A service provided by
TU Chemnitz
supported by
MIO2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
wie ausgemacht
wie betäubt
wie Blei
Wiedehopf
wieder
Wiederablagerung
wieder absetzen
wieder absteigen
Wiederanfang
Search for:
ä
ö
ü
ß
329 results for
wieder
Word division: wie·der
Tip:
Conversion of units
German
English
wieder
;
noch
einmal
;
nochmals
;
abermals
;
ferner
{adv}
again
nie
wieder
;
nie
mehr
never
again
mal
wieder
once
again
(
Unrecht
)
wieder
gutmachen
{vt}
to
right
;
to
right
a
wrong
wieder
gutmachend
righting
;
righting
a
wrong
wieder
gutgemacht
righted
;
righted
a
wrong
eine
Summe
wieder
einbringen
;
wieder
hereinbekommen
;
wieder
hereinwirtschaften
{vt}
[fin.]
to
recover
;
to
recoup
a
sum
eine
Summe
wieder
einbringend
;
wieder
hereinbekommend
;
wieder
hereinwirtschaftend
recovering
;
recouping
a
sum
eine
Summe
wieder
eingebracht
;
wieder
hereinbekommen
;
wieder
hereingewirtschaftet
recovered
;
recouped
a
sum
eine
Summe
wieder
einspielen
{vt}
[fin.]
[art]
to
recover
;
to
cover
;
to
recoup
a
sum
Das
Theaterstück
hat
die
Produktionskosten
bereits
wieder
eingespielt
.
The
play
has
already
covered
its
production
costs
.
gelegentlich
;
hin
und
wieder
;
hie
und
da
;
ab
und
zu/an
;
fallweise
;
zeitweise
;
von
Zeit
zu
Zeit
;
immer
wieder
mal
;
mitunter
[geh.]
;
bisweilen
[geh.]
{adv}
occasionally
;
now
and
then
;
every
now
and
again
;
every
so
often
; (every)
once
in
a
while
;
from
time
to
time
immer
wieder
;
jeweils
[jur.]
from
time
to
time
in
der
jeweils
geltenden
Fassung
as
from
time
to
time
amended
der
jeweils
anwendbare
Steuersatz
the
tax
rate
applicable
from
time
to
time
Der
Anbieter
hat
das
Recht
,
den
Umfang
seiner
Internetdienste
immer
wieder
zu
ändern
.
The
provider
has
the
right
to
vary
from
time
to
time
the
scope
of
its
Internet
services
.
Die
tatsächliche
Arbeitszeit
ist
die
jeweils
mit
dem
Arbeitgeber
vereinbarte
.
The
actual
hours
of
work
will
be
as
agreed
from
time
to
time
with
the
employer
.
immer
wieder
consistently
{
adv
}
durchweg
{adv}
consistently
{
adv
}
wieder
aufleben
lassen
;
wieder
in
Erinnerung
bringen
{vt}
to
revive
wieder
aufleben
lassend
;
wieder
in
Erinnerung
bringend
reviving
wieder
aufleben
lassen
;
wieder
in
Erinnerung
gebracht
revived
wieder
aufleben
;
wieder
aufblühen
{vi}
to
revive
wieder
auflebend
;
wieder
aufblühend
reviving
wieder
aufleben
;
wieder
aufgeblüht
revived
wieder
beleben
;
wieder
ankurbeln
{vt}
to
revive
wieder
belebend
;
wieder
ankurbelnd
reviving
wieder
belebt
;
wieder
angekurbelt
revived
wieder
zu
sich
kommen
{vr}
to
revive
wieder
zu
sich
kommend
reviving
wieder
zu
sich
gekommen
revived
wieder
aufgreifen
;
wieder
aufnehmen
to
revive
immer
wieder
;
fortgesetzt
;
unausgesetzt
;
unaufhörlich
;
andauernd
;
pausenlos
;
gebetsmühlenhaft
;
gebetsmühlenartig
{adv}
(
negativer
Unterton
)
continually
Sie
streiten
pausenlos/andauernd
.
