ich nicht ein. |  |
|
I fail to see ... |
Ich sehe nicht ein ... |  |
|
to wonder (if, how, when etc.) ![wonder {verb} [listen]](/pics/s1.png) |
sich fragen; überlegen; gern wissen wollen (ob, wie, wann etc.) ![überlegen [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
I've been wondering that myself. |
Das habe ich mich auch schon gefragt. |  |
|
I wonder if she'll come. |
Ich bin gespannt, ob sie kommt. |  |
|
I wonder who he really is. |
Mich würde interessieren, wer er eigentlich ist. |  |
|
I wonder if he still knows me. |
Ob er mich wohl noch kennt? |  |
|
I wonder what the reason may be. |
Was nur der Grund sein mag? |  |
|
I wonder why! |
Ich frage mich warum? |  |
|
I was wondering ... |
Ich frage mich ob ... |  |
|
I was just wondering. |
Das war nur so ein Gedanke. |  |
|
precisely; exactly (emphasizing a conjunction) ![exactly [listen]](/pics/s1.png) |
gerade (besonders) (Betonung einer Konjunktion) ![gerade [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
It's exactly because I understand how the stock market works that I do not invest. |
Gerade weil ich weiß, wie der Aktienmarkt funktioniert, lege ich selbst kein Geld an. |  |
|
True, and that's precisely/exactly why I don't want to take any risks. |
Stimmt, und gerade deswegen will ich kein Risiko eingehen. |  |
|
During the Great Depression, women, despite all this, or perhaps precisely because of it, attached great importance to elegance and fashion. |
Während der Großen Depression legten die Frauen trotz allem, oder vielleicht gerade deswegen, großen Wert auf Eleganz und Mode. |  |
|
just ![just {adj} [listen]](/pics/s1.png) |
gerade; eben; gerade noch {adv} ![eben [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
just enough to ... |
gerade soviel, dass ... |  |
|
I was just about to leave. |
Ich wollte gerade gehen.; Ich wollte eben gehen. |  |
|
He was here a moment ago. |
Er war gerade hier. |  |
|
Why me, of all people? |
Warum ausgerechnet/gerade ich? |  |
|
They changed it just enough to stop it getting boring. |
Sie haben es gerade soviel verändert, dass es nicht langweilig wurde. |  |
|
certainly ![certainly [listen]](/pics/s1.png) |
gewiss; sicher; sicherlich; bestimmt; allerdings {adv} ![allerdings [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
You certainly ... |
Du hattest sicher/bestimmt ... |  |
|
Why certainly! |
Aber selbstverständlich!; Ja sicher! |  |
|
It certainly won't rain. We don't have to take an umbrella. |
Es wird bestimmt nicht regnen. Wir müssen keinen Schirm mitnehmen. |  |
|
to allow oneself sth.; to treat oneself to sth.; to think one deserves sth. |
sich etw. gönnen; sich etw. genehmigen (sich etw. angedeihen lassen) {vr} |  |
|
allowing oneself; treating oneself; thinking one deserves |
sich gönnend; sich genehmigend |  |
|
allowed oneself; treated oneself; thought one deserved |
sich gegönnt; sich genehmigt |  |
|
to give oneself no peace |
sich keine Ruhe gönnen |  |
|
She doesn't allow herself a minute's rest. |
Sie gönnt sich keine Minute Ruhe. |  |
|
I think I deserve a little break now. |
Ich gönn mir jetzt eine kleine Pause. |  |
|
Why don't you treat yourself to a holiday? You deserve it. |
Gönn dir doch einmal einen Urlaub. |  |
|
(You've) got to spoil yourself sometimes. |
Man gönnt sich ja sonst nichts. [iron.] |  |
|
A bit of what you fancy does you good. |
Man muss sich auch mal was Gutes gönnen. |  |
|
to quibble; to cavil (formal); to niggle [Br.] about/over/at sth. |
auf etw. herumreiten; um etw. ein Trara machen [ugs.] {vi} |  |
|
quibbling; caviling; niggling |
herumreitend; ein Trara machend |  |
|
quibbled; caviled; niggled |
herumgeritten; ein Trara gemacht |  |
|
quibbles; cavils; niggles |
reitet herum; macht ein Trara |  |
|
quibbled; caviled; niggled |
ritt herum; machte ein Trara |  |
|
Let's not quibble over minor details. |
Wir sollten nicht auf unwichtigen Details herumreiten. |  |
|
Why are you quibbling about such a small amount of money? |
Warum machst du um diesen winzigen Betrag so ein Trara? |  |
|
I (me) ![I [listen]](/pics/s1.png) |
ich {ppron} (meiner; mir; mich) ![ich [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
I am; I'm ![I'm [listen]](/pics/s1.png) |
ich bin ![ich bin [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
It's/That's me. |
Ich bin's. |  |
