DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Tat
Search for:
Mini search box
 

33 results for Tat | Tat
Tip: Simple wildcard search: word*

 German  English

Tat {f}; Akt {m} [listen] act [listen]

Akt der Gerechtigkeit act of justice

auf frischer Tat in the act; in the very act

im Verlauf der Tat; im Laufe des Tatgeschehens during the act

in der Tat; allerdings {adv} [listen] indeed [listen]

Das sind allerdings schlechte Nachrichten! This is bad news indeed!

Er ist in der Tat ein großer Kommunikator. Indeed, he is a great communicator.

Das Leserinteresse wachzuhalten ist in der Tat eine Herausforderung. Retaining the interest of readers is indeed a challenge.

Straftat {f}; Tat {f}; Delikt {n} [listen] crime; offence [Br.]; offense [Am.] [listen] [listen] [listen]

Straftaten {pl}; Delikte {pl} crimes; offences; offenses

minderschwere Straftat minor offence/crime [listen]

Straftat(en) ohne Täter-Opfer-Beziehung stranger crime

Straftat(en) im familiären Umfeld domestic crime

Straftaten gegen ältere Personen/Kinder crimes against the elderly/children

zum Tatzeitpunkt at the time of the offence

Tat {f} [listen] deed [listen]

Taten {pl} [listen] deeds [listen]

eine gute Tat vollbringen to do a good deed

Tat {f} [listen] feats

tat weh smarted

auf frischer Tat erwischen; auf frischer Tat ertappen to catch in the act; to catch red-handed; to catch with one's pants down

auf frischer Tat erwischt; auf frischer Tat ertappt caught in the act; caught red-handed

Er wurde auf frischer Tat ertappt. He was caught with his pants down.

in die Tat umsetzen to put into practice; to translate into action

in die Tat umsetzend putting into practice; translating into action

in die Tat umgesetzt put into practice; translated into action

Aufgreifen {n}; Ergreifung {f}; Ertappen {n}; Betreten {n} [Ös.] [adm.] (einer Person auf frischer Tat) apprehension (of a person in the act) [listen]

Missetat {f}; üble Tat {f} misdeed; misdoing

Missetaten {pl}; üble Taten {pl} misdeeds; misdoings

Übeltat {f}; üble Tat {f} evil deed

Übeltaten {pl} evil deeds

das Wort in die Tat umsetzen to suit the action to the word

Die Tat wirkt mächtiger als das Wort. Actions speak louder than words.

Ich tat es auf seine Anregung hin. I did it at his suggestion.

Ich verstehe nicht, warum er das tat. I can't figure (out) why he did it.

Im letzten Moment bekam ich kalte Füße und tat es nicht. I got cold feet at the last moment and didn't do it.

Sie wurden auf frischer Tat ertappt. They were caught red-handed.

Ratschlag {m}; Rat {m}; (fachliche) Auskunft {f}; Beratung {f} [listen] [listen] [listen] advice [listen]

Ratschläge {pl} pieces of advice

ein kleiner Tipp a quick word of advice

ein Rat a piece of advice

mit Rat und Tat helfen to help with words and deeds

um Rat fragen to ask for advice

sich bei jdm. Rat holen to ask sb.'s advice

ohne Rat uncounselled

keinen Rat wissen to be at a loss as to what to advise

eine Rechtsauskunft einholen to obtain legal advice

Spaß {m}; Scherz {m}; Streich {m} [listen] joke [listen]

Späße {pl}; Scherze {pl}; Streiche {pl} jokes

(nur) zum Spaß in joke

Spaß verstehen to take a joke

einen Spass verstehen können able to take a joke

Das ist kein Spaß. It is no joke.

jdm. einen Streich spielen to play a joke on sb.

Er ist für jeden Spaß zu haben. He is game for anything.

Verstehen Sie Spaß? Are you game for a laugh?

Spaß beiseite! Joking apart!; All jokes aside!; All joking aside!

Soll das ein Scherz sein? Are you joking?; Do you call that a joke?

Er tat es im Spaß. He did it in joke.

Er versteht keinen Spaß. He can't take a joke.

absichtlich {adv}; gewollt [listen] deliberately; designedly; on purpose; purposely; wilfully; willfully [Am.]

gewollt oder ungewollt deliberately or not

Er tat es absichtlich. He did it on purpose.

am besten; am günstigsten; am liebsten [listen] best [listen]

Er tat sein bestes. He did his best.

ebenso (wie jmd.); gleich; auch {adv} [listen] [listen] [listen] likewise (with sb.) [listen]

Ihre zweite Ehe war ebenso unglücklich. Her second marriage was likewise unhappy.

Sie tat das Gleiche wie ich.; Sie machte es ebenso wie ich. She did likewise with me.

Er legte sich einen Schal um und sagte den Mädchen, sie sollten das Gleiche tun / es ihm gleich tun. He put on a scarf and told the girls to do likewise.

Meiner Frau geht's gut und den Kindern auch. My wife is well, the children likewise.

Die Suppe war einfach köstlich. Auch das Landbrot schmeckte ausgezeichnet. The soup was simply delicious. Likewise, the cottage loaf was excellent.

Mir geht es genauso.; Bei mir ist es auch so/genauso. Likewise with me.; It's the same with me.

