A service provided by
TU Chemnitz
supported by
MIO2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
botching up
botch up
botch-up
botchy
both
Botha's lark
bother
Bother!
bothered
Search for:
ä
ö
ü
ß
40 results for
both
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
English
German
both
;
the
two
beide
{pron}
both
of
them
alle
beide
one
of
the
two
einer
von
beiden
neither
of
them
keiner
von
beiden
both
beides
both
beiderlei
{adj}
of
either
sex
beiderlei
Geschlechts
both
times
beidemal
{adv}
on
both
sides
beiderseitig
;
beidseitig
{adv}
both
-way
beidseitig
{adv}
(
Richtungen
)
I
can
do
that
with
both
hands
tied
.
Ich
kann
das
aus
dem
Effeff
.
to
cut
both
ways
[fig.]
ein
zweischneidiges
Schwert
sein
[übtr.]
to
cut
both
ways
[fig.]
seine
Vor-
und
Nachteile
haben
to
be
illustrative
of
sth
.
Ausdruck
von
etw
.
sein
;
ein
Beispiel
für
etw
.
sein
;
etw
.
verdeutlichen
{vi}
This
decrease
is
illustrative
of
the
economic
slowdown
.
Dieser
Rückgang
ist
Ausdruck
der
schwachen
Konjunktur
.
Cultural
landscapes
are
illustrative
of
the
evolution
of
human
society
.
Kulturlandschaften
sind
beispielhaft
für
die
Entwicklung
der
menschlichen
Gesellschaft
.
Both
cases
are
illustrative
of
a
common
pattern
.
Die
beiden
Fälle
lassen
ein
gemeinsames
Muster
erkennen
.
possession
(of
sth
.)
Besitz
{m}
{+Gen.};
Sachherrschaft
{f}
[jur.]
(
über
etw
.)
to
be
in
possession
of
sth
.
im
Besitz
von
etw
.
sein
;
etw
.
besitzen
to
come
into
/
to
gain
possession
of
sth
.
in
den
Besitz
von
etw
.
gelangen/kommen
to
regain
possession
of
sth
.
wieder
in
den
Besitz
einer
Sache
gelangen
to
have
sth
.
in
one's
possession
etw
.
in
seinem
Besitz
haben
to
acquire
possession
Besitz
erwerben
to
enter
into
possession
of
sth
.
etw
. (
rechtmäßig
)
in
Besitz
nehmen
[jur.]
to
take
possession
of
sth
.
etw
. (
unrechtmäßig
)
in
Besitz
nehmen
;
sich
einer
Sache
bemächtigen
to
interfere
with
sb
.'s
possession
jdn
.
im
Besitz
stören
to
put
sb
.
in
possession
of
sth
.
jdn
.
in
Besitz
von
etw
.
setzen
to
recover
possession
of
sth
.
den
Besitz
an/von
etw
.
wiedererlangen
to
be
restored
to
possession
wieder
in
den
Besitz
eingesetzt
werden
possession
of
a
prohibited
weapon
Besitz
einer
verbotenen
Waffe
to
sue
for
possession
[Br.]
auf
Räumung
klagen
to
take
possession
of
an
estate
eine
Erbschaft
antreten
Both
pistols
are
in
the
possession
of
the
rightful
owners
.
Beide
Pistolen
befinden
sich
im
Besitz
der
rechtmäßigen
Eigentümer
.
At
the
time
of
arrest
he
was
(found)
in
possession
of
124
counterfeit
DVDs
.
