A service provided by
TU Chemnitz
supported by
MIO2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Gentransfer
Gentransplantation
Genua
Genübertragung
genug
Genüge
genügen
genug haben von
genügsam
Search for:
ä
ö
ü
ß
32 results for
genug
Word division: ge·nug
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
English
genug
;
ausreichend
{adj}
enough
kaum
genug
hardly
enough
Genug
jetzt
!
Enough
already
!
brauchen
;
benötigen
;
nicht
genug
haben
to
lack
{
vt
}
brauchend
;
benötigend
;
nicht
genug
habend
lacking
gebraucht
;
benötigt
;
nicht
genug
gehabt
lacked
Dir
fehlt
das
Selbstvertrauen
.
You
lack
confidence
.
Ihr
fehlt
es
an
Talent
She
lacks
talent
.
genügend
;
genug
{adj}
sufficient
Die
Beweise
reichten
nicht
zu
einer
Verurteilung
.
There
wasn't
sufficient
evidence
to
convict
him
.
genug
haben
von
to
be
tired
of
ich
bin
es
leid
I'm
tired
of
it
Ich
bin
dein
ewiges
Gejammer
leid
.
I'm
fed
up
with
your
eternal
whining
.
Mir
reicht's
!;
Ich
hab
genug
!
[ugs.]
I've
had
enough
of
it
.
[coll.]
ausreichen
;
reichen
;
genug
sein
{vi}
to
be
adequate
ausreichend
;
reichend
;
genug
seiend
being
adequate
ausgereicht
;
gereicht
;
genug
gewesen
been
adequate
hineinreichen
;
hineingreifen
;
lang
genug
sein
{vi}
to
reach
in
hineinreichend
;
hineingreifend
;
lang
genug
seiend
reaching
in
hineingereicht
;
hineingegriffen
;
lang
genug
gewesen
reached
in
mehr
als
genug
enough
and
to
spare
über
genug
;
reichlich
genug
{adv}
more
than
enough
Ich
habe
mehr
als
genug
.
I've
enough
and
to
spare
.
Ist
genug
Wein
für
alle
da
?
Is
there
enough
wine
to
go
round
?
Ausraster
{m}
;
Wutanfall
{m}
;
Wutausbruch
{m}
;
Zornausbruch
{m}
tantrum
;
temper
tantrum
;
hissy
fit
Ausraster
{pl}
;
Wutanfälle
{pl}
;
Wutausbrüche
{pl}
;
Zornausbrüche
{pl}
tantrums
;
temper
tantrums
;
hissy
fits
ausrasten
to
throw/have
a
tantrum/hissy
fit
Sie
fuhr
fuchsteufelswild
davon
.
She
drove
away
in
a
tantrum
.
Er
rastete
aus
,
als
sie
meinte
,
das
Hotelzimmer
wäre
nicht
groß
genug
.
He
threw
a
hissy
fit
when
she
decided
the
hotel
room
wasn't
big
enough
.
Grund
{m}
;
Ursache
{f}
;
Anlass
{m}
reason
Gründe
{pl}
reasons
mit
Grund
;
mit
Recht
with
reason
der
alleinige
Grund
the
only
reason
aus
persönlichen
Gründen
for
personal
reasons
aus
beruflichen
Gründen
for
work
reasons
;
for
professional
reasons
aus
Kostengründen
for
reasons
of
cost
;
to
be
cost-effective
[econ.]
Es
besteht
kein
Anlass
zur
Sorge/Besorgnis
.
There
is
no
reason
to
worry
.
gar
kein
Grund
no
reason
whatsoever
;
no
reason
at
all
aus
welchem
Grund
;
wozu
for
what
reason
besondere
Gründe
specific
reasons
aus
diesem
Grund
it
is
for
this
reason
aus
einem
anderen
Grund
for
some
other
reason
aus
irgendeinem
Grund
for
any
reason
aus
verschiedenen
Gründen
for
various
reasons
;
for
a
variety
of
reasons
aus
politischen
Gründen
for
political
reasons
aus
gesundheitlichen
Gründen
for
health
etc
reasons
;
on
health
grounds
aus
verwaltungsökonomischen
Gründen
for
reasons
of
administrative
economy
aus
verfahrensökonomischen
Gründen
for
reasons
of
procedural
economy
aus
welchen
Gründen
auch
immer
for
whatever
reasons
aus
ungeklärten
Gründen
for
reasons
that
are
not
clear
besondere
(
zwingende
)
städtebauliche
Gründe
special
(urgent)
urban-planning
reasons
nicht
ohne
Grund
not
for
nothing
Grund
genug
für
mich
, ...
