A service provided by
TU Chemnitz
supported by
MIO2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Tretanlasser
Tretauto
Tretblasebalg
Tretboot
treten
Tretkurbel
Tretkurbelschraube
Tretlager
Tretlagerachse
Search for:
ä
ö
ü
ß
70 results for
treten
Word division: tre·ten
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
English
gehen
;
treten
{vi}
to
step
gehend
;
treten
d
stepping
gegangen
;
ge
treten
stepped
jdm
.
auf
den
Fuß
treten
to
step
on
sb
.'s
foot
über
jdn
.
steigen
to
step
over
sb
.
in
Erscheinung
treten
to
appear
;
to
manifest
themselves
2005
trat
er
polizeilich
(
mit
einer
Straftat
)
in
Erscheinung
.
In
2005
he
came
to
the
attention
of
(the)
police
(for
an
offence
).
auf
treten
;
in
Erscheinung
treten
{vi}
(
Person
)
[soc.]
to
act
;
to
appear
(person)
auf
treten
d
;
in
Erscheinung
treten
d
acting
;
appearing
aufge
treten
;
in
Erscheinung
ge
treten
acted
;
appeared
energisch/sicher
auf
treten
to
have
an
energetic/a
confident
manner
;
to
appear
energetic/confident
zurückhaltend
auf
treten
to
keep
a
low
profile
treten
{vi}
(
in
)
to
step
(into)
treten
d
stepping
ge
treten
stepped
er/sie
tritt
he/she
steps
ich/er/sie
trat
I/he/she
stepped
er/sie
ist/war
ge
treten
he/she
has/had
stepped
in
Verbindung
treten
mit
;
Kontakt
aufnehmen
mit
;
sich
wenden
an
to
contact
versuchen
,
jdn
.
zu
erreichen
to
try
to
contact
sb
.
sich
bei
der
Information
melden
to
contact
the
information
desk
In
dringenden
Fällen
wenden
Sie
sich
bitte
an
...
If
a
case
requires
immediate
attention
please
contact
...
Melden
Sie
sich
bitte
wieder
,
sollten
Sie
innerhalb
von
5
Tagen
nichts
von
uns
gehört
haben
.
Please
contact
us
again
if
you
have
not
heard
back
from
us
within
5
days
.
zutage
treten
;
sich
zeigen
;
sich
ergeben
;
bekannt
werden
{vi}
to
emerge
(become
known
)
zutage
treten
d
;
sich
zeigend
;
sich
ergebend
;
bekannt
werdend
emerging
zutage
ge
treten
;
sich
gezeigt
;
sich
ergeben
;
bekannt
geworden
emerged
Sollte
sich
zeigen
,
dass
...
If
it
emerges
that
...
Aus
der
Studie
ergibt
sich
eindeutig/geht
klar
hervor
,
dass
...
From
the
survey
it
clearly
emerges
that
...
Auf
der
Konferenz
sind
Meinungsverschiedenheiten
zutage
ge
treten
.
Disagreements
have
emerged
at
the
conference
.
In
dem
Film
erscheint
Ron
als
Psychopath
,
der
eine
Frau
ständig
verfolgt
und
belästigt
.
In
the
film
,
Ron
emerges
as
a
psychopath
who
stalks
a
woman
.
Später
wurde
bekannt
,
dass
der
Richter
einen
illegalen
Einwanderer
beschäftigt
hatte
.
Later
it
emerged
that
the
judge
had
employed
an
illegal
immigrant
.
Die
Vorschläge
werden
erst
morgen
vom
Ausschuss
bekanntgegeben
.
The
proposals
will
only
emerge
from
th
committee
tomorrow
.
entstehen
;
aufkommen
;
auf
treten
;
auf
den
Plan
treten
{vi}
to
emerge
(start
to
exist
)
entstehend
;
aufkommend
;
auf
treten
d
;
auf
den
Plan
treten
d
emerging
entstanden
;
aufgekommen
;
aufge
treten
;
auf
den
Plan
ge
treten
emerged
auf
treten
de
Probleme
emerging
problems
Wenn
neuer
Bedarf
entsteht
, ...