They
argue
continually
.
wieder
verwerten
;
wieder
aufbereiten
;
recyceln
{vt}
to
recycle
wieder
verwertend
;
wieder
aufbereitend
;
recycelnd
recycling
wieder
verwertet
;
wieder
aufbereitet
;
recycelt
recycled
verwertet
wieder
recycles
verwertete
wieder
recycled
wieder
aufbauen
{vt}
to
reconstruct
wieder
aufbauend
reconstructing
wieder
aufgebaut
reconstructed
baut
wieder
auf
reconstructs
baute
wieder
auf
reconstructed
wieder
betrachten
{vt}
to
reconsider
wieder
betrachtend
reconsidering
wieder
betrachtet
reconsidered
betrachtet
wieder
reconsiders
betrachtete
wieder
reconsidered
wieder
erscheinen
;
wieder
auftreten
to
reappear
wieder
erscheinend
;
wieder
auftretend
reappearing
wieder
erschienen
;
wieder
aufgetreten
reappeared
erscheint
wieder
;
tritt
wieder
auf
reappears
erschien
wieder
;
trat
wieder
auf
reappeared
wieder
zum
Ausgangspunkt
zurückkommen
[übtr.]
to
come/turn/go
full
circle
Damit
sind
wir
wieder
beim
Ausgangspunkt
unserer
Diskussion
.
Here
we
come
full
circle
in
our
discussion
;
So
we've
come
full
circle
in
our
discussion
.
womit
ich
wieder
zur
ursprünglichen
Frage/zum
ursprünglichen
Thema
zurückkomme
and
here
I
turn
full
circle
Früher
oder
später
kommt
jede
Mode
wieder
.
Sooner
or
later
,
fashion
comes
full
circle
.
Mit
ihrer
Rückkehr
auf
die
Bühne
ist
sie
zu
den
Anfängen
ihrer
Karriere
zurückgekehrt
.
Now
that
she
is
back
on
the
stage
,
her
career
has
gone
full
circle
.
wieder
beliefern
;
neu
liefern
{vt}
to
resupply
wieder
beliefernd
;
neu
liefernd
resupplying
wieder
beliefert
;
neu
geliefert
resupplied
liefert
neu
resupplies
lieferte
neu
resupplied
wieder
anstellen
;
wieder
anstellen
to
reappoint
wieder
anstellend
;
wieder
anstellend
reappointing
wieder
angestellt
;
wieder
angestellt
reappointed
stellt
wieder
an
reappoints
stellte
wieder
an
reappointed
wieder
auftauchen
;
wieder
auftauchen
{vi}
to
resurface
wieder
auftauchend
resurfacing
wieder
aufgetaucht
resurfaced
taucht
wieder
auf
resurfaces
tauchte
wieder
auf
resurfaced
wieder
beginnen
{vi}
to
recommence
wieder
beginnend
recommencing
wieder
begonnen
recommenced
beginnt
wieder
recommences
begann
wieder
recommenced
wieder
behaupten
{vt}
to
reassert
wieder
behauptend
reasserting
wieder
behauptet
reasserted
behauptet
wieder
reasserts
behauptete
wieder
reasserted
wieder
besuchen
{vt}
to
revisit
wieder
besuchend
revisiting
wieder
besucht
revisited
besucht
wieder
revisits
besuchte
wieder
revisited
wieder
betonen
{vt}
to
re-emphasize
;
to
re-emphasise
[Br.]
