A service provided by
TU Chemnitz
supported by
MIO2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
wiser
wisest
wise woman
wise women
wish
wish back
wishbone
wishbone axle
wishbone axles
Search for:
ä
ö
ü
ß
39 results for
wish
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
Show:
All
Nouns
Verbs
English
German
wish
Wunsch
{m}
;
Wille
{m}
wish
es
Wünsche
{pl}
to
wish
wünschen
{vt}
{vi}
wish
ing
wünschend
wish
ed
gewünscht
he/she
wish
es
er/sie
wünscht
I/he/she
wish
ed
ich/er/sie
wünschte
he/she
has/had
wish
ed
er/sie
hat/hatte
gewünscht
to
wish
sb
.
well
jdm
.
alles
Gute
wünschen
to
wish
sb
. a
happy
Christmas
jdm
.
frohe
Weihnachten
wünschen
I
wish
you
were
here
.
Ich
wünschte
,
du
wärst
hier
.
[geh.]
;
Es
wäre
schön
,
wenn
du
jetzt
hier
wärst
.;
Wärst
du
doch
jetzt
hier
!
I
wish
I
could
stay
.
Ich
würde
ja
gerne
noch
bleiben
.
I
wish
he
would
come
.
Es
wäre
schön
,
wenn
er
kommen
würde
/
käme
.
[geh.]
to
wish
for
sth
.
sich
etw
.
wünschen
{vr}
It
is
everything
I
have
wish
ed
for
.
Es
ist
genauso
wie
ich
es
mir
gewünscht
habe
.
It
was
everything
I
had
wish
ed
for
.
Es
war
genauso
wie
ich
es
mir
gewünscht
hatte
.
I
have
been
wish
ing
for
this
for
a
long
time
!
Das
habe
mir
schon
lange
gewünscht
!
I
have
been
wish
ing
for
a
lotto
win
for
years
.
Seit
Jahren
wünsche
ich
mir
,
im
Lotto
zu
gewinnen
.
I
wish
for
a
world
in
which
no
one
has
to
suffer
.
Ich
wünsche
mir
eine
Welt
,
in
der
niemand
leiden
muss
.
to
wish
sb
.
back
;
to
long
for
the
return
(of
sb
.)
jdn
.
zurücksehnen
{vt}
wish
ing
back
;
longing
for
the
return
zurücksehnend
wish
ed
back
;
longed
for
the
return
zurückgesehnt
wish
to
see
sb
.
jdn
.
zu
sprechen
wünschen
to
wish
a
person
ill
übelwollen
customer
wish
;
customer
concern
Kundenwunsch
{m}
customer
wish
es
Kundenwünsche
{pl}
if
requested
by
the
customer
auf
Kundenwunsch
favourite
wish
[Br.]
;
favorite
wish
[Am.]
;
favourite
desire
[Br.]
;
favorite
desire
[Am.]
Lieblingswunsch
{f}
special
request
;
special
wish
;
special
desire
Sonderwunsch
{m}
special
requests
;
special
wish
s
;
special
desires
Sonderwünsche
{pl}
death
wish
Todeswunsch
{m}
death
wish
es
Todeswünsche
{pl}
great
dream
;
idle
wish
Wunschtraum
{m}
great
dreams
;
idle
wish
es
Wunschträume
{pl}
list
of
wish
es
;
wish
list
Wunschzettel
{m}
;
Wunschliste
{m}
lists
of
wish
es
;
wish
lists
Wunschzettel
{pl}
;
Wunschlisten
{pl}
to
want
to
do
sth
.;
to
wish
to
do
sth
.;
to
long
to
do
sth
.
etw
.
tun
wollen
Your
wish
is
my
command
.
Dein
Wunsch
sei
mir
Befehl
.
The
wish
was
father
to
the
thought
.
Der
Wunsch
war
der
Vater
des
Gedankens
.
I
wish
to
thank
you
for
...
Ich
möchte
mich
bei
Ihnen
dafür
bedanken
,
dass
...
Let
people
say
what
they
wish
.
Mögen
die
Leute
sagen
,
was
sie
wollen
.
Good
luck
!; I
wish
you
success
!
Viel
Erfolg
!
Many
kiss
the
hand
they
wish
to
cut
off
.