When
new
needs
emerge
...
die
Staaten
,
die
nach
dem
Auseinanderbrechen
der
Sowjetunion
entstanden
the
states
which
have
emerged
from
the
break-up
of
the
Soviet
Union
das
aufkommende
Nationalbewusstsein
im
19
.
Jahrhundert
the
newly-emerging
national
consciousness
in
the
19th
century
Es
treten
neue
Mitbewerber
auf
den
Plan
.
New
competitors
emerge
.
treten
;
einen
Fußtritt
geben
{vt}
to
kick
treten
d
;
einen
Fußtritt
gebend
kicking
ge
treten
;
einen
Fußtritt
gegeben
kicked
er/sie
tritt
he/she
kicks
ich/er/sie
trat
I/he/she
kicked
er/sie
hat/hatte
ge
treten
;
er/sie
ist/war
ge
treten
he/she
has/had
kicked
jdn
.
an
das
Schienbein
treten
to
kick
sb
.
in
the
shin
strampeln
; (
um
sich
)
treten
{vi}
to
kick
strampelnd
;
um
sich
treten
d
kicking
gestrampelt
;
um
sich
ge
treten
kicked
strampelt
kicks
strampelte
kicked
in
Ruhestand
gehen
;
in
den
Ruhestand
treten
;
sich
zur
Ruhe
begeben
to
retire
in
Ruhestand
gehend
retiring
vorzeitig
in
Ruhestand
gehen
to
retire
early
entgegen
treten
;
sich
begegnen
to
encounter
treten
{vi}
(
auf
)
to
tread
{
trod
;
trodden
,
trod
} (on)
treten
d
treading
ge
treten
trodden
;
trod
er/sie
tritt
he/she
treads
ich/er/sie
trat
I/he/she
trod
er/sie
ist/war
ge
treten
he/she
has/had
trodden
jdm
.
auf
die
Füße
treten
to
tread
on
sb
.'s
toes
erscheinen
;
sichtbar
werden
;
zu
Tage
treten
{vi}
to
manifest
erscheinend
;
sichtbar
werdend
;
zu
Tage
treten
d
manifesting
erschienen
;
sichtbar
geworden
;
zu
Tage
ge
treten
manifested
treten
;
zer
treten
to
treadle
treten
d
;
zer
treten
d
treadling
jdn
.
beleidigen
;
jdm
.
zu
nahe
treten
{vt}
to
offend
sb
.
beleidigend
;
zu
nahe
treten
d
offending
beleidigt
;
zu
nahe
ge
treten
offended
beleidigt
offends
beleidigte
offended
nicht
beleidugt
;
nicht
gekränkt
unoffended
Ich
will
niemandem
zu
nahe
treten
,
aber
...
I
don't
mean
to
offend
anyone
,
but
...
Einige
Leute
stoßen
sich
am
Liedtext
.
Some
people
are
offended
by
the
song's
lyrics
.
Sie
war
beleidigt
.
She
was
offended
.
in
Aktion
treten
;
loslegen
;
rasch
aktiv
werden
;
zum
Einsatz
kommen
(
Person
);
sich
in
Bewegung
setzen
;
zum
Einsatz
kommen
(
Dinge
);
anlaufen
(
Vorgang
)
{vi}
to
go
into
action
;
to
spring
into
action
;
swing
into
action
;
to
leap
into
action
Sobald
der
Chef
zur
Tür
hereinkam
,
entfalteten
alle
eine
plötzliche
Betriebsamkeit
.
As
soon
as
the
boss
came
in
the
door
,
everyone
sprang
into
action
.
Feuerwehr-
und
Rettungsfahrzeuge
setzten
sich
in
Bewegung
.