Bei
seiner
Verhaftung
hatte
er
124
gefälschte
DVDs
bei
sich
.
interpreting
;
interpretation
(from/into a
language
)
Dolmetschen
{n}
;
Dolmetschung
{f}
;
Verdolmetschung
{f}
[Dt.] (
aus
einer/in
eine
Sprache
)
[ling.]
whispered
interpreting
;
chuchotage
Flüsterdolmetschen
{n}
booth
interpreting
Kabinendolmetschen
{n}
conference
interpreting
Konferenzdolmetschen
{n}
consecutive
interpreting
Konsekutivdolmetschen
{n}
simultaneous
interpreting
Simultandolmetschen
{n}
telephone
interpreting
Telefondolmetschen
{n}
liaison
interpreting
;
ad-hoc
interpreting
Verhandlungsdolmetschen
{n}
active
interpreting
at
a
meeting
(interpretation
is
provided
from
several
languages
into
several
languages
)
aktives
Dolmetschen
bei
einer
Zusammenkunft
(
aus
mehreren
Sprachen
wird
in
mehrere
Sprachen
gedolmetscht
)
passive
interpreting
at
a
meeting
(interpretation
is
provided
from
several
languages
into
one
language
only
)
passives
Dolmetschen
bei
einer
Zusammenkunft
(
aus
mehreren
Sprachen
wird
in
nur
eine
Sprache
gedolmetscht
)
poor
interpreting
schlechtes
Dolmetschen
relay
interpreting
at
a
meeting
(when
an
uncommon
language
combination
cannot
be
covered
directly
,
the
interpreter
takes
the
simultaneous
interpretation
of
a
colleague
as
a
starting
point
)
Relaisdolmetschen
{n}
bei
einer
Zusammenkunft
(
kann
eine
ungewöhnliche
Sprachkombination
nicht
direkt
abgedeckt
werden
,
nimmt
der
Dolmetscher
die
Simultandolmetschung
eines
Kollegen
als
Ausgangspunkt
)
bi-active
interpreting
;
retour
interpreting
(the
interpreter
works
both
ways
between
one
foreign
language
and
his
mother
tongue
)
bi-aktives
Dolmetschen
;
Retourdolmetschen
(
der
Dolmetscher
arbeitet
in
einer
Fremdsprache
und
seiner
Muttersprache
in
beide
Richtungen
)
with
or
without
interpretation
services
provided
;
with
or
without
the
provision
of
interpretation
mit
oder
ohne
Dolmetschung
to
verify
that
the
interpretation
provided
is
accurate
überprüfen
,
ob
die
Dolmetschung
dem
Original
entspricht
interpretation
from
and
into
the
language
of
the
respective
unit
of
organization
Dolmetschung
aus
der
und
in
die
Sprache
der
jeweiligen
Organisationseinheit
The
liaison
interpreter
covers
the
interpretation
into
two
languages
.
Der
Verhandlungsdolmetscher
deckt
die
Dolmetschung
in
zwei
Sprachen
ab
.
In
conference
interpreting
both
the
simultaneous
and
the
consecutive
interpreting
modes
may
be
used
,
and
simultaneous
interpreting
is
also
possible
in
a
negotiating
situation
.
Beim
Konferenzdolmetschen
kann
sowohl
die
simultane
als
auch
die
konsekutive
Dolmetschvariante
zur
Anwendung
kommen
und
bei
Verhandlungen
ist
auch
eine
Simultandolmetschung
möglich
.
opportunity
Gelegenheit
{f}
;
Chance
{f}
;
Möglichkeit
{f}
opportunities
Gelegenheiten
{pl}
;
Chancen
{pl}
;
Möglichkeiten
{pl}
at
the
first
opportunity
bei
erster
Gelegenheit
to
jump
at
the
chance
die
Gelegenheit
ergreifen
to
take
an
opportunity
;
to
seize
an
opportunity
eine
Gelegenheit
ergreifen
to
snatch
at
an
opportunity
;
to
grasp
at
an
opportunity
eine
Gelegenheit
ergreifen
;
eine
Gelegenheit
beim
Schopfe
packen
to
wait
for
a
good
opportunity
;
to
wait
for
the
right
moment
auf
eine
günstige
Gelegenheit
warten
to
seize
an
opportunity
with
both
hands
eine
Gelegenheit
beim
Schopf
ergreifen
to
miss
an
opportunity
;
to
miss
the
boat
[fig.]
eine
Gelegenheit
verpassen
;
eine
Gelegenheit
versäumen
to
pass
up
a
chance/opportunity
sich
eine
Gelegenheit
entgehen
lassen
to
use
something
as
an
opportunity
to
...
etw
.
zum
Anlass
nehmen
zu
...