Viele
küssen
die
Hand
,
die
sie
gerne
abhacken
würden
.
We
believe
what
we
wish
to
believe
.
Was
man
wünscht
,
glaubt
man
gern
.
Much
as
I
know
, I
wish
I
knew
more
.
Zwar
weiß
ich
viel
,
doch
möchte
ich
mehr
wissen
.
alteration
Änderung
{f}
;
Abänderung
{f}
;
Veränderung
{f}
;
Umarbeitung
{f}
;
Umänderung
{f}
alterations
Änderungen
{pl}
;
Abänderungen
{pl}
;
Veränderungen
{pl}
;
Umarbeitungen
{pl}
;
Umänderungen
{pl}
Do
you
wish
to
make
any
alterations
,
additions
or
corrections
?
Möchten
Sie
irgendetwas
ändern
,
hinzufügen
oder
richtigstellen
?
trip
Ausflug
{m}
;
Fahrt
{f}
; (
organisierte
)
Reise
{f}
;
Trip
{m}
to
go
on/make/take
a
trip
eine
(
organisierte
)
Reise/Fahrt
machen
I
wish
you
a
safe
trip
.
Gute
Reise
und
komm
gut
wieder/zurück
.
Have
a
safe
trip
home
!
Komm
gut
nach
Hause
!
We
had
a
nice
weekend
trip
.
Wir
haben
am
Wochenende
einen
schönen
Ausflug
gemacht
.
How
was
your
trip
to
Prague
?
Wie
war
die
Reise
nach
Prag
?
Was
it
a
good
trip
?
War
die
Reise
erfolgreich
?
Do
you
want
to
go
on
the
school
trip
to
Rome
this
year
?
Möchtest
du
dieses
Jahr/heuer
[Ös.]
[Schw.]
mit
der
Schule
nach
Rom
fahren
?
We
might
hire
a
motorboat
and
take
a
trip
(a)round
the
bay
.
Wir
könnten
z. B.
ein
Motorboot
mieten
und
eine
Fahrt
um
die
Bucht
machen
.
We
can't
afford
another
trip
abroad
this
year
.
Dieses
Jahr/heuer
[Ös.]
[Schw.]
können
wir
uns
nicht
noch
eine
Auslandsreise
leisten
.
How
many
business
trips
do
you
make
yearly
?
Wie
viele
Geschäftsreisen
machen
Sie
pro
Jahr
?
I'm
afraid
you've
had
a
wasted
trip
,
he
has
already
left
.
Sie
sind
leider
umsonst
gekommen
,
er
ist
schon
fort
.
evil
Böse
{n}
;
Böses
;
Übel
{n}
good
and
evil
Gut
und
Böse
to
wish
sb
.
no
evil
jdn
.
nichts
Böses
wünschen
birthday
;
natal
day
Geburtstag
{m}
birthdays
Geburtstage
{pl}
to
celebrate
one's
birthday
seinen
Geburtstag
feiern
to
wish
sb
. a
happy
birthday
jdm
.
zum
Geburtstag
gratulieren
Happy
Birthday
!
Alles
Gute
zum
Geburtstag
!
Happy
belated
birthday
!
Nachträglich
alles
Gute
zum
Geburtstag
!
note
[fig.]
Gestimmtheit
{f}
;
Unterton
{m}
;
Beiklang
{m}
to
hit/strike
just
the
right
note
with
sb
.
[fig.]
bei
jdm
.
den
richtigen
Nerv
treffen
to
hit/strike
the
wrong
note
der
falsche
Weg
sein
;
in
die
falsche
Richtung
gehen
to
sound
a
cautionary
note
about
sth
.
vor
etw
.
warnen
to
end
on
a
high/sour
note
einen
schönen/bitteren
Abschluss
finden
On
a (slightly)
different
note
, ...
Um
noch
etwas
anderes
anzusprechen:
...
On
a
more
serious
note
, ...
Jetzt
einmal
im
Ernst:
...;
Nun
aber
ernsthaft:
...
...and I
will
finish
on
this
note
.
...
und
damit
komme
ich
auch
schon
zum
Ende
.
On
that
note
, I
wish
the
conference
every
success
.
In
diesem
Sinne
wünsche
ich
der
Konferenz
viel
Erfolg
.
