A service provided by
TU Chemnitz
supported by
MIO2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
forlornness
form
formability
form a coalition
formal
formal cause
formal dance
formal dances
formal defect
Search for:
ä
ö
ü
ß
159 results for
formal
|
formal
Word division: for·mal
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
Show:
All
Nouns
Adjectives
English
German
ball
;
formal
dance
;
formal
[Am.]
Ball
{m}
;
Tanzball
{m}
;
Tanzfest
{n}
balls
;
formal
dances
;
formal
s
Bälle
{pl}
;
Tanzbälle
{pl}
;
Tanzfesten
{pl}
summer
ball
Sommerball
{m}
formal
formal
{adj}
formal
teaching
formal
es
Lehren
in
form
and
content
formal
und
inhaltlich
formal
formell
{adj}
more
formal
formeller
most
formal
am
formellsten
letter
of
formal
complaint
formelle
Beschwerde
formal
dinner
;
luncheon
Diner
{n}
formal
requirement
Formerfordernis
{n}
formal
defect
Formmangel
{m}
formal
cause
(Aristotle)
Formursache
{f}
;
Causa
formal
is
{f}
(
Aristoteles
)
[phil.]
formal
dress
Gesellschaftsanzug
{m}
formal
förmlich
{adj}
formal
gestaltlich
{adj}
defect
in
form
;
error
of
form
;
formal
defect
;
formal
error
;
formal
irregularity
Formfehler
{m}
defects
in
form
;
errors
of
form
;
formal
defects
;
formal
errors
;
formal
irregularities
Formfehler
{pl}
formal
defect
in
a
contract/treaty
Formfehler
eines
Vertrags
formal
defect
in
a
will
Formfehler
eines
Testaments
to
correct
an
error
of
form
einen
Formfehler
beseitigen
to
cure
a
defect
of
form
einen
Formfehler
heilen
coterminous
;
conterminous
(formal)
zeitlich
zusammenfallend
{adj}
stay
;
sojourn
(formal) (in a
place
as
a
visitor
)
Aufenthalt
{m}
;
Verweilen
{n}
[geh.]
(
an
einem
Ort
als
Besucher
)
perspective
(formal)
Aussicht
{f}
;
Ausblick
{m}
relative
by
blood
;
kinswoman
(formal)
Blutsverwandte
{f}
[soc.]
Semi-
Formal
Uniform
[Am.]
Dienstuniform
{f}
(
Tuchjacke
und
Tuchhose
mit
weißem
Hemd
)
[mil.]
examination
as
to
formal
requirements
Formal
prüfung
{f}
garment
(formal);
habiliment
[obs.]
Gewand
{n}
;
Kleidung
{f}
[textil.]
wedding
day
;
nuptial
day
(formal)
Tag
{m}
der
Hochzeit
;
Hochzeitstag
{m}
provisional
formal
attachment
(without
taking
actual
possession
)
Vorwegpfändung
{f}
[jur.]
charge
(formal
or
humorous
)
anvertraute
Person
{f}
bacchanalian
{
adj
} [formal]
bacchantisch
;
ausschweifend
;
überschäumend
;
wild
{adj}
[geh.]
like
brother
and
sister
(postpositive);
sibling-like
(formal)
geschwisterlich
{adj}
(
wie
Geschwister
)
[soc.]
providentially
(formal)
glücklicherweise
;
infolge
einer
glücklichen
Fügung
{adv}
providential
(formal)
günstig
;
glücklich
;
gnädig
[geh.]
{adj}
semi-
formal
halbförmlich
{adj}
unchanging
;
changeless
(formal);
invariable
;
unvarying
unveränderlich
;
gleichbleibend
{adj}
incommensurable
[formal]
nicht
vergleichbar
;
inkommensurabel
[geh.]
{adj}
excreta
[formal]
Ausscheidungen
{pl}
;
Exkremente
{pl}
;
Fäkalien
{pl}
;
Abfallstoffe
{pl}
theretofore
{
adv
} [formal]
vorher
{adv}
;
zuvor
{adv}
belonging
;
belongingness
(formal)
Zugehörigkeit
{f}
[soc.]
mores
[formal] [no singular]
Sitten
{pl}
to
heave
into
sight/view
{
hove
;
hove
} (ship) [formal]
in
Sicht
kommen
(
Schiff
)
[geh.]
fait
accompli
[formal]
Fait
accompli
{n}
[geh.]
;
vollendete
Tatsachen
{pl}
to
chance
on/upon
so
./sth. [formal]
zufällig
auf
jdn
./etw.
stoßen
to
recompense
so
.
for
sth
. [formal]
jdn
.
für
etw
.
entschädigen
to
encapsulate
sth
. [formal]
etw
.
zusammenfassen
veracity
[formal]
Wahrhaftigkeit
{f}
;
Aufrichtigkeit
{f}
;
Wahrheit
{f}
equitably
{
adv
} [formal]
gerecht
{adv}
;
fair
{adv}
to
register
sth
. [formal]
etw
.
verkünden
distended
{
adj
} [formal]
aufgebläht
{adj}
recognition
(of
sth
.)
Anerkennung
{f}
(
von
etw
.) (
Bestätigung
der
Gültigkeit
)
[adm.]