|
Not me!; Not I! |
Ich nicht! |  |
|
Always me! |
Immer ich! |  |
|
Why me? |
Warum ich? |  |
|
I myself |
ich selbst |  |
|
a friend of mine |
ein Freund von mir |  |
|
Give me the book! |
Gib mir das Buch! |  |
|
Wait for me! |
Warte auf mich! |  |
|
to ring {rang; rung} ![ring {verb} [listen]](/pics/s1.png) |
läuten; klingeln; klingen {vi} ![klingen [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
ringing |
läutend; klingelnd; klingend |  |
|
rung |
geläutet; geklingelt; geklungen |  |
|
he/she rings |
er/sie läutet; er/sie klingelt |  |
|
I/he/she rang ![rang [listen]](/pics/s1.png) |
ich/er/sie läutete; ich/er/sie klingelte |  |
|
he/she has/had rung |
er/sie hat/hatte geläutet; er/sie hat/hatte geklingelt |  |
|
to ring at the door |
an der Tür klingeln |  |
|
to lean on the doorbell |
Sturm klingeln; Sturm läuten [übtr.] |  |
|
Why are you leaning on my doorbell? |
Warum läutest du Sturm? |  |
|
easy ![easy [listen]](/pics/s1.png) |
leicht; einfach; unschwer {adj} ![einfach [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
easier ![easier [listen]](/pics/s1.png) |
leichter; einfacher ![einfacher [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
easiest |
am leichtesten; am einfachsten |  |
|
easy to use |
leicht zu bedienen; leicht zu handhaben |  |
|
easy to apply |
leicht anwendbar |  |
|
easy to read |
leicht zu lesen |  |
|
to be far from easy |
alles andere als leicht sein |  |
|
to be easy game/prey/meat/mark for sb. |
leichte Beute für jdn. sein |  |
|
Why make it easy when you can make it difficult? |
Warum einfach wenn es auch umständlich geht? [iron.] |  |
|
It beats me ...; Beats me ...; It's beyond me ... |
Es ist mir schleierhaft ...; Es ist mir ein Rätsel ... |  |
|
It beats me how they managed to survive (for) five days without drinking water. |
Es ist mir schleierhaft/ein Rätsel, wie sie fünf Tage ohne Trinkwasser überleben konnten. |  |
|
It beats me how you manage to work in this heat. |
Es ist mir schleierhaft, wie du bei dieser Hitze arbeiten kannst. |  |
|
Beats me why he bought such a big car. |
Es ist mir schleierhaft, warum er sich so ein großes Auto gekauft hat. |  |
|
It beats me/It's beyond me how she got the job. |
Es ist mir ein Rätsel, wie sie die Stelle bekommen hat. |  |
|
What beats me is why she stays with him. |
Was ich nicht kapiere, ist, wieso bleibt sie bei ihm? |  |
|
'What's he saying?' 'Beats me.'/'It's beyond me.' |
'Was sagt er?' 'Das frage ich mich auch.' |  |
|
to hold/keep your peace (formal, old-fashioned) |
schweigen {vi} ![schweigen [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
If any one knows reason why this couple should not wed, speak now, or forever hold your peace. (wedding phrase) |
Wer einen Grund vorbringen kann, warum dieses Paar nicht den Bund der Ehe eingehen soll, der möge jetzt sprechen oder für immer schweigen. (Trauungsformel) |  |
|
to speak/argue/militate against sth. |
gegen etw. sprechen {vi} (ein negativer Aspekt sein) |  |
|
There is no reason why this cannot/shouldn't be done. |
Es spricht nichts dagegen, das zu tun. |  |
|
What can/might be said against it? |
Was spricht dagegen? |  |
|
There is absolutely no obstacle to an exception being made. |
Es spricht absolut nichts dagegen, ein Ausnahme vorzusehen. |  |
|
There are various facts that speak against opening negotiations. |
Vielerlei Gründe sprechen gegen die Aufnahme von Verhandlungen. |  |
|
Environmental factors militate against building the power station. |
Umweltfaktoren sprechen gegen den Bau des Kraftwerks. |  |
|
to argue with sb. (about/over sth.) |
mit jdm. streiten {vi} (über etw.) |  |
|
arguing ![arguing [listen]](/pics/s1.png) |
streitend |  |
|
argued ![argued [listen]](/pics/s1.png) |
gestritten |  |
|
he/she argues |
er/sie streitet |  |
|
I/he/she argued ![argued [listen]](/pics/s1.png) |
ich/er/sie stritt |  |
|
they argued about |
sie stritten über |  |
|
He is always arguing. |
Er muss immer streiten. |  |
|
Why are you arguing with each other? |
Warum streitet ihr euch? |  |
|
I won't argue that point. |
Das will ich nicht bestreiten.; Da will ich (Ihnen) nicht widersprechen. |  |
|
They were arguing about how to spend the money. |
Sie stritten darüber, wie das Geld ausgegeben werden sollte. |  |
|
The children were arguing over which TV programme to watch. |