I
would
like
to
close/end
on
an
optimistic
note
.
Ich
möchte
mit
einem
optimistischen
Ausblick
schließen
.
If
I
may
end
on
a
personal
note
, ...
Erlauben
Sie
mir
zum
Abschluss
noch
eine
persönliche
Bemerkung:
The
markmen's
fun
fair
ended
on
a
high
note
yesterday
.
Das
Schützenfest
hat
gestern
einen
schönen
Ausklang
gefunden
.
fortune
;
luck
Glück
{n}
to
be
lucky
;
to
be
fortunate
Glück
haben
to
wish
good
luck
Glück
wünschen
to
try
one's
luck
sein
Glück
versuchen
to
trust
one's
luck
sich
auf
sein
Glück
verlassen
to
spurn
one's
fortune
sein
Glück
mit
Füßen
treten
to
land
on
one's
feet
endlich
Glück
haben
nach
einer
schweren
Zeit
Good
luck
(with ...)!
Viel
Glück
(
bei/mit
...)!
Lucky
you
!
Hast
du
ein
Glück
!;
Hast
du
ein
Schwein
!
[ugs.]
to
enjoy
the
rub
of
the
green
[Br.]
die
nötige
Portion
Glück
haben
;
das
Glück
auf
seiner
Seite
haben
to
not
have
the
rub
of
the
green
[Br.]
vom
Glück
nicht
gerade
verfolgt
werden
heart's
desire
Herzenswunsch
{m}
;
Lieblingswunsch
{m}
to
one's
heart's
content
;
to
the
top
of
one's
bent
nach
Herzenslust
her
fondest
wish
ihr
Herzenswunsch
head
Kopf
{m}
;
Haupt
{n}
[poet.]
heads
Köpfe
{pl}
from
head
to
foot
;
from
head
to
toe
von
Kopf
bis
Fuß
a
clear
brain
ein
klarer
Kopf
brightest
bulb
in
the
box
[fig.]
der
hellste
Kopf
[ugs.]
to
stand
on
one's
head
;
to
be
upside
down
auf
dem
Kopf
stehen
to
keep
a
clear
head
einen
kühlen
Kopf
behalten
[übtr.]
to
kick
sb
.
in
the
teeth
[fig.]
jdn
.
vor
den
Kopf
stoßen
[übtr.]
to
go
to
sb
.'s
head
jdm
.
zu
Kopfe
steigen
overhead
über
Kopf
to
cock
one's
head
den
Kopf
zur
Seite
neigen
to
set
one's
mind
on
sth
.
sich
etw
.
in
den
Kopf
setzen
per
head
;
for/by
each
person
pro
Kopf
;
pro
Person
to
wish
for
the
impossible
;
to
be
determined
to
get
one's
way
mit
dem
Kopf
durch
die
Wand
wollen
[übtr.]
to
be
paralyzed
by
surprise
wie
vor
dem
Kopf
geschlagen
sein
to
hide/bury
one's
head
in
the
sand
[fig.]
den
Kopf
in
den
Sand
stecken
[übtr.]
His
early
success
went
to
his
head
.
Sein
früher
Erfolg
stieg
ihm
zu
Kopf(e).
well-being
;
good
Wohlergehen
{n}
;
Heil
{n}
to
wish
sb
.
every
blessing
jdm
.
Heil
und
Segen
wünschen
to
refuse
sb
.
sth
.;
to
deny
sb
.
sth
.
jdm
.
etw
.
abschlagen
;
verwehren
{vt}
refusing
;
denying
abschlagend
;
verwehrend
refused
;
denied
abgeschlagen
;
verwehrt
to
refuse
sb
.
admittance
to
sth
.
jdm
.
den
Zutritt
zu
etw
.
verwehren
to
refuse
sb
.
permission
jdm
.
die
Erlaubnis
verweigern
to
deny
sb
. a
wish
jdm
.
einen
Wunsch
abschlagen
You
can't
refuse
me
that
!
Das
dürfen
Sie
mir
nicht
abschlagen
!
to
be
recommended
to
do
sth
.
sich
anbieten
,
etw
.
zu
tun
(
zweckmäßig
sein
)
For
optimal
use
of
the
network
,
it
is
recommended
to
set
the
adapter
to
this
mode
.
