DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
name
Search for:
Mini search box
 

174 results for name | name
Word division: Na·me
Tip: Search for a phrase: word1 word2 ... or "word1 word2"

 English  German

name [listen] Name {m} [listen]

names Namen {pl}

to enter names on a list Namen in eine Liste eintragen

a name to conjure with ein Name, der Wunder wirkt

registered name eingetragener Name

an interest representation worthy of the name eine Interessenvertretung, die diesen Namen verdient

May I have your name? Darf ich nach Ihrem Namen fragen?

The name captures the spirit of our vision/programme. Der Name ist Programm.

After her divorce she continued to bear her ex-husband's family name. Nach ihrer Scheidung führte sie weiterhin den Familiennamen ihres Ex-Mannes.

We reserved two tickets in the name of Viktor. Wir haben zwei Karten auf den Namen Viktor reserviert.

The motor vehicle is registered in my name. Das Kfz ist auf meinen Namen zugelassen.

I arrest you in the name of the law. Ich nehme Sie im Namen des Gesetzes fest.

There have always been crimes that were committed in the name of religion. Es gab immer schon Verbrechen, die im Namen der Religion verübt wurden.

The country is a democracy in name only/alone. Das Land ist nur dem Namen nach eine Demokratie.

These detention centres are actually prisons in all but name. Diese Anhaltezentren sind eigentlich verkappte Gefängnisse.

Their marriage was over in everything but name five years ago. Ihre Ehe war de facto schon vor fünf Jahren am Ende.

That bullet had my name on it. Diese Kugel war für mich bestimmt.

We have a dish with your name on it! Wir haben da etwas gekocht, das genau das Richtige für Euch ist.

to call; to name [listen] [listen] nennen {vt} [listen]

calling; naming [listen] nennend

called; named [listen] [listen] genannt [listen]

he/she calls; he/she names er/sie nennt

I/he/she called; I/he/she named [listen] [listen] ich/er/sie nannte

he/she has/had called; he/she has/had named er/sie hat/hatte genannt

to name but a few um nur einige zu nennen

What's his name? Wie nennt er sich?

That's what I call smart. Das nenne ich schlau.

Call me idealistic or naive, but I am determined to wait for Mr. Right. Nenn mich idealistisch oder naiv, aber ich bin entschlossen, auf den Richtigen zu warten.

trade name; brand name; brand; marque [listen] Markenname {f}; Marke {f} [listen]

trade names; brand names; brands; marques [listen] Markennamen {pl}; Marken {pl}

rebranding Ändern/Erneuern eines Markennamens/Logos

to rebrand sth. einen Markennamen von etw. ändern/erneuern

by the name of; named [listen] namens {adv}; mit Namen

name [listen] Bezeichnung {f} [listen]

names Bezeichnungen {pl}

The name (of) ... is not recognized in France. Die Bezeichnung ... ist in Frankreich nicht zugelassen.

by name namentlich {adj}

name-calling Beschimpfung {f}

name-callings Beschimpfungen {pl}

name; title [listen] [listen] Titulierung {f}

to name (after) [listen] benennen (nach); mit einem Namen versehen {vt} [listen]

naming benennend

named [listen] benannt

he/she names er/sie benennt

I/he/she named [listen] ich/er/sie benannte

he/she has/had named er/sie hat/hatte benannt

named after ... benannt nach ...

The protein is part of the membrane from which it takes/derives its name. Das Protein ist Bestandteil der Membran, nach der es benannt ist.

name day; Saint's (feast) day Namenstag {m}

My name day is on August 12th. Ich habe am 12. August Namenstag.

She celebrates her name day today. Sie feiert heute (ihren) Namenstag.

Today is St. Christopher' s feast day. Heute ist der Namenstag des Hl. Christoph.

Which Saint's (feast) day is celebrated on November 30th? Welcher Namenstag wird am 30. November gefeiert?

name of a species Artname {m} [biol.]

name of district Bezirksname {m}

names of district Bezirksnamen {pl}

name of addressee Empfängername {m}

name at birth Geburtsname {m}

names at birth Geburtsnamen {pl}

name plate Namensschild {n}; Typenschild {n}

name tags Namensschilder {pl}; Typenschilder {pl}

name dispute Namensstreit {m} [jur.]

name board Namenstafel {f}

name boards Namenstafeln {pl}

name catalogue Personenkatalog {m}; biografischer Katalog

name hitherto unknown nomen nominandum /N.N./ (Name noch nicht bekannt)

name of the product Produktbezeichnung {f} [econ.]

the name of the game [fig.] der springende Punkt; das Entscheidende; das, worauf es ankommt

Avoiding weight regain, that's the name of the game when dieting. Nicht wieder zuzunehmen, das ist der springende Punkt bei einer Diät.