I
should
like
to
take
this
opportunity
to
point
out
that
....
Ich
möchte
bei
dieser
Gelegenheit
darauf
hinweisen
,
dass
...
You
shouldn't
pass
up
this
opportunity
.
Du
solltest
dir
diese
Gelegenheit
nicht
entgehen
lassen
.
Every
crisis
is
also
an
opportunity
.;
In
every
crisis
there
is
an
opportunity
.
Jede
Krise
ist
auch
eine
Chance
;
In
jeder
Krise
liegt
eine
Chance
.
The
Embassy
avails
itself
of
this
opportunity
to
renew
to
the
Ministry
the
assurance
of
its
highest
consideration
(complimentary
close
note
verbale
)
Die
Botschaft
nimmt
dies
zum
Anlass
,
um
das
Ministerium
erneut
ihrer
vorzüglichsten
Hochachtung
zu
versichern
. (
Schlussformel
Verbalnote
)
[pol.]
respect
Hinsicht
{f}
;
Beziehung
{f}
in
this
respect
;
in
this
regard
in
dieser
Hinsicht
in
a
sense
;
in
a
way
in
gewisser
Hinsicht
;
gewissermaßen
in
some
respects
;
in
certain
respects
in
mancher
Beziehung
in
other
respects
in
anderer
Hinsicht
in
every
respect
;
in
all
respects
;
in
every
sense
;
on
all
counts
in
jeder
Hinsicht
;
in
jeder
Beziehung
on
both
counts
in
beiderlei
Hinsicht
in
a
manner
of
speaking
;
by
all
acounts
in
jeder
Hinsicht
;
im
Grunde
in
many
respects
in
vieler
Hinsicht
;
in
vielfacher
Hinsicht
(same)
year
;
age-group
Jahrgang
{m}
(
Personen
eines
Geburtsjahrs
)
He
was
born
in
1942
.
Er
ist
Jahrgang
1942
.
We
were
born
in
the
same
year
,
both
1964
.
Wir
sind
ein
Jahrgang
,
beide
1964
.
strength
Kraft
{f}
;
Körperkraft
{f}
;
Stärke
{f}
[med.]
[übtr.]
strengths
Kräfte
{pl}
;
Körperkräfte
{pl}
;
Stärken
{pl}
with
all
one's
strength
mit
aller
Kraft
to
the
best
of
one's
ability
nach
besten
Kräften
with
one's
last
ounce
of
strength
mit
letzter
Kraft
by
oneself
;
by
own
means
;
by
my
own
aus
eigener
Kraft
to
find
the
strength
(for
sth
.)
die
Kraft
aufbringen
(
für
etw
.)
to
regain
one's
strength
wieder
zu
Kräften
kommen
to
burn
the
candle
at
both
ends
[fig.]
Raubbau
mit
seinen
Kräften/seiner
Gesundheit
treiben
casualty
Opfer
{n}
;
Verunglückter
{m}
;
Verunfallter
{m}
;
Gefallener
{m}
[mil.]
;
Verwundeter
{m}
;
Verletzter
{m}
[adm.]
casualties
Opfer
{pl}
;
Verunglückten
{pl}
;
Verunfallten
{pl}
;
Gefallenen
{pl}
;
Verwundeten
{pl}
;
Verletzten
{pl}
casualties
Verluste
[mil.]
There
were
several
serious
casualties
in
the
accident
.
Bei
dem
Unfall
gab
es
mehrere
Schwerverletzte
.
Casualties
were
heavy
on
both
sides
.
Es
gab
auf
beiden
Seiten
hohe
Verluste
.
[mil.]
first
time
;
first
Premiere
{f}
(
erstmalige
Erfahrung
)
This
is
a
first
time
for
me
too
.