Reasons
enough
for
me
to
...
Wir
haben
Grund
zur
Annahme
,
dass
...
We
have
reason
to
believe
that
...
Wenn
der
Verdacht
besteht/naheliegt
,
dass
...
If
I/we
have
reason
to
suspect
that
...
Das
ist
aus
Zeit-
und
Kostengründen
nicht
möglich
.
This
is
not
practicable
in
terms
of
reasonable
time
and
cost
.
Ich
sehe
keinen
Grund
,
warum
wir
es
nicht
versuchen
sollten
.
I
see
no
reason
why
we
shouldn't
try
it
.
Aus
rechtlichen
Gründen
können
wir
keine
DVDs
versenden
.
For
legal
reasons
,
we
are
unable
to
send
out
DVDs
.
sein
Limit
erreichen
(
bei
etw
.)
to
max
out
(on
sth
.)
[Am.]
(coll.)
bei
etw
.
seine
Kapazitätsgrenze
erreicht
haben
to
be
maxed
out
on
sth
.
Bei
diesem
Auto
ist
bei
160
km/h
Schluss
.
This
car
maxes
out
at
100
mph
.
Für
heute
habe
ich
genug
Alkohol
gehabt
.
I
maxed
out
on
booze
today
.
Die
meisten
Sporter
haben
ihren
Zenit
erreicht
bevor
sie
30
Jahre
alt
sind
.
Most
athletes
max
out
before
the
age
of
30
.
Unser
Terminplan
für
diese
Woche
ist
voll
.
Our
schedule
is
maxed
out
for
this
week
.
Die
Schule
hat
keine
Kapazitäten
mehr
für
neue
Schüler
.
The
school
is
maxed
out
with
students
.
Mann
{m}
man
Männer
{pl}
men
der
rechte
Mann
am
rechten
Platz
the
right
man
in
the
right
place
seinen
Mann
stehen
to
stand
one's
ground
seinen
Mann
stehen
to
give
a
good
account
of
oneself
der
Mann
auf
der
Straße
the
man
in
the
street
den
starken
Mann
markieren
[ugs.]
to
act
big
;
to
throw
one's
weight
about
Manns
genug
man
enough
ein
gestandener
Mann
a
grown
man
an
den
Mann
bringen
to
get
rid
of
...
Platz
{m}
space
vorgesehener
Platz
allocated
space
Platz
sparen
to
save
space
nicht
genug
Platz
haben
to
lack
space
den
dritten
Platz
belegen
to
rank
3rd
etw
.
in
einem
bestimmten
Abstand
(
voneinander
)
aufstellen/anordnen
{vt}
to
space
sth
.;
to
space
out
sth
.
dicht/eng
beieinander
liegende
Drähte
closely
spaced
wires
in
gleichen
Abständen
angeordnete
Pflanzen
evenly
spaced
plants
etw
.
ein
bisschen
weiter
auseinanderstellen/voneinander
aufstellen
to
space
sth
. a
bit
farther
apart
Die
Pfosten
sollten
etwa
einen
Meter
voneinander
entfernt
/
im
Abstand
von
einem
Meter
aufgestellt
werden
.
The
poles
should
be
spaced
about
a
metre
apart
.
Stell
die
Stühle
weit
genug
auseinander
,
dass
sich
die
Leute
gut
bewegen
können
.