Fire
and
rescue
vehicles
swung
into
action
.
Wir
sind
bereit
,
jeden
Augenblick
loszulegen
.
We
are
ready
to
leap
into
action
at
a
moment's
notice
.
In
der
Früh
springt
sie
immer
gleich
aus
dem
Bett
und
legt
los
.
Every
morning
,
she
jumps
out
of
bed
and
springs
into
action
.
Die
Rettungsaktion
lief
unverzüglich
an
.
The
rescue
operation
went/swung
into
action
immediately
.
etw
.
ersetzen
{vt}
;
an
die
Stelle
von
etw
.
treten
{vi}
[jur.]
to
supersede
sth
.
ersetzend
;
an
die
Stelle
von
treten
d
superseding
ersetzt
;
an
die
Stelle
von
ge
treten
superseded
ersetzt
durch
superseded
by
Diese
Ausgabe
ersetzte
die
frühere
.
This
edition
supersedes
the
previous
one
.
sich
zeigen
;
zutage
treten
;
durchkommmen
{vi}
to
shine
through
sich
zeigend
;
zutage
treten
d
;
durchkommmend
shining
through
sich
gezeigt
;
zutage
ge
treten
;
durchgekommmen
shone
through
Zu
Mittag
brach
die
Sonne
hervor
.
At
noon
,
the
sun
shone
through
.
Sein
komisches
Talent
zeigte
sich
bald
.
His
comedy
talent
soon
shone
through
.
zu
Tage
treten
;
zutage
[alt]
treten
to
outcrop
;
to
crop
out
;
to
come
up
to
the
grass
zu
Tage
treten
d
;
zutage
treten
d
outcropping
zu
Tage
ge
treten
;
zutage
ge
treten
outcropped
tritt
zu
Tage
outcrops
trat
zu
Tage
outcropped
jdn
.
verletzen
;
kränken
;
jdm
.
zu
nahe
treten
[psych.]
to
hurt
{
hurt
;
hurt
}
sb
.;
to
bruise
sb
.
verletzend
;
kränkend
;
zu
nahe
treten
d
hurting
;
bruising
verletzt
;
gekränkt
;
zu
nahe
ge
treten
hurt
;
bruised
jds
.
Gefühle
verletzen
to
hurt/bruise
sb
.'s
feelings
vor
treten
;
nach
vorne
treten
{vi}
to
come
forward
;
to
step
forward
vor
treten
d
;
nach
vorne
treten
d
coming
forward
;
stepping
forward
vorge
treten
;
nach
vorne
ge
treten
come
forward
;
stepped
forward
Bitte
vor
treten
.
Please
step
forward
.
ans
Licht
kommen
;
zutage/zu
Tage
treten
{vi}
[übtr.]
to
come
to
light
[fig.]
ans
Licht
kommend
;
zutage/zu
Tage
treten
d
coming
to
light
ans
Licht
gekommen
;
zutage/zu
Tage
ge
treten
come
to
light
beiseite
treten
;
einen
Schritt
zur
Seite
gehen
to
step
aside
beiseite
treten
d
;
einen
Schritt
zur
Seite
gehend
stepping
aside
beiseite
ge
treten
;
einen
Schritt
zur
Seite
gegangen
stepped
aside
in
Erscheinung
treten
;
sichtbar
werden
to
show
themselves
;
to
become
visible
;
to
become
obvious
ins
/
in
ein
Fettnäpfchen
treten
[übtr.]
to
put
one's
foot
in
one's
mouth
;
to
drop
a
brick
;
to
put
one's
foot
in
it
Ich
befürchte
,
er
wird
sich
blamieren
.
I'm
afraid
he'll
put
his
foot
in
it
.
ein
Motorrad
durch
Treten
anlassen
{vt}
[auto]
to
kick-start
a
motorcycle
(
mit
der
Dampfwalze
)
über
jdn
./etw.
fahren/drüberfahren
[Ös.]