Die Kinder stritten darüber, welche Fernsehsendung sie sich ansehen sollten. |  |
|
incomprehensive |
unbegreiflich {adj} |  |
|
to be incomprehensive/inexplicable/unfathomable to sb., why/how ... |
jdm. unerfindlich sein, warum/wie ... |  |
|
outrageous ![outrageous [listen]](/pics/s1.png) |
unerhört; unverschämt; unglaublich; hanebüchen {adj} ![unglaublich [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
Why, that's outragous! |
Das ist ja unerhört/fürchterlich! |  |
|
to be anxious to do sth./that sth. should be done |
etw. unbedingt tun wollen; unbedingt wollen, dass etw. geschieht |  |
|
They are anxious to see the new TV show. |
Sie wollen sich unbedingt die neue Sendung ansehen. |  |
|
She was most anxious to speak to me alone. |
Sie wollte unbedingt mit mir alleine sprechen. |  |
|
Why is she so anxious for me to stay? |
Warum ist ihr so daran gelegen, dass ich bleibe? |  |
|
She is anxious that he should meet her parents. |
Es ist ihr ein Anliegen, dass er ihre Eltern kennenlernt. |  |
|
to fail to disclose sth. to sb.; to conceal sth.; to withhold sth. from sb. |
jdm. etw. verschweigen {vt} |  |
|
failing to disclose; concealing; withholding ![withholding [listen]](/pics/s1.png) |
verschweigend |  |
|
failed to disclose; concealed; withheld ![withheld [listen]](/pics/s1.png) |
verschwiegen |  |
|
to fraudulently conceal sth. |
etw. arglistig verschweigen |  |
|
to fail to disclose material facts |
wesentliche Tatsachen verschweigen |  |
|
Why didn't you tell me about this? |
Warum hast du mir das verschwiegen? |  |
|
to stop by; to drop in; to drop by [Am.] |
vorbeischauen; bei jdm. reinschauen; (kurz) vorbeikommen {vi} |  |
|
stopping by; dropping in; dropping by |
vorbeischauend; bei jdm. reinschauend; vorbeikommend |  |
|
stopped by; dropped in; dropped by |
vorbeigeschaut; bei jdm. reingeschaut; vorbeigekommen |  |
|
stops by; drops in; drops by |
schaut vorbei; schaut rein; kommt vorbei |  |
|
stopped by; dropped in; dropped by |
schaute vorbei; schaute rein; kam vorbei |  |
|
He dropped by on his way home from work. |
Er schaute auf seinen Heimweg von Arbeit kurz vorbei. |  |
|
I shall drop by. |
Ich komme auf einen Sprung vorbei. |  |
|
Why not drop into ... |
Schau doch mal in ... vorbei. |  |
|
mote (old-fashioned) |
winziges Teilchen {n}; Stäubchen {n} |  |
|
Why beholdest thou the mote that is in thy brother's eye, but considerest not the beam that is in thine own eye? (Bible quotation) |
Was siehst du jeden Splitter im Auge deines Bruders, aber den Balken in deinem eigenen Auge nimmst du nicht wahr? (Bibelzitat) |  |
|
to know sb./sth. {knew; known}; to ken sb./sth. [Sc.] {kenned, kent} ![know [listen]](/pics/s1.png) |
jdn./etw. kennen; etw. wissen {vt} ![kennen [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
knowing; kenning ![knowing [listen]](/pics/s1.png) |
wissend; kennend |  |
|
known; kenned; kent ![known [listen]](/pics/s1.png) |
gewusst; gekannt |  |
|
I know |
ich weiß |  |
|
you know |
du weißt |  |
|
he/she knows |
er/sie weiß ![weiß [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
I/he/she knew |
ich/er/sie wusste (wußte [alt]) |  |
|
he/she has/had known |
er/sie hat/hatte gewusst (gewußt [alt]) |  |
|
I/he/she would know |
ich/er/sie wüsste (wüßte [alt]) |  |
|
know! ![know [listen]](/pics/s1.png) |
wisse! |  |
|
to know one's own mind |
wissen, was man will |  |
|
to know sth. about sth./sb. |
etw. über etw./jdn. wissen |  |
|
I don't know.; I dunno. [coll.] ![I don't know [listen]](/pics/s1.png) |
Ich weiß es nicht. |  |
|
I know too well, you can't do it. |
Ich weiß genau, dass du es nicht (tun) kannst. |  |
|
You should know ... |
Sie müssen wissen ... |  |
|
It is worth knowing that dogs are not capable of complex emotions. |
Dazu muss man wissen, dass Hunde zu keinen komplexen Gefühlsregungen fähig sind. |  |
|
When booking a holiday [Br.] / vacation [Am.] it's worth knowing that ... |
Wenn man einen Urlaub bucht, sollte man wissen, dass... |  |
|
Why do you want to know? |
Warum willst du das wissen? |  |
|
When you know how dangerous it is ... |
Wenn man weiß, wie gefährlich das ist .... |  |
|
to know all tricks |
wissen, wo Barthel den Most holt [übtr.] (sich gut auskennen; clever sein) |  |
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2013
|
|
|