Das
ist
auch
für
mich
eine
Premiere
.
We
went
on
a
cruise
, a
first
for
both
of
us
.
Wir
haben
eine
Kreuzfahrt
gemacht
,
eine
Premiere
für
uns
beide
.
case
Rechtsstandpunkt
{m}
[jur.]
cases
Rechtsstandpunkte
{pl}
in
support
of
one's
own
case
in
eigener
Sache
[jur.]
We
have
a (good)
case
.
Wir
haben
das
Recht
auf
unserer
Seite/gute
Erfolgsaussichten
.
[jur.]
to
state
one's
case
seine
Rechtssache
vortragen
;
seinen
Fall
unterbreiten
to
make
out
one's
case
seine
Rechtssache
schlüssig
vorbringen
to
have
no
case
against
sb
.
gegen
jdn
.
nichts
in
der
Hand
haben
Hearing
a
person
as
a
witness
in
support
of
his
own
case
is
problematic
.
Jemanden
als
Zeugen
in
eigener
Sache
zu
hören
,
ist
problematisch
.
No
operator
may
be
both
judge
and
interested
party
.
Kein
Betreiber
darf
Richter
in
eigener
Sache
sein
.
arbitral
tribunal
;
arbitration
tribunal
;
arbitration
panel
Schiedsgericht
{n}
arbitral
tribunals
;
arbitration
tribunals
;
arbitration
panels
Schiedsgerichte
{pl}
umpire
Vorsitzender
eines
Schiedgerichts
The
arbitration
tribunal
shall
be
constituted
ad
hoc
.
Das
Schiedsgericht
wird
von
Fall
zu
Fall
gebildet
.
The
award
of
the
arbitral
tribunal
is
final
and
binding
on
both
parties
.
Die
Entscheidung
des
Schiedsgericht
in
endgültig
und
für
beide
Parteien
bindend
.
cutting
agent
;
cutting
substance
(in
narcotic
drugs
)
Streckmittel
{n}
(
in
Drogen
)
Diluents
and
adulterants
are
both
cutting
agents
.
Verschnittmittel
und
Zusatzstoffe
sind
beides
Streckmittel
.
match
(on
sth
.) (in
comparisons
)
Treffer
{m}
;
Übereinstimmung
{f}
(
bei
etw
.) (
beim
Abgleichen
)
an
exact
match
on
the
place
of
birth
eine
genaue
Übereinstimmung
beim
Geburtsort
colour
match
völlige
Farbübereinstimmung
Following
a
database
query
using
the
names
a
possible
match
was
found
for
both
.
Die
Datenbankabfrage
anhand
der
Namen
ergab
eine
mögliche
Übereinstimmung
in
beiden
Fällen
.
We
have
checked
the
DNA
profile
against
our
database
records
,
but
no
match
was
found
.
Der
Abgleich
des
DNS-Profils
mit
unserer
Datenbank
hat
keinen
Treffer
ergeben
.
The
fingerprints
have
been
stored
on
our
database
for
any
possible
future
match
.
Die
Fingerabdrücke
wurden
in
unserer
Datenbank
gespeichert
und
werden
künftig
permanent
abgeglichen
.
bane
Übel
{n}
;
Fluch
{m}
;
Albtraum
{m}
;
ständiges
Ärgernis
{n}
boon
and
bane
Fluch
und
Segen
to
be
the
bane
of
sth
.
der
Albtraum
für
etw
.;
ein
ständiges
Ärgernis
bei
etw
.;
ein
Kreuz
mit
etw
.
[ugs.]
sein
Electric
cars
are
both
the
hope
and
the
bane
of
the
automobile
industry
.
Elektroautos
sind
für
die
Automobilindustrie
Hoffnung
und
Albtraum
zugleich
.
original
;
original
script
Urschrift
{f}
in
duplicate
in
the
German
and
English
languages
,
both
texts
being
equally
authentic
in
zwei
Urschriften
,
jede
in
deutscher
und
englischer
Sprache
,
wobei
jeder
Wortlaut
gleichermaßen
verbindlich
ist
(
Vertragsformel
)
[jur.]