;
etw
.
mit
Füßen
treten
,
sich
über
etw
.
rücksichtslos
hinwegsetzen
[übtr.]
to
ride/run
roughshod
over
sb
./sth.
(
das
Pedal
)
rückwärts
treten
(
am
Fahrrad
)
to
backpedal
streiken
;
in
Streik
treten
to
go
on
strike
mit
Füßen
treten
to
trample
under
foot
zu
jdm
.
treten
to
step
up
to
sb
.
Bitte
treten
Sie
ein
!
Please
come
in
!
streiken
{vi}
;
in
(
den
)
Streik
treten
to
walk
out
Wasser
treten
to
tread
water
auf
der
Stelle
treten
to
tread
water
[fig.]
Beachtung
{f}
;
Aufmerksamkeit
{f}
;
Kenntnis
{f}
(
von
etw
.)
notice
(of
sth
.)
nicht
der
Beachtung
wert
beneath
notice
um
(
von
jdm
.)
nicht
bemerkt
zu
werden
;
um
nicht
aufzufallen
to
avoid
notice
(by
sb
.)
jdm
.
etw
. zu(r)
Kenntnis
bringen
to
bring
sth
.
to
sb
.'s
notice
jdm
. zu(r)
Kenntnis
gelangen
,
jdm
.
bekannt
werden
(
Sache
)
to
come
to
sb
.'s
notice
(matter)
in
Erscheinung
treten
(
Person
)
to
come
to
(sb.'s)
notice
(person)
unbemerkt
bleiben
to
escape
notice
jds
.
Aufmerksamkeit
entgehen
to
escape
sb
.'s
notice
von
etw
.
keine
Notiz
nehmen
;
etw
.
nicht
beachten
to
take
no
notice
of
sth
.
Davon
habe
ich
(
noch
)
nie
Kenntnis
erhalten
.
This
never
came
to
my
notice
.
Kinder
ohne
Begleitung
treten
behördlich
in
Erscheinung
,
wenn
sie
Asyl
beantragen
.
Unaccompanied
children
come
to
the
notice
of
the
authorities
when
they
claim
asylum
.
Dieser
Umstand
dürfte
Ihrer
Aufmerksamkeit
bisher
entgangen
sein
.
This
circumstance
may
have
escaped
your
notice
so
far
.
Ich
habe
gewinkt
,
aber
sie
haben
es
nicht
bemerkt
.
I
waved
but
they
took
no
notice
.
Sie
haben
meinen
Vorschlägen
keine
große
Beachtung
geschenkt
.
They
did
not
take
much
notice
of
my
suggestions
.
Beachtung
verdienen
to
deserve
some
notice
von
jdm
./etw.
Notiz
nehmen
;
etw
.
bemerken
;
etw
.
beachten
to
take
notice
of
sb
./sth.
Blickpunkt
{m}
;
Blickfeld
{n}
(
Mittelpunkt
der
allgemeinen
Aufmerksamkeit
)
[soc.]
visibility
;
public
attention
im
Blickpunkt/Blickfeld
der
Öffentlichkeit
stehen
to
be
in
the
public
eye/gaze
;
to
be
the
focus
of
public
attention
ins
Blickfeld/in
den
Blickpunkt
rücken
to
come
to
the
fore
aus
dem
Blickfeld
geraten
to
be
lost
sight
of
in
den
Blickpunkt/ins
Blickfeld
der
Öffentlichkeit
geraten
to
become
the
focus
of
public
attention
mehr/stärker
in
den
Blickpunkt/ins
Blickfeld
der
Öffentlichkeit
treten
to
gain
greater
visibility
etw
.
ins
Blickfeld/in
den
Blickpunkt
rücken
to
bring
sth
.
to
the
fore/into
the
public
eye
;
to
draw
public
attention
to
sth
.
etw
.
mehr/stärker
in
den
Blickpunkt/ins
Blickfeld
der
Öffentlichkeit
rücken
to
enhance
the
visibility
of
sth
.