Will
man
das
Netzwerk
ganz
ausreizen
,
bietet
es
sich
an
,
den
Adapter
auf
diese
Betriebsart
einzustellen
.
If
you
wish
to
make
spreadsheets
accessible
,
it
is
recommended
to
use
numbered
lists
rather
than
continuous
prose
.
Wenn
man
Arbeitsblätter
übersichtlich
gestalten
will
,
bietet
es
sich
an
,
nummerierte
Aufzählungen
statt
Fließtext
einzusetzen
.
to
acknowledge
sth
.
etw
.
anerkennen
;
etw
.
würdigen
{vt}
acknowledging
anerkennend
;
würdigend
acknowledged
anerkannt
;
gewürdigt
In
the
preface
she
acknowledged
the
important
work
done
by
past
scholars
.
Im
Vorwort
würdigte
sie
die
wichtige
Vorarbeit
früherer
Wissenschaftler
.
We
wish
to
acknowledge
the
support
of
the
university
.
Wir
möchten
der
Universität
für
ihre
Unterstützung
danken
.
express
ausdrücklich
{adj}
his
express
consent
seine
ausdrückliche
Zustimmung
It
is
the
express
wish
of
the
Council
that
...
Es
ist
der
ausdrückliche
Wunsch
des
Rates
,
dass
...
conceivable
denkbar
;
erdenklich
{adj}
in
every
conceivable
way
;
every
way
imaginable
auf
jede
erdenkliche
Weise
All
the
very
best
!
Alles
erdenklich
(
Liebe
und
)
Gute
!
I
wish
you
everything
of
the
very
best
on
your
special
day
.
Ich
wünsche
Dir
alles
nur
erdenklich
Gute
zu
Deinem
Festtag
.
I
have
made
every
conceivable
effort
to
phrase
the
instructions
in
clear
language
.
Ich
habe
mir
alle
erdenkliche
Mühe
gegeben
,
die
Anleitung
verständlich
zu
formulieren
.
to
get
your
teeth
into
sth
.;
to
sink
your
teeth
into
sth
.
[Am.]
sich
in
etw
.
hineinknien
;
sich
in
etw
.
vertiefen
;
sich
in
etw
.
hineinvertiefen
[ugs.]
;
sich
in
etw
.
hineintigern
[ugs.]
{vr}
Choose
an
essay
topic
that
you
can
really
get/sink
your
teeth
into
.
Such
dir
ein
Aufsatzthema
aus
,
in
das
du
dich
so
richtig
hineinknien
kannst
.
I'm
so
bored
at
work
. I
wish
they'd
give
me
something
I
could
really
get/sink
my
teeth
into
.
Ich
langweile
mich
so
bei
der
Arbeit
.
Es
wäre
schön
,
wenn
sie
mir
einmal
etwas
geben
würden
,
in
das
ich
mich
so
richtig
hineintigern
kann
.
fervent
;
ardent
;
fervid
inbrünstig
;
sehnlich
{adj}
his
greatest
wish
;
his
most
fervent
wish
sein
sehnlichster
Wunsch
fond
sehnlich
{adj}
her
fondest
wish
ihr
sehnlichster
Wunsch
It
went
beyond
my
fondest
dreams
.
Es
übertraf
meine
kühnsten
Träume
.
to
sit
{
sat
;
sat
}
sitzen
{vi}
sitting
sitzend
sat
gesessen
you
sit
du
sitzt
he/she
sits
er/sie
sitzt
I/he/she
sat
ich/er/sie
saß
we/they
sat
wir/sie
saßen
he/she
has/had
sat
er/sie
hat/hatte
gesessen
I/he/she
would
sit
ich/er/sie
säße
sit
!
sitz
!
Sit
up
!
Sitz
gerade
!
You
may/can
sit
where/wherever
you
wish
.;
It
is
up
to
you
where
you
sit
.
Es
ist
Ihnen
überlassen
,
wo
Sie
sitzen
.
Search further for "wish":
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2013
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Ad partners
iSayHello App
Reisewörterbuch
Sprachreisen Englisch
Sprachreisen Sprachschule
Sprachreisen Martin Peters
Sprachreisen & Sprachferien