[jur.]
recognitions
Anerkennungen
{pl}
recognition
of
paternity
Anerkennung
der
Vaterschaft
academic
recognition
akademische
Anerkennung
mutual
recognition
gegenseitige
Anerkennung
mutual
recognition
of
diplomas
,
certificates
and
other
evidence
of
formal
qualifications
gegenseitige
Anerkennung
der
Diplome
,
Prüfungszeugnisse
und
sonstiger
Befähigungsnachweise
mutual
recognition
of
judicial
decisions
in
criminal
matters
(EU)
gegenseitige
Anerkennung
von
gerichtlichen
Entscheidungen
in
Strafsachen
(
EU
)
[jur.]
recognition
of
billigerency
Anerkennung
als
kriegsführende
Partei
diplomatic
recognition
of
a
new
state
diplomatische
Anerkennung
eines
neuen
Staates
the
legal
recognition
of
same-sex
partnerships
gesetzliche
Anerkennung
gleichgeschlechtlicher
Partnerschaften
judicial
recognition
of
foreign
judgements
juristische
Anerkennung
ausländischer
Urteile
recognition
of
gain
or
loss
[Am.]
steuerliche
Anerkennung
von
Gewinn
oder
Verlust
to
refuse
recognition
of
sth
.
einer
Sache
die
Anerkennung
versagen/verweigern
requirement
Anforderung
{f}
;
Erfordernis
{n}
requirements
Anforderungen
{pl}
;
Erfordernisse
{pl}
requirements
concerning
healthy
living
and
working
conditions
Anforderungen
an
gesunde
Lebens-
und
Arbeitsbedingungen
formal
requirements
formal
e
Anforderungen
applications
with
average
requirements
Anwendungen
mit
mittleren/durchschnittlichen
Anforderungen
to
meet
the
requirements
;
to
satisfy
the
requirements
;
to
comply
with
the
requirements
den
Anforderungen
entsprechen
;
den
Erfordernissen
genügen/entprechen
to
meet
all
requirements
allen
Erfordernissen
genügen
opt-in
requirement
Erfordernis
einer
ausdrücklichen
Zustimmung
There
is
a
requirement
under
certain
conditions
to
notify
changes
of
address
.
Unter
bestimmten
Voraussetzungen
müssen
Adressänderungen
gemeldet
werden
.
to
commend
itself/themselves
to
sb
.(formal)
bei
jdm
.
Anklang/Zustimmung/Zuspruch/Beifall
finden
;
jdn
.
ansprechen
;
jdm
.
zusagen
to
commend
itself/themselves
to
all
allgemein
Anklang
finden
His
easy
manners
did
not
commend
itself
to
all
of
his
colleagues
.
Sein
ungezwungenes
Benehmen
fand
nicht
bei
allen
Kollegen
Anklang
.
The
plan
did
not
commend
itself
to
the
Allies
.
Der
Plan
stieß
bei
den
Verbündeten
auf
keine
Zustimmung
.
His
ideas
are
not
likely
to
commend
themselves
to
most
voters
.
Seine
Ideen
werden
das
Gros
der
Wähler
wohl
kaum
ansprechen
.
One
particular
variation
commends
itself
to
me
.
Es
gibt
da
eine
bestimmte
Variante
,
die
mir
zusagt
.
address
;
form
of
address
Anrede
{f}
[ling.]
[soc.]
formal
form
of
address
formelle
Anrede
;
Sie-Form
familiar
form
(of
address
);
in
formal
form
(of
address
)
Du-Form
;
Du-Wort
(medicinal)
drug
;
medication
;
medicine
;
medicament
(formal)
Arzneimittel
{n}
[adm.]
;
Medikament
{n}
;
Medizin
{f}
[ugs.]
[pharm.]
[med.]
drugs
;
medications
Arzneimittel
{pl}
;
Medikamente
{pl}
drug
of
choice
Arzneimittel/Medikament
der
Wahl
orphan
drugs
Arzneimittel
{pl}
für
seltene
Leiden
unmedicated
ohne
Medikamente
to
be
on
medication
for
high
blood
pressure
Medikamente
gegen
Bluthochdruck
nehmen/(
verabreicht
)
bekommen
to
take
a
medication
ein
Medikament
nehmen
to
deal
in
drugs
mit
Medikamenten
handeln
to
dispense
medication
Arnzeimittel
asugeben/abgeben
over
the
counter
medicines
freiverkäufliche
Medikamente
drug
dispensing
Abgabe
{f}
von
Arzneimitteln
to
stabilize
a
patient
on
a
drug/dosage
einen
Patienten
auf
ein
Medikament/eine
Dosis
einstellen
Are
you
taking
any
medicine
?
Nehmen
Sie
(
irgendwelche
)
Medikamente
?
Are
you
taking
any
other
medications
?
Nehmen
Sie
noch
andere
Medikamente
?
turmoil
;
tumult
(formal)
Aufregung
{f}
;
Aufruhr
{m}
[psych.]
to
be
thrown
into
a
turmoil
in
Aufruhr
geraten
Her
mind
was
in
a
tumult
of
emotions
.
Ihre
Gefühle
waren
in
Aufruhr
.
turmoil
;
tumult
(formal)
Aufruhr
{m}
;
Tumulte
{pl}
[soc.]
The
whole
country
is
in
turmoil/tumult
.
Das
ganze
Land
ist
in
Aufruhr
.
heed
;
heeding
(formal)
Beachtung
{f}
[geh.]
[psych.]
The
government
was
taking
little
heed
of
this
threat
.
Die
Regierung
schenkte
dieser
Bedrohung
wenig
Beachtung
.
exhibition
(of
sth
.) (formal)
Bekundung
{f}
;
Demonstration
{f}
(
von
etw
.);
Beispiel
{n}
(
für
etw
.)
an
exhibition
of
his
speed
and
skill
eine
Demonstration
seiner
Schnelligkeit
und
Geschicklichkeit
to
give/provide
an
exhibition
of
bad
manners
ein
Beispiel
für
schlechte
Manieren
liefern
More results
Search further for "formal":
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2013
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Ad partners
iSayHello App
Reisewörterbuch
Sprachreisen Englisch
Sprachreisen Sprachschule
Sprachreisen Martin Peters
Sprachreisen & Sprachferien