wieder
betonend
re-emphasizing
;
re-emphasising
wieder
betont
re-emphasized
;
re-emphasised
betont
wieder
re-emphasizes
;
re-emphasises
betonte
wieder
re-emphasized
;
re-emphasised
wieder
betreten
;
wieder
eintreten
to
re-enter
wieder
betretend
;
wieder
eintretend
re-entering
wieder
betreten
;
wieder
eingetreten
re-entered
betritt
wieder
re-enters
betrat
wieder
re-entered
wieder
bewaffnen
;
wieder
bewaffnen
to
rearm
wieder
bewaffnend
;
wieder
bewaffnend
rearming
wieder
bewaffnet
;
wieder
bewaffnet
rearmed
bewaffnet
wieder
rearms
bewaffnete
wieder
rearmed
wieder
binden
to
reattach
wieder
bindend
reattaching
wieder
gebunden
reattached
bindet
wieder
reattaches
band
wieder
reattached
wieder
darstellen
to
redisplay
wieder
darstellend
redisplaying
wieder
dargestellt
redisplayed
stellte
wieder
dar
redisplayed
stellt
wieder
dar
redisplays
wieder
entdecken
;
wieder
entdecken
{vt}
to
rediscover
wieder
entdeckend
;
wieder
entdeckend
rediscovering
wieder
entdeckt
;
wieder
entdeckt
rediscovered
entdeckt
wieder
rediscovers
entdeckte
wieder
rediscovered
wieder
entwickeln
to
redevelop
wieder
entwickelnd
redeveloping
wieder
entwickelt
redeveloped
entwickelt
wieder
redevelops
entwickelte
wieder
redeveloped
wieder
entzünden
to
reinflame
wieder
entzündend
reinflaming
wieder
entzündet
reinflamed
entzündet
wieder
reinflames
entzündete
wieder
reinflamed
wieder
erfinden
to
reinvent
wieder
erfindend
reinventing
wieder
erfunden
reinvented
erfindet
wieder
reinvents
erfand
wieder
reinvented
wieder
erhalten
to
reobtain
wieder
erhaltend
reobtaining
wieder
erhalten
reobtained
erhält
wieder
reobtains
erhielt
wieder
reobtained
wieder
erleben
to
relive
wieder
erlebend
reliving
wieder
erlebt
relived
erlebt
wieder
relives
erlebte
wieder
relived
wieder
erstehen
to
resurrect
wieder
erstehend
resurrecting
wieder
erstanden
resurrected
ersteht
wieder
resurrects
erstand
wieder
resurrected
wieder
fließen
{vi}
to
reflow
wieder
fließend
reflowing
wieder
geflossen
reflowed
fließt
wieder
reflows
floss
wieder
reflowed
wieder
geschehen
{vi}
to
reoccur
wieder
geschehend
reoccurring
wieder
geschehen
reoccurred
geschieht
wieder
reoccurs
geschah
wieder
reoccurred
wieder
heizen
to
reheat
wieder
heizend
reheating
wieder
geheizt
reheated
heizt
wieder
reheats
heizte
wieder
reheated
wieder
kopieren
to
recopy
wieder
kopierend
recopying
wieder
kopiert
recopied
kopiert
wieder
recopies
kopierte
wieder
recopied
wieder
prüfen
to
reinspect
wieder
prüfend
reinspecting
wieder
geprüft
reinspected
prüft
wieder
reinspects
prüfte
wieder
reinspected
wieder
rechnen
to
recompute
wieder
rechnend
recomputing
wieder
gerechnet
recomputed
rechnet
wieder
recomputes
rechnete
wieder
recomputed
wieder
schreiben
to
respell
wieder
schreibend
respelling
wieder
geschrieben
respelled
;
respelt
schreibt
wieder
respells
schrieb
wieder
respelled
;
respelt
wieder
senden
{vt}
to
resend
{
resent
;
resent
}
wieder
sendend
resending
wieder
gesendet
resent
sendet
wieder
resends
sendete
wieder
resent
wieder
taufen
{vt}
to
rebaptize
;
to
rebaptise
[Br.]
wieder
taufend
rebaptizing
;
rebaptising
wieder
getauft
rebaptized
;
rebaptised
tauft
wieder
rebaptizes
;
rebaptises
taufte
wieder
rebaptized
;
rebaptised
wieder
testen
{vt}
to
retest
wieder
testend
retesting
wieder
getestet
retested
testet
wieder
retests
testete
wieder
retested
wieder
verdauen
to
redigest
wieder
verdauend
redigesting
wieder
verdaut
redigested
verdaut
wieder
redigests
verdaute
wieder
redigested
wieder
vergiften
to
recontaminate
wieder
vergiftend
recontaminating
wieder
vergiftet
recontaminated
vergiftet
wieder
recontaminates
vergiftete
wieder
recontaminated
wieder
verlangen
to
redemand
wieder
verlangend
redemanding
wieder
verlangt
redemanded
verlangt
wieder
redemands
verlangte
wieder
redemanded
wieder
versuchen
to
reattempt
wieder
versuchend
reattempting
wieder
versucht
reattempted
versucht
wieder
reattempts
versuchte
wieder
reattempted
More results
Search further for "wieder":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2013
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Ad partners
iSayHello App
Reisewörterbuch
Sprachreisen Englisch
Sprachreisen Sprachschule
Sprachreisen Martin Peters
Sprachreisen & Sprachferien