'Ich gehe morgen wählen.' 'Ich auch.' 'I'm going to vote tomorrow.' 'Likewise.'

erklären; verkündigen; kundtun; aussprechen {vt} [listen] [listen] to declare [listen]

erklärend; verkündigend; kundtuend; aussprechend declaring

erklärt; verkündigt; kundgetan; ausgesprochen [listen] declared [listen]

erklärt; verkündigt; tut kund; spricht aus [listen] declares

erklärte; verkündigte; tat kund; sprach aus declared [listen]

etw. als begründet erklären to declare sth. well-founded

etw. für nichtig erklären to declare sth. invalid; to annul sth.; to revoke sth.

seinen Bankrott erklären to declare oneself bankrupt

sich für etw. aussprechen to declare oneself in favour of sth.

ein erklärter Gegner der Atomkraft a declared/pronounced opponent of nuclear power

etw. feierlich/öffentlich erklären to declare sth. solemnly/publicly

Hiermit erkläre ich ... Hereby I declare ...

künstlich etw. tun; etw. vorspielen {vt} to affect sth.

künstlich tuend; vorspielend affecting [listen]

künstlich getan; vorgespielt affected [listen]

Sie tat so als wäre ihr das gleichgültig. She affected indifference.

Er tat so als wäre er überrascht. He affected surprise.

Sie spielt die Freundliche. She affects/feigns a friendly manner.

Er sprach mit gekünsteltem französischem Akzent. He affected a French accent.

manifestieren; offenbaren; kund tun; bekunden {vt} to manifest [listen]

manifestierend; offenbarend; kund tuend; bekundend manifesting

manifestiert; offenbart; kund getan; bekundet manifested

manifestiert; offenbart; tut kund; bekundet manifests

manifestierte; offenbarte; tat kund; bekundete manifested

realisieren; einführen; ausführen; durchführen; (in die Tat) umsetzen {vt} [listen] [listen] [listen] [listen] [listen] to implement [listen]

realisierend; einführend; ausführend; durchführend; umsetzend implementing [listen]

realisiert; eingeführt; ausgeführt; durchgeführt; umgesetzt [listen] [listen] implemented [listen]

realisiert; führt ein; führt aus; führt durch; setzt um implements

realisierte; führte ein; führte aus; führte durch; setzte um implemented [listen]

schmerzen; wehtun {vi} [listen] to hurt {hurt; hurt} [listen]

schmerzend; wehtuend hurting

geschmerzt; wehgetan hurt [listen]

schmerzt; tut weh hurts [listen]

schmerzte; tat weh hurt [listen]

eine Geldstrafe, die schmerzt/wehtut a fine that hurts

schmerzen; wehtun {vi} [listen] to ache [listen]

schmerzend; weh tuend aching [listen]

geschmerzt; weh getan ached

schmerzt; tut weh aches

schmerzte; tat weh ached

tun {vt} [listen] to do {did; done} [listen]

tuend doing [listen]

getan [listen] done [listen]

ich tue; ich tue nicht I do; I don't

du tust you do; thou dost [obs.]

er/sie tut; er/sie tut nicht [listen] he/she does (doth [obs.]); doesn't [listen] [listen]

ich/er/sie tat; ich/er/sie tat nicht I/he/she did; I/he/she didn't [listen]

er/sie hat/hatte getan he/she has/had done

ich/er/sie täte I/he/she would do

ich/er/sie tat nicht I/he/she didn't [listen]

unschuldig; schuldlos {adj} (an) [listen] innocent (of) [listen]

Er hat die Tat nicht begangen, die ihm zur Last gelegt wird. He is innocent of the crime he is charged with.

unschuldig wie ein Lamm [übtr.] as innocent as a newborn babe [fig.]

verdächtig; tatverdächtig {adj} suspected [listen]

Der Tat dringend verdächtig ist ein bisher unbescholtener Familienvater. The suspected offender/perpetrator is a previously respectable father.

verrichten; leisten; machen; tun; ausführen; durchführen {vt} [listen] [listen] [listen] [listen] [listen] to perform [listen]

verrichtend; leistend; machend; tuend; ausführend; durchführend performing [listen]

verrichtet; geleistet; gemacht; getan; ausgeführt; durchgeführt [listen] [listen] [listen] [listen] performed [listen]

verrichtet; leistet; macht; tut; führt aus; führt durch [listen] performs

verrichtete; leistete; machte; tat; führte aus; führte durch performed [listen]

etw. vortäuschen; (jdm.) etw. vorspielen; etw. simulieren; so tun als (sei etw. der Fall) to feign sth. (to sb.)

vortäuschend; vorspielend; simulierend; so tuend als feigning

vorgetäuscht; vorgespielt; simuliert; so getan als feigned

sich schlafend stellen to feign sleep

sich tot stellen to feign death

sich dumm stellen to feign ignorance

Interesse heucheln to feign interest

ein Scheinangriff a feigned attack

Ich tat so, als hätte ich Kopfweh, und ging hinauf in mein Zimmer. Feigning a headache, I went upstairs to my room.

Er erfand eine Ausrede, um sich absentieren zu können. He feigned an excuse to absent himself.

'Was soll's?' sagte Alex mit gespielter Gleichgültigkeit. 'Who cares' said Alex, feigning indifference.

Er klingt nicht wie jemand, der mir eine Verletzung vorspielt. He doesn't sound like someone who is feigning injury to me.

Der Fahrzeuglenker hat den Raubüberfall vorgetäuscht oder ist irgendwie an der Tat beteiligt. The driver of the vehicle feigned the robbery or is somehow involved in the offence.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2012
Your feedback:
Bookmark services G W W D L O
Ad partners