Mit
dem
Beitritt
Polens
zum
Schengenraum
rücken
die
unmittelbar
an
die
Oder
und
Neiße
grenzenden
Regionen
stärker
ins
Blickfeld
.
The
accession
of
Poland
to
the
Schengen
area
enhances
the
visibility
of
the
regions
immediately
adjacent
to
the
Oder
and
Neisse
.
Bremse
{f}
[techn.]
brake
Bremsen
{pl}
brakes
hintere
Bremse
{f}
rear
brake
auf
die
Bremse
treten
to
jam
on
the
brakes
eine
Bremse
belegen
to
line
a
brake
Dialog
{m}
;
Zwiegespräch
{n}
;
Wechselrede
{f}
dialogue
;
dialog
[Am.]
Dialoge
{pl}
dialogues
;
dialogs
[Am.]
mit
jdm
.
in
Dialog
treten
to
get
into
a
dialogue
with
sb
.
Eckball
{m}
;
Ecke
{f}
[sport]
corner
kick
;
corner
throw
;
corner
ball
;
corner
Eckbälle
{pl}
;
Ecken
{pl}
corner
kicks
;
corner
throws
;
corner
balls
;
corners
einen
Eckball
treten
to
take
a
corner
;
to
make
a
corner
kick
zur
Ecke
klären
to
clear
the
ball
to
the
corner
Ehebündnis
{n}
;
Ehestand
{m}
matrimony
in
den
Ehestand
treten
to
enter
into
matrimony
Freistoß
{m}
[sport]
free
kick
Freistöße
{pl}
free
kicks
direkter
Freistoß
direct
free
kick
indirekter
Freistoß
indirect
free
kick
schnell
ausgeführter
Freistoß
quickly-taken
free
kick
einen
Freistoß
schießen
;
einen
Freistoß
treten
;
einen
Freistoß
ausführen
to
take
a
free
kick
auf
Freistoß
oder
Elfmeter
entscheiden
(
Fußball
)
to
award
a
free-kick
or
penalty
(football)
Funktion
{f}
function
Funktionen
{pl}
functions
angewandte
Funktion
applied
function
automatische
Funktion
{f}
automatic
function
beratende
Funktion
;
Beratungsfunktion
{f}
advisory
function
in
Funktion
treten
to
start
to
function
Fuß
{m}
foot
Füße
{pl}
feet
zu
Fuß
gehen
to
go
on
foot
;
to
walk
jdm
.
auf
den
Fuß
treten
to
tread
on
sb
.'s
foot
auf
eigenen
Füßen
stehen
to
stand
on
one's
own
feet
;
to
stand
by
oneself
auf
großem
Fuß
leben
to
live
like
a
lord
;
to
live
in
style
auf
gutem
Fuß
stehen
to
be
on
good
terms
auf
schlechtem
Fuß
stehen
to
be
on
bad
terms
jdm
.
auf
dem
falschen
Fuß
erwischen
[übtr.]
to
catch
sb
.
on
the
wrong
foot
etw
.
auf
dem
Fuße
folgen
;
auf
den
Fersen
folgen
to
be
hot
on
the
heels
of
sth
.;
to
follow
hard
on
sth
.
jdn
./etw.
mit
Füßen
treten
[übtr.]
to
trample
all
over
sb
./sth.
festen
Fuß
fassen
to
get
a
foothold
(
an
einem
Ort
)
Fuß
fassen
[übtr.]
to
gain
a
foothold
(in a
place
)
[fig.]
wieder
auf
die
Beine
kommen
[übtr.]
;
gesund
werden
;
sich
aufraffen
{vr}
;
hochkommen
{vi}
[ugs.]
to
get
back
on
one's
feet
kalte
Füße
bekommen
;
unsicher
werden
[übtr.]
to
get
cold
feet
mit
dem
falschen
Fuß
aufstehen
[übtr.]
to
get
up
on
the
wrong
side
of
bed
[fig.]