In this computer game, not getting hit is the name of the game. Bei diesem Computerspiel kommt es darauf an, nicht getroffen zu werden.

When versatility is the name of the game, the bigger model is the first choice. Wenn Vielseitigkeit gefragt ist, dann ist das größere Modell die erste Wahl.

In July, sunshine and swimming are the name of the game. Im Juli ist Baden und Sonnenschein angesagt.

"Give and take? is the name of the game. "Geben und Nehmen" lautet die Devise.

We chose him, because he knows the name of the game. Wir haben ihn ausgewählt, weil er weiß, wie der Hase läuft.

surname; last name; family name [listen] [listen] [listen] Nachname {m}; Zuname {m}; Familienname {m} [listen]

surnames Nachnamen {pl}; Zunamen {pl}; Familiennamen {pl}

surnamed mit Zuname

When he married he adopted his wife's family name of SAMPLE. Im Zuge seiner Verehelichung nahm er den Familiennamen seiner Frau MUSTER an. [jur.]

He had his surname changed from X to Y. Er ließ seinen Zunamen von X auf Y ändern. [jur.]

code name Kodename {m}; Deckname {m}

code names Kodenamen {pl}; Decknamen {pl}

a mission code-named 'Buffy' ein Einsatz mit dem Kodenamen 'Buffy'

He worked as a police source under the code name 'George'. Er arbeitete als Informant der Polizei unter dem Decknamen 'George".

to operate under a certain name firmieren {vi}

operating under a certain name firmierend

operated under a certain name firmiert

The company ABC operates now under the new name XYZ. Die Firma ABC firmiert nun unter XYZ.

username; user name Benutzername {m} [comp.]

usernames; user names Benutzernamen {pl}

Please enter your username and your password. Bitte geben Sie Ihren Benutzernamen und das Password ein.

company name; business name Firmenname {m}

company names Firmennamen {pl}

registered name of the company eingetragener Firmenname

first name; firstname; given name [listen] Vorname {m}; Rufname {m} [listen]

first names; firstnames; given names Vornamen {pl}; Rufnamen {pl}

middle name zweiter Vorname; Zwischenname {m}

absolute name Absolutname {m}

common name Alltagsname {m}; volkstümlicher Name {m}; allgemeine Bezeichnung {m} [ling.]

common names Alltagsnamen {pl}; volkstümliche Namen {pl}; allgemeine Bezeichnungen {pl}

alias name; surrogate name Alternativbezeichnung {f}; Aliasname {m} [comp.]

alias names; surrogate names Alternativbezeichnungen {pl}; Aliasnamen {pl}

expressiveness (of a name etc.) Aussagekraft {f}; Charakteristik {f} (eines Namens etc.)

household name gebräuchlicher Begriff; bekannter Name

to become a household name zu einem Begriff werden

butene; butylene (old name) Buten {n}; Butylen {m} (alte Bezeichnung) [chem.]

Carmen (given name; opera; musical) Carmen (Vorname; Oper; Musical)

domain name Domänenname {m} [comp.]

double name Doppelname {m}

double names Doppelnamen {pl}

proper name Eigenname {m}

proper names Eigennamen {pl}

input name Eingabename {f}

confirmation name Firmname {m} [relig.]

confirmation names Firmnamen {pl}

generic name; generic appellation; appellative Gattungsname {m}; Gattungsbegriff {m} [ling.]

generic names; generic appellations; appellatives Gattungsnamen {pl}

first-name dealings; first-name terms Geduze {n} [pej.]

first-name dealings / terms with the boss Chef-Geduze {n} [pej.]

label name Kennsatzname {m}

account name Kontenbezeichnung {f}

pet name Kosename {m}

stage name Künstlername {m}

transfer of a company name without the business Leerübertragung {f} (einer Firma) [econ.]

maiden name; girl name Mädchenname {m}

maiden names; girl names Mädchennamen {pl}

branded article; brand-name article; brand-name product Markenartikel {m}; Markenprodukt {n}

branded articles; brand-name articles; brand-name products Markenartikel {pl}; Markenprodukte {pl}

measuring point name Messstellenbezeichnung {f}

measuring point names Messstellenbezeichnungen {pl}

member name Mitgliedsname {m}

More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2013
Your feedback:
Bookmark services G W W D L O
Ad partners