Space
the
chairs
far
enough
apart
to
make
it
easy
for
people
to
manoeuvre
.
ausreichen
;
hinreichen
;
langen
;
hinlangen
{vi}
to
suffice
;
to
be
sufficient
;
to
be
enough
ausreichend
;
hinreichend
;
langend
;
hinlangend
sufficing
;
being
enough
ausgereicht
;
hingereicht
;
gelangt
;
hingelangt
sufficed
;
been
sufficient
;
been
enough
reicht
aus
;
reicht
hin
;
langt
;
langt
hin
suffices
;
is
sufficient
;
is
enough
reichte
aus
;
reichte
hin
;
langte
;
langte
hin
sufficed
;
was
sufficient
;
was
enough
für
etw
./jdn.
ausreichen
/
genug
sein
to
be
sufficient
for
sth
./sb.
Es
langt
hinten
und
vorn
nicht
.
[ugs.]
It's
nowhere
near
enough
.
bequem
{adv}
comfortably
;
comfily
[coll.]
Der
Anzug
sitzt
bequem
.
The
suit
fits
comfortably
.
Sitzen
alle
bequem
?
Is
everyone
seated
comfortably
?
Sie
hat
genug
Geld
,
um
bequem
leben
zu
können
.
She
has
enough
money
to
live
comfortably
.
es
bequem
haben
;
sich
wohl
fühlen
{vi}
to
be
comfortable
Ist
dieser
Sessel
für
dich
bequem
genug
?
Are
you
comfortable
enough
in
that
chair
?
Die
Schwester
drehte
den
Patienten
auf
die
Seite
und
fragte
ihn
,
ob
er
auch
bequem
liege
.
The
nurse
turned
the
patient
on
his
side
and
asked
him
if
he
was
comfortable
.
Es
geht
ihm
gut
im
West
Highland-Hospital
.
He
is
comfortable
in
the
West
Highland
Hospital
.
In
anderer
Kleidung
würde
ich
mich
nicht
wohl
fühlen
.
I
would
not
be
comfortable
in
any
other
clothes
.
Ich
habe
mich
bei
ihr
auf
Anhieb
wohl
gefühlt
.
I
felt
comfortable
with
her
as
soon
as
I
met
her
.
Es
ist
mir
nicht
wohl
bei
dem
Gedanken
ans
Fliegen
.
I'm
not
very
comfortable
with
the
idea
of
flying
.
durchgehend
;
fortlaufend
(
örtlich
und
zeitlich
);
andauernd
;
dauernd
;
anhaltend
{adj}
continuous
eine
durchgehende
Linie
a
continuous
line
durchgehende
Öffnungszeiten
continuous
opening
hours
eine
anhaltende
Dürre
a
continuous
drought
eine
durchgehende
Straßenverbindung/Bahnverbindung
a
continuous
road/rail
link
ein
durchgehendes
Beschäftigungsverhältnis
[jur.]
continuous
employment
Beurteilung
der
laufenden
Mitarbeit
(
im
Unterricht
)
[school]
{f}
continuous
assessment
[Br.]
Die
Batterien
liefern
genug
Strom
für
neun
Stunden
durchgehenden
Gebrauch
.
The
batteries
provide
enough
power
for
nine
hours
of
continuous
use
.
Der
erste
Satz
ist
in
mehrere
Titel
unterteilt
,
er
ist
aber
ein
durchgehendes
Musikstück
.
The
first
movement
is
divided
into
several
tracks
,
but
it
is
really
one
continuous
piece
of
music
.
gerade
mal
{adv}
[ugs.]
no
more
than
;
only
;
just
Sie
verdient
gerade
mal
genug
zum
Leben
She
earns
just
about
enough
to
live
on
.
Der
Platz
reicht
gerade
mal
für
uns
beide
.
There's
just
enough
space
for
the
two
of
us
.
Er
hat
dafür
gerade
mal
ganze
fünf
Minuten
gebraucht
.
It
didn't
take
him
more
than
five
minutes
.
Sie
kennt
mich
jetzt
gerade
mal
vier
Wochen
.
She
has
known
me
for
all
of
four
weeks
now
.
etw
.
hervorheben
;
unterstreichen
;
betonen
;
herausstellen
{vt}
;
auf
etw
.
hinweisen
;
auf
etw
.