Er
steht
auf
eigenen
Füßen
.
He
is
on
his
own
.
Fußhebel
{m}
;
Pedal
{m}
pedal
;
treadle
Fußhebel
{pl}
;
Pedale
{pl}
pedals
;
treadles
das
Pedal
treten
to
pedal
Fußstapfen
{m}
footprint
Fußstapfen
{pl}
footprints
in
jds
.
Fußstapfen
treten
[übtr.]
to
follow
in
sb
.'s
footsteps
Glück
{n}
fortune
;
luck
Glück
haben
to
be
lucky
;
to
be
fortunate
Glück
wünschen
to
wish
good
luck
sein
Glück
versuchen
to
try
one's
luck
sich
auf
sein
Glück
verlassen
to
trust
one's
luck
sein
Glück
mit
Füßen
treten
to
spurn
one's
fortune
endlich
Glück
haben
nach
einer
schweren
Zeit
to
land
on
one's
feet
Viel
Glück
(
bei/mit
...)!
Good
luck
(with ...)!
Hast
du
ein
Glück
!;
Hast
du
ein
Schwein
!
[ugs.]
Lucky
you
!
die
nötige
Portion
Glück
haben
;
das
Glück
auf
seiner
Seite
haben
to
enjoy
the
rub
of
the
green
[Br.]
vom
Glück
nicht
gerade
verfolgt
werden
to
not
have
the
rub
of
the
green
[Br.]
Hintergrund
{m}
background
Hintergründe
{pl}
backgrounds
vor
diesem
Hintergrund
against
this
background
im
Hintergrund
bleiben
to
stay
in
the
background
in
den
Hintergrund
treten
to
fade
into
the
background
;
to
take
a
back
seat
[fig.]
im
Hintergrund
backdrop
rote
Schrift
auf
weißem
Grund
red
lettering
on
a
white
background
Hungerstreik
{m}
hunger
strike
Hungerstreiks
{pl}
hunger
strikes
in
(
einen
)
Hungerstreik
treten
to
go
on
a
hunger
strike
Kraft
{f}
;
Gültigkeit
{f}
[adm.]
[jur.]
force
in
Kraft
sein
;
gelten
{vi}
to
be
in
force
;
to
be
effective
in
Kraft
treten
to
come/enter
into
force
in
Kraft
treten
(
Versicherung
)
to
be
incepted
in
Kraft
bleiben
to
remain
in
force
etw
.
in
Kraft
setzen
to
bring
sth
.
into
force
;
to
put
sth
.
into
effect
außer
Kraft
sein
to
have
ceased
to
be
in
force
außer
Kraft
treten
to
cease
to
be
in
force
verbindlich
bleiben
to
remain
in
full
force
and
effect
Die
Versicherung
tritt
in
Kraft
.
The
insurance
attaches
.
Dieses
Abkommen
tritt
am
...
in
Kraft
. (
Vertragsformel
)
[jur.]
The
present
Agreement
shall
enter
into
force
on
... (contractual
phrase
)
Dieses
Zusatzprotokoll
tritt
zwei
Monate
nach
seiner
Unterzeichnung
in
Kraft
. (
Vertragsformel
)
[jur.]
This
Additional
Protocol
shall
enter
into
force
two
months
from
the
date
of
signature
thereof
. (contractual
phrase
)
Das
neue
Gesetz
ist
am
25
.
März
2011
in
Kraft
ge
treten
.
The
new
Act
was
enacted
on
25th
March
2011
.
More results
Search further for "treten":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2013
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Ad partners
iSayHello App
Reisewörterbuch
Sprachreisen Englisch
Sprachreisen Sprachschule
Sprachreisen Martin Peters
Sprachreisen & Sprachferien