DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Confirmation
confirmation
Search for:
Mini search box
 

35 results for confirmation
Tip: Searching without specifying a search word shows a random entry.

 English  German

confirmation [listen] Bestätigung {f}; Zusage {f}; Zusicherung {f} [listen] [listen]

confirmations Bestätigungen {pl}; Zusagen {pl}; Zusicherungen {pl}

confirmation of receipt of payment Bestätigung des Zahlungseingangs

Please confirm! Bitte um Bestätigung.

confirmation of cancellation/departure Abmeldebestätigung {f}

Then you'll get the confirmation of your cancellation. Sie erhalten dann eine Abmeldebestätigung.

confirmation of the contract Auftragsbestätigung {f} (bei Ausschreibungen) [econ.] [listen]

confirmations of the contract Auftragsbestätigungen {pl}

confirmation of execution; fill report Ausführungsbestätigung {f}

confirmation of reservation; booking confirmation Buchungsbestätigung {f}

confirmations of reservation; booking confirmations Buchungsbestätigungen {pl}

confirmation suit Firmanzug {m} (kath.); Konfirmationsanzug {m} (protest.) [textil.] [relig.]

confirmation clothing Firmbekleidung {f} (kath.); Konfirmationsbekleidung {f} (protest.) [textil.] [relig.]

confirmation gift Firmgeschenk {n} (kath.); Konfirmationsgeschenk {n} (protest.) [soc.] [relig.]

confirmation gifts Firmgeschenke {pl}; Konfirmationsgeschenke {pl}

confirmation service Firmgottesdienst {m} (kath.); Konfirmationsgottesdienst {m} (protest.) [relig.]

confirmation catechesis Firmkatechese {f} (kath.); Konfirmandenkatechese {f} (protest.) [relig.]

confirmation dress Firmkleid {n} (kath.); Konfirmationskleid {n} (protest.) [textil.] [relig.]

confirmation name Firmname {m} [relig.]

confirmation names Firmnamen {pl}

confirmation sponsor Firmpate {m}; Firmpatin {f} [relig.]

confirmation sponsors Firmpaten {pl}; Firmpatinnen {pl}

confirmation class Firmvorbereitung {f}; Firmunterricht {m} (kath.); Konfirmandenvorbereitung {f}; Konfirmandenunterricht {m} (protest.) [relig.]

confirmation to the contrary Gegenbestätigung {f}

confirmations to the contrary Gegenbestätigungen {pl}

confirmation of cost coverage Kostenübernahmebestätigung {f}

confirmation of (a person's) identity Personenfeststellung {f}; Personsfeststellung {f} [Ös.]

confirmation of course attendance Schulungsnachweis {m}

confirmation prompt Sicherheitsabfrage {f} [comp.]

confirmation of participation (in a course) Teilnahmebestätigung {f} (für einen Kurs)

confirmation of payment Zahlungsbestätigung {f} [fin.]

confirmations of payments Zahlungsbestätigungen {pl}

confirmation key Quittiertaste {f}

registration confirmation Anmeldebestätigung {f}

call confirmation Anrufbestätigung {f} [telco.]

call confirmations Anrufbestätigungen {pl}

written confirmation of the criminal complaint filed (criminal law) Anzeigebestätigung {f} (Strafrecht) [jur.]

order confirmation; confirmation of the order Auftragsbestätigung {f} (Bestätigung einer Bestellung) [econ.] [listen]

order confirmations; confirmations of the order Auftragsbestätigungen {pl}

Confirmation Firmung {f} (kath.); Konfirmation {f} (protest.) [relig.]

reading confirmation Lesebestätigung {f}

acknowledgement [Br.]; acknowledgment [Am.] /ACK/; receipt confirmation; receipt [listen] [listen] Quittierung {f}; Quittung {f}; Rückmeldung {f}; Empfangsbestätigung {f} [comp.] [telco.] [listen] [listen]

deadline; confirmation of a date; due-date commitment [listen] Terminzusage {f}

There has as yet been no confirmation. Eine Bestätigung steht noch aus.

greetings card Glückwunschkarte {f}

greetings cards Glückwunschkarten {pl}

confirmation greeting card Glückwunschkarte zur Firmung (kath.) / Konfirmation (protest.)

baptism greeting card Glückwunschkarte zur Taufe

high school graduation greeting card Glückwunschkarte zum Abitur [Dt.] / zur Matura [Ös.] [Schw.]

university graduation greeting card Glückwunschkarte zur Promotion

university graduation greeting card Glückwunschkarte zur Sponsion [Ös.]

to offer [listen] bieten; anbieten {vt} [listen] [listen]

offering [listen] bietend; anbietend

offered [listen] geboten; angeboten [listen]

he/she offers [listen] er/sie bietet; er/sie bietet an [listen]

we offer wir bieten; wir biete an

I/he/she offered [listen] ich/er/sie bot; ich/er/sie bot an

he/she has/had offered er/sie hat/hatte geboten; er/sie hat/hatte angeboten

I/he/she would offer ich/er/sie böte; ich/er/sie böte an

to offer sb. sth. jdm. etw. anbieten

unoffered nicht geboten

to offer firm fest anbieten

to offer subject to confirmation freibleibend anbieten

to offer a price ein Preisangebot machen

Will anyone offer more? Wer bietet mehr?

actually; by rights; ought to [listen] [listen] eigentlich /eigtl./, von Rechts wegen (Verweis auf einen Ordnungsrahmen, von dem abgewichen wird) {adv}

Actually this is my seat.; This is actually my seat. Eigentlich ist das mein Platz.

By rights, it should be my turn next. Eigentlich sollte ich jetzt drankommen.

By rights, you should get a confirmation screen now. Eigentlich müsstest du jetzt eine Bestätigungsmeldung auf den Bildschirm bekommen.

Actually/By rights, you're not supposed to smoke here, but they are not so strict about it. Eigentlich darf man hier nicht rauchen, aber sie nehmen's nicht so genau.

I'm not supposed to talk about it, but I'm going to. Ich darf eigentlich nicht darüber spechen, aber ich tu's trotzdem.

By rights, I shouldn't be sitting here. Eigentlich dürfte ich jetzt gar nicht hier sitzen.

He is supposed to be on my side, isn't he? Er sollte ja eigentlich auf meiner Seite stehen, oder?

They ought to be here by now. Eigentlich sollten sie längst da sein.

You should actually know that better than me. Das müsstest du eigentlich besser wissen als ich.

subject to [listen] vorbehaltlich einer Sache; abhängig von etw.; wenn nicht etw. Bestimmtes eintritt {adj} [adm.]

subject to confirmation vorbehaltlich einer Bestätigung

subject to correction vorbehaltlich Änderungen

subject to this unter diesem Vorbehalt

subject to Art. 10 vorbehaltlich des Art. 10
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2013
Your feedback:
Bookmark services G W W D L O
Ad partners