Akzent
legen
to
emphasize
sth
.;
to
emphasise
sth
.
[Br.]
hervorhebend
;
unterstreichend
;
betonend
;
herausstellend
;
hinweisend
emphasizing
;
emphasising
hervorgehoben
;
unterstrichen
;
betont
;
herausgestellt
;
hingewiesen
emphasized
;
emphasised
hebt
hervor
;
unterstreicht
;
betont
;
stellt
heraus
;
weist
hin
emphasizes
;
emphasises
hob
hervor
;
unterstrich
;
betonte
;
stellte
heraus
;
wies
hin
emphasized
;
emphasised
Es
kann
gar
nicht
genug
betont
werden
,
dass
rasche
erste
Hilfe
Leben
retten
kann
.
It
cannot
be
too
strongly
emphasized
that
prompt
first
aid
can
save
life
.
Zur
Ehrenrettung
des
Autors
muss
gesagt
werden
,
dass
er
erst
19
war
,
als
er
die
Erzählung
schrieb
.
In
justice
to
the
author
it
must
be
emphasized
that
he
was
only
19
when
he
wrote
the
book
.
In
seiner
Rede
hob
er
hervor
,
wie
wichtig
es
ist
,
Kinder
zur
Selbständigkeit
zu
erziehen
.
His
speech
emphasized
the
importance
of
making
children
independent
.
etw
.
zu
hoch
angeben
;
überhöhte
Beträge
geltend
machen
;
etw
.
überbewerten
;
etw
.
übertrieben
darstellen
{vt}
to
overstate
sth
.
zu
hoch
angebend
;
überhöhte
Beträge
geltend
machend
;
überbewertend
;
übertrieben
darstellend
overstating
zu
hoch
angegeben
;
überhöhte
Beträge
geltend
gemacht
;
überbewertet
;
übertrieben
dargestellt
overstated
etw
.
überspitzt
ausdrücken
;
übertreiben
to
overstate
the
case
um
es
etwas
überspitzt
auszudrücken
;
überspitzt
ausgedrückt
to
overstate
the
case
somewhat
Ich
übertreibe
nicht
,
wenn
ich
sage
,
dass
...
I
am
not
overstating
the
case
when
I
say
that
...
Die
Firma
hat
ihre
Einnahmen
zu
hoch
angegeben
.
The
company
overstated
(its)
revenue
.
Die
Chancen
für
eine
medizinische
Anwendung
werden
überschätzt
.
Prospects
for
medicinal
use
are
overstated
.
Es
wäre
übertrieben
,
zu
behaupten
,
dass
alle
Autofahrer
zu
schnell
fahren
.
It
would
be
overstating
the
case
to
say
that
all
motorists
speed
.
Es
kann
nicht
genug
betont
werden
,
wie
wichtig
die
ersten
Jahre
für
ein
Kind
sind
.
The
importance
of
a
child's
early
years
cannot
be
overstated
.
lange
{adv}
for
a
long
time
lange
nicht
gut
genug
not
good
enough
by
half
lange
vor
dem
Krieg
long
before
the
war
leben
{vi}
{vt}
to
live
lebend
living
gelebt
lived
ich
lebe
I
live
du
lebst
you
live
er/sie/es
lebt
he/she/it
lives
ich/er/sie
lebte
I/he/she
lived
getrennt
leben
to
live
apart
in
den
Tag
hinein
leben
to
live
for
the
moment
in
Saus
und
Braus
leben
;
auf
großen
Fuß
leben
to
live
it
up
;
to
live
on
the
fat
of
the
land
gerade
genug
um
zu
leben
just
enough
to
live
über
seine
Verhältnisse
leben
to
live
beyond
one's
means
mehr
;
noch
;
weiter
{adj}
{adv}
more
mehr
als
genug
more
than
enough
mehr
oder
weniger
more
or
less
kein
Geld
mehr
no
more
money
nie
mehr
never
more
nicht
mehr
no
more
;
not
any
more
etwas
mehr
a
little
more
0,5
mm
oder
mehr
0,5
mm
or
more
Er
produzierte
fünf
Filme
mehr
als
sie
.
