A service provided by
TU Chemnitz
supported by
MIO2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
confirm a diagnosis
confirmand
confirmands
confirm an order
Confirmation
confirmation
confirmation catechesis
confirmation class
confirmation clothing
Search for:
ä
ö
ü
ß
35 results for
confirmation
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
English
German
confirmation
Bestätigung
{f}
;
Zusage
{f}
;
Zusicherung
{f}
confirmation
s
Bestätigungen
{pl}
;
Zusagen
{pl}
;
Zusicherungen
{pl}
confirmation
of
receipt
of
payment
Bestätigung
des
Zahlungseingangs
Please
confirm
!
Bitte
um
Bestätigung
.
confirmation
of
cancellation/departure
Abmeldebestätigung
{f}
Then
you'll
get
the
confirmation
of
your
cancellation
.
Sie
erhalten
dann
eine
Abmeldebestätigung
.
confirmation
of
the
contract
Auftragsbestätigung
{f}
(
bei
Ausschreibungen
)
[econ.]
confirmation
s
of
the
contract
Auftragsbestätigungen
{pl}
confirmation
of
execution
;
fill
report
Ausführungsbestätigung
{f}
confirmation
of
reservation
;
booking
confirmation
Buchungsbestätigung
{f}
confirmation
s
of
reservation
;
booking
confirmation
s
Buchungsbestätigungen
{pl}
confirmation
suit
Firmanzug
{m}
(
kath
.);
Konfirmationsanzug
{m}
(
protest
.)
[textil.]
[relig.]
confirmation
clothing
Firmbekleidung
{f}
(
kath
.);
Konfirmationsbekleidung
{f}
(
protest
.)
[textil.]
[relig.]
confirmation
gift
Firmgeschenk
{n}
(
kath
.);
Konfirmationsgeschenk
{n}
(
protest
.)
[soc.]
[relig.]
confirmation
gifts
Firmgeschenke
{pl}
;
Konfirmationsgeschenke
{pl}
confirmation
service
Firmgottesdienst
{m}
(
kath
.);
Konfirmationsgottesdienst
{m}
(
protest
.)
[relig.]
confirmation
catechesis
Firmkatechese
{f}
(
kath
.);
Konfirmandenkatechese
{f}
(
protest
.)
[relig.]
confirmation
dress
Firmkleid
{n}
(
kath
.);
Konfirmationskleid
{n}
(
protest
.)
[textil.]
[relig.]
confirmation
name
Firmname
{m}
[relig.]
confirmation
names
Firmnamen
{pl}
confirmation
sponsor
Firmpate
{m}
;
Firmpatin
{f}
[relig.]
confirmation
sponsors
Firmpaten
{pl}
;
Firmpatinnen
{pl}
confirmation
class
Firmvorbereitung
{f}
;
Firmunterricht
{m}
(
kath
.);
Konfirmandenvorbereitung
{f}
;
Konfirmandenunterricht
{m}
(
protest
.)
[relig.]
confirmation
to
the
contrary
Gegenbestätigung
{f}
confirmation
s
to
the
contrary
Gegenbestätigungen
{pl}
confirmation
of
cost
coverage
Kostenübernahmebestätigung
{f}
confirmation
of
(a
person's
)
identity
Personenfeststellung
{f}
;
Personsfeststellung
{f}
[Ös.]
confirmation
of
course
attendance
Schulungsnachweis
{m}
confirmation
prompt
Sicherheitsabfrage
{f}
[comp.]
confirmation
of
participation
(in a
course
)
Teilnahmebestätigung
{f}
(
für
einen
Kurs
)
confirmation
of
payment
Zahlungsbestätigung
{f}
[fin.]
confirmation
s
of
payments
Zahlungsbestätigungen
{pl}
confirmation
key
Quittiertaste
{f}
registration
confirmation
Anmeldebestätigung
{f}
call
confirmation
Anrufbestätigung
{f}
[telco.]
call
confirmation
s
Anrufbestätigungen
{pl}
written
confirmation
of
the
criminal
complaint
filed
(criminal
law
)
Anzeigebestätigung
{f}
(
Strafrecht
)
[jur.]
order
confirmation
;
confirmation
of
the
order
Auftragsbestätigung
{f}
(
Bestätigung
einer
Bestellung
)
[econ.]
order
confirmation
s
;
confirmation
s
of
the
order
Auftragsbestätigungen
{pl}
Confirmation
Firmung
{f}
(
kath
.);
Konfirmation
{f}
(
protest
.)
