DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
helfen
Search for:
Mini search box
 

37 results for helfen
Word division: hel·fen
Tip: Search for more words (boolean AND):word1 +word2

 German  English

unterstützen {vt}; helfen {vi}; sekundieren [listen] [listen] to second [listen]

unterstützend; helfend; sekundierend seconding

unterstützt; geholfen; sekundiert [listen] seconded

unterstützt; hilft; sekundiert [listen] seconds

unterstützte; half; sekundierte seconded

Ich würde unterstützen, dass..... I would second that ....

bestärken; unterstützen {vt}; helfen [listen] [listen] to encourage

bestärkend; unterstützend; helfend encouraging [listen]

bestärkt; unterstützt; geholfen [listen] encouraged [listen]

bestärkt; unterstützt; hilft [listen] encourages

bestärkte; unterstützte; half encouraged [listen]

helfen; unterstützen [listen] [listen] to aid [listen]

helfend; unterstützend aiding

geholfen; unterstützt [listen] aided

hilft; unterstützt [listen] aids [listen]

half; unterstützte aided

assistieren; helfen; unterstützen; fördern [listen] [listen] [listen] to assist [listen]

assistierend; helfend; unterstützend; fördernd assisting

assistiert; geholfen; unterstützt; gefördert [listen] assisted

assistiert; hilft; unterstützt; fördert [listen] assists

assistierte; half; unterstützte; förderte assisted

erleichtern; helfen [listen] [listen] to relieve [listen]

erleichternd; helfend relieving

erleichtert; geholfen [listen] relieved [listen]

erleichtert; hilft [listen] relieves

erleichterte; half relieved [listen]

sich erleichtern to relieve oneself

helfen; nützen; guttun; wohltun; gesund sein {vi} [listen] to do good

helfend; nützend; guttuend; wohltuend; gesund seiend doing good

geholfen; genützt; gutgetan; wohlgetan; gesund gewesen done good

Milchtrinken wird dir guttun. Drinking milk will do you good.

Was hast du davon? What good will that do you?

helfen {vi} [listen] to avail [listen]

helfend availing

geholfen availed

helfen [listen] to lend a hand

jdm. helfen; mithelfen {vi} to help sb.

helfend; mithelfend helping [listen]

geholfen; mitgeholfen helped

du hilfst you help

er/sie hilft he/she helps

ich/er/sie half I/he/she helped

wir halfen we helped

er/sie hat/hatte geholfen he/she has/had helped

ich/er/sie hülfe I/he/she would help

hilf! help!

Kann ich dir helfen?; Kann ich Ihnen helfen? Can I help you? [listen]

Sie helfen sich gegenseitig.; Sie helfen einander.; Sie helfen einer dem anderen. They help each other.

Das macht die Sache/das Ganze (auch) nicht leichter. This doesn't help matters.

nicht geholfen unhelped

begünstigen; unterstützen; helfen [listen] [listen] [listen] to abet

begünstigend; unterstützend; helfend abetting

begünstigt; unterstützt; geholfen [listen] abetted

begünstigt abets

begünstigte abetted

behilflich sein; helfen; unterstützen [listen] [listen] to befriend

ist behilflich; hilft; unterstützt [listen] befriends

war behilflich; half; unterstützte befriended

von jdm. Beistand erhalten to be befriended by sb.

beistehen; in schwieriger Situation helfen to succour [Br.]; to succor [Am.]

beistehend; in schwieriger Situation helfend succouring; succoring

beigestanden; in schwieriger Situation geholfen succoured; succored

jdn. retten; jdm. (finanziell) unter die Arme greifen; jdm. aus einer Notlage helfen [fin.] {vt} to bail out sb.

rettend; unter die Arme greifend; aus einer Notlage helfend bailing out

gerettet; unter die Arme gegriffen; aus einer Notlage geholfen bailed out

jdm. aus der Klemme helfen [übtr.] help sb. out of a fix

sich selbst helfen; sich durchschlagen {vr} to shift for oneself

sich zu helfen wissen to find a way {found; found}

sich selbst helfen; aus eigener Kraft machen to bootstrap

jdm. in einer Notsituation helfen to get sb. off the hook [coll.]

ein Baby aufstoßen lassen; einem Baby zum Bäuerchen helfen to burp a baby

Die Armen helfen die Füchse fangen, die Reichen in Pelzen prangen. [Sprw.] Beggars breed and rich men feed. [prov.]

Hören Sie, können Sie mir helfen? I say (there). Can you help me?

Ich kann mir nicht helfen. I cannot do it for myself.; I cannot help myself.

Ich werde dir helfen! I'll give you what for!