He
produced
five
films
more
than
she
did
.;
He
produced
five
more
films
than
she
did
.
reichlich
{adv}
abundantly
reichlich
genug
abundantly
enough
Das
möchte
ich
ausdrücklich
betonen
.
I
want
to
make
that
abundantly
clear
.
etw
.
überschätzen
{vt}
to
overestimate
sth
.
überschätzend
overestimating
überschätzt
overestimated
überschätzt
overestimates
überschätzte
overestimated
sich
überschätzen
to
overestimate
yourself/your
abilities
Die
Bedeutung
kontinuierlichen
Trainings
kann
nicht
hoch
genug
eingeschätzt
werden
.
The
importance
of
continuous
training
cannot
be
overestimated
.
etw
.
übertreiben
;
überbetonen
{vt}
to
exaggerate
sth
.
übertreibend
;
überbetonend
exaggerating
übertrieben
;
überbetont
exaggerated
übertreibt
;
betont
über
exaggerates
übertrieb
;
betonte
über
exaggerated
Übertreiben
wir
nicht
!
Let's
not
exaggerate
!
Man
kann
nicht
genug
betonen
,
wie
wichtig
ausreichender
Schlaf
ist
.
It's
difficult
to
exaggerate
the
importance
of
adequate
sleep
.
Die
Bedeutung
dieser
neuen
politischen
Wendung
kann
gar
nicht
hoch
genug
eingeschätzt
werden
.
The
significance
of
this
latest
twist
in
politics
can
hardly
be
exaggerated
.
etw
.
von
etw
./(
zwischen
)
zwei
Sachen
unterscheiden
{vt}
to
tell
sth
.
from
sth
.
Woran
kann
man
eine
gefälschte
Designer-Handtasche
von
einer
echten
unterscheiden
?
How
can
you
tell
a
fake
designer
handbag
from
the
real
thing
?
Sie
ist
alt
genug
,
um
(
zwischen
)
Gut
und
Schlecht
unterscheiden
zu
können
.
She
is
old
enough
to
tell
right
from
wrong
.
vorsichtig
;
achtsam
;
sorgsam
;
pfleglich
{adj}
careful
ein
vorsichtiger
Fahrer
a
careful
driver
mit
etw
.
sorgsam/pfleglich
umgehen
to
be
careful
with
sth
.
darauf
achten
,
etw
.
zu
tun
;
daran
denken
,
etw
.
zu
tun
to
be
careful
about/of
doing
sth
.;
to
be
careful
to
do
sth
.
sich
hüten
,
etw
.
zu
tun
to
be
careful
not
to
do
sth
.
Geh
mit
den
Gläsern
sorgsam
um
.
Be
careful
with
the
glasses
.
In
Geldsachen
ist
er
sehr
zurückhaltend
.
He
is
very
careful
with
his
money
.
Sie
achtet
darauf
,
was
sie
isst
.
She
is
careful
about
what
she
eats
.
Überlege
dir
genau
,
was
du
zu
ihm
sagst
.
Be
careful
(about/of)
what
you
say
to
him
.
Die
Polizei
achtete
darauf
,
in
dem
Raum
alles
so
zu
lassen
,
wie
sie
es
vorgefunden
hatte
.
The
police
were
careful
to
leave
the
room
exactly
as
they
found
it
.
Denk
daran
,
nach
links
und
rechts
zu
schauen
,
wenn
du
über
die
Straße
gehst
.
Be
careful
to
look
both
ways
when
you
cross
the
road
.
Er
hütete
sich
,
dieses
Thema
zu
erwähnen
.
He
was
careful
not
to
touch
on
this
subject
.
Man
kann
nicht
vorsichtig
genug
sein
.
You
can't
be
too
careful
.
zu
viel
;
zuviel
[alt]
too
much
Mehr
als
genug
ist
zu
viel
.
More
than
enough
is
too
much
.
Search further for "genug":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2013
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Ad partners
iSayHello App
Reisewörterbuch
Sprachreisen Englisch
Sprachreisen Sprachschule
Sprachreisen Martin Peters
Sprachreisen & Sprachferien