[relig.]
reading
confirmation
Lesebestätigung
{f}
acknowledgement
[Br.]
;
acknowledgment
[Am.]
/ACK/
;
receipt
confirmation
;
receipt
Quittierung
{f}
;
Quittung
{f}
;
Rückmeldung
{f}
;
Empfangsbestätigung
{f}
[comp.]
[telco.]
deadline
;
confirmation
of
a
date
;
due-date
commitment
Terminzusage
{f}
There
has
as
yet
been
no
confirmation
.
Eine
Bestätigung
steht
noch
aus
.
greetings
card
Glückwunschkarte
{f}
greetings
cards
Glückwunschkarten
{pl}
confirmation
greeting
card
Glückwunschkarte
zur
Firmung
(
kath
.) /
Konfirmation
(
protest
.)
baptism
greeting
card
Glückwunschkarte
zur
Taufe
high
school
graduation
greeting
card
Glückwunschkarte
zum
Abitur
[Dt.] /
zur
Matura
[Ös.]
[Schw.]
university
graduation
greeting
card
Glückwunschkarte
zur
Promotion
university
graduation
greeting
card
Glückwunschkarte
zur
Sponsion
[Ös.]
to
offer
bieten
;
anbieten
{vt}
offering
bietend
;
anbietend
offered
geboten
;
angeboten
he/she
offers
er/sie
bietet
;
er/sie
bietet
an
we
offer
wir
bieten
;
wir
biete
an
I/he/she
offered
ich/er/sie
bot
;
ich/er/sie
bot
an
he/she
has/had
offered
er/sie
hat/hatte
geboten
;
er/sie
hat/hatte
angeboten
I/he/she
would
offer
ich/er/sie
böte
;
ich/er/sie
böte
an
to
offer
sb
.
sth
.
jdm
.
etw
.
anbieten
unoffered
nicht
geboten
to
offer
firm
fest
anbieten
to
offer
subject
to
confirmation
freibleibend
anbieten
to
offer
a
price
ein
Preisangebot
machen
Will
anyone
offer
more
?
Wer
bietet
mehr
?
actually
;
by
rights
;
ought
to
eigentlich
/eigtl
./,
von
Rechts
wegen
(
Verweis
auf
einen
Ordnungsrahmen
,
von
dem
abgewichen
wird
)
{adv}
Actually
this
is
my
seat
.;
This
is
actually
my
seat
.
Eigentlich
ist
das
mein
Platz
.
By
rights
,
it
should
be
my
turn
next
.
Eigentlich
sollte
ich
jetzt
drankommen
.
By
rights
,
you
should
get
a
confirmation
screen
now
.
Eigentlich
müsstest
du
jetzt
eine
Bestätigungsmeldung
auf
den
Bildschirm
bekommen
.
Actually/By
rights
,
you're
not
supposed
to
smoke
here
,
but
they
are
not
so
strict
about
it
.
Eigentlich
darf
man
hier
nicht
rauchen
,
aber
sie
nehmen's
nicht
so
genau
.
I'm
not
supposed
to
talk
about
it
,
but
I'm
going
to
.
Ich
darf
eigentlich
nicht
darüber
spechen
,
aber
ich
tu's
trotzdem
.
By
rights
, I
shouldn't
be
sitting
here
.
Eigentlich
dürfte
ich
jetzt
gar
nicht
hier
sitzen
.
He
is
supposed
to
be
on
my
side
,
isn't
he
?
Er
sollte
ja
eigentlich
auf
meiner
Seite
stehen
,
oder
?
They
ought
to
be
here
by
now
.
Eigentlich
sollten
sie
längst
da
sein
.
You
should
actually
know
that
better
than
me
.
Das
müsstest
du
eigentlich
besser
wissen
als
ich
.
subject
to
vorbehaltlich
einer
Sache
;
abhängig
von
etw
.;
wenn
nicht
etw
.
Bestimmtes
eintritt
{adj}
[adm.]
subject
to
confirmation
vorbehaltlich
einer
Bestätigung
subject
to
correction
vorbehaltlich
Änderungen
subject
to
this
unter
diesem
Vorbehalt
subject
to
Art
.
10
vorbehaltlich
des
Art
.
10
Search further for "confirmation":
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2013
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Ad partners
iSayHello App
Reisewörterbuch
Sprachreisen Englisch
Sprachreisen Sprachschule
Sprachreisen Martin Peters
Sprachreisen & Sprachferien