Ich werde ihm schon helfen! I'll give him what for!

Ihm ist nicht mehr zu helfen. He's beyond help.

Kann ich dir helfen?; Kann ich ihnen helfen? Let me help you!

Könnten Sie mir bitte helfen? Could you please help me?

Selbstvorwürfe helfen nichts. Blaming oneself never helps.

Wem nicht zu raten ist, dem ist auch nicht zu helfen. [Sprw.] He that will not be counselled cannot be helped. [prov.]

Hilfestellung {f} leg-up [Br.]; boost [Am.] [fig.]

jdm. (beruflich) in den Sattel helfen to give sb. a leg-up (in the job market)

dem Club finanziell unter die Arme greifen to provide a financial leg-up/boost for the club

Dank eines neuen Patents ist die Firma gegenüber der Konkurrenz im Vorteil. The company has a leg-up on the competition thanks to a new patent.

Ratschlag {m}; Rat {m}; (fachliche) Auskunft {f}; Beratung {f} [listen] [listen] [listen] advice [listen]

Ratschläge {pl} pieces of advice

ein kleiner Tipp a quick word of advice

ein Rat a piece of advice

mit Rat und Tat helfen to help with words and deeds

um Rat fragen to ask for advice

sich bei jdm. Rat holen to ask sb.'s advice

ohne Rat uncounselled

keinen Rat wissen to be at a loss as to what to advise

eine Rechtsauskunft einholen to obtain legal advice

Sprung {m} [listen] jump

Sprünge {pl} jumps

einen Sprung machen to jump [listen]

einen kleinen Sprung machen to do a small jump

jdm./etw. auf die Sprünge helfen; jdm./etw. nachhelfen to give sb. a helping hand

auf andere Weise; anders {adv} [listen] in other ways

Kann ich auf andere Weise helfen? Can I help in other ways?

etw. tun wollen; etw. beabsichtigen {vt} to mean to do sth. {meant; meant}

beabsichtigend meaning [listen]

beabsichtigt meant [listen]

Sie wollte nur helfen. She only meant to help.

Ich wollte niemanden beleidigen. I didn't mean to offend anyone.

Wolltest du wirklich deine E-Mail-Adresse als Benutzernamen nehmen? Did you really mean to use your email address as a user name?

(sich) jdn. engagieren / holen (für etw. / um etw. zu tun) to recruit sb. (to do sth.)

Ich habe meine Schwester engagiert, damit sie uns zum Konzert fährt/führt [Ös.] [Schw.]. I recruited my sister to drive us to the concert.

Er hat sich drei seiner Freunde geholt, damit sie ihm beim Umzug helfen. He recruited three of his friends to help him move.

große Zahl; große Schar {f} score [listen]

jede Menge {+Gen.}; Unmengen (von); unzählige; Scharen (von); Hunderte von ... scores of ...; scores and scores of ...

x-mal; zig-mal; hundertmal scores of times

scharenweise; haufenweise {adv} by the score

Unzählige Opfer kamen dabei um / ums Leben. Scores of victims were killed.

Es kamen scharenweise Freunde, um zu helfen. Friends came to help by the score.

verstehen; begreifen {vt} [listen] [listen] to understand {understood; understood} [listen]

verstehend; begreifend understanding

verstanden; begriffen [listen] understood [listen]

er/sie versteht; er/sie begreift understands

ich/er/sie verstand; ich/er/sie begriff I/he/she understood [listen]

er/sie hat/hatte verstanden; er/sie hat/hatte begriffen he/she has/had understood

ich/er/sie verstünde; ich/er/sie begriffe [listen] I/he/she would understand

Ich habe verstanden. I understood.; (I) copy that. [coll.]

Darunter verstehe ich ... I take that to mean ...; I understand that as meaning ...

So, wie ich das verstehe ... As I understand it /AIUI/

Verstehen Sie mich? Do you understand me?

Ich verstehe nicht ... I don't understand ...

Er war schlecht zu verstehen. He was hard to understand.

Verstehen Sie, was ich meine? Do you understand what I mean?

Ich verstehe die Frage nicht. I don't understand the question.

Er hat in Aussicht gestellt, dass er uns helfen wird. He gave us to understand that he would help us.

Versteh mich richtig, ... Read me right ...

Du musst verstehen, dass ich keine andere Wahl hatte. You have to understand that I had no other choice.

Was verstehen Sie unter 'langfristigen Folgen'? What do you understand by 'long-term consequences'?

Verstanden, Ende. (Funkjargon) [telco.] Acknowledged, out. (radio jargon)
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2013
Your feedback:
Bookmark services G W W D L O
Ad partners