Official
translations
in
the
English
and
French
languages
shall
be
deposited
with
the
signed
original
. (contractual
phrase
)
Amtliche
Übersetzungen
in
englischer
und
französischer
Sprache
werden
mit
der
unterzeichneten
Urschrift
hinterlegt
. (
Vertragsformel
)
[jur.]
fault
;
negligence
Verschulden
{n}
[jur.]
fault
attributable
to
sb
.
jds
.
Verschulden
through
one's
own
fault
durch
eigenes
Verschulden
mutual
fault
beiderseitiges
Verschulden
through/from
no
fault
of
my
own/mine
ohne
mein
Verschulden
culpa
in
contrahendo
Verschulden
bei
Vertragsabschluss
liability
for
fault
Haftung
für
eigenes
Verschulden
vicarious
liability
for
an
employee's
negligence
;
imputed
negligence
[Am.]
Haftung
für
fremdes
Verschulden
liability
without/regardless
of
fault
Haftung
ohne
Verschulden
both
-to-blame-collision
clause
contributory
fault
;
contributory
negligence
;
comparative
negligence
[Am.]
Klausel
über
Schiffskollisionen
bei
beiderseitigem
Verschulden
No
fault
can
be
attributed
to
him
.
Ihn
trifft
kein
Verschulden
.
The
fault
is
on
the
side
of/lies
with
the
seller
.
Den
Verkäufer
trifft
ein
Verschulden
.
acceptable
annehmbar
;
akzeptabel
;
vertretbar
{adj}
a
solution
that
is
acceptable
to
both
sides
eine
für
beide
Seiten
annehmbare
Lösung
Such
practices
are
no
longer
acceptable
.
Solche
Praktiken
sind
nicht
länger
hinnehmbar
.
to
call
on/upon
sb
.
to
do
sth
.;
to
urge
sb
.
to
do
sth
.
an
jdn
.
appellieren
;
jdn
.
aufrufen
,
etw
.
zu
tun
{vt}
calling
on
;
urging
appellierend
;
aufrufend
called
on
;
urged
appelliert
;
aufgerufen
to
feel
called
upon
to
do
sth
.
sich
berufen
fühlen
,
etw
.
zu
tun
Businesses
are
called
upon
to
hire
more
staff
.
Die
Wirtschaft
ist
aufgerufen
,
mehr
Arbeitskräfte
einzustellen
.
All
parties
concerned
are
urged
to
ensure
the
protection
of
minors
in
the
services
they
offer
.
Alle
Beteiligten
sind
aufgerufen
,
bei
den
von
ihnen
angebotenen
Diensten
den
Schutz
Minderjähriger
zu
gewährleisten
.
I
feel
called
upon
to
warn
you
that
...
Ich
fühle
mich
verpflichtet
,
Sie
darauf
hinzuweisen
,
dass
...
I
was
hoping
the
teacher
wouldn't
call
on
me
,
because
I
didn't
know
the
answer
.
Ich
hoffte
,
die
Lehrerin
würde
mich
nicht
aufrufen
,
denn
ich
wusste
die
Antwort
nicht
.
The
UN
has
called
on
both
sides
to
observe
the
ceasefire
.
Die
UNO
hat
beide
Seiten
dazu
aufgerufen
,
den
Waffenstillstand
einzuhalten
.
I
now
call
upon
the
chairman
to
address
the
meeting
.
Ich
darf
nun
den
Vorsitzenden
einladen
,
das
Wort
zu
ergreifen
.
to
contain
(component)
aufnehmen
{vt}
(
Bauteil
)
[techn.]
containing
aufnehmend
contained
aufgenommen
The
housing
contains
both
roller
blinds
.
Das
Gehäuse
nimmt
beide
Rollos
auf
.
better
(than)
besser
{adj}
(
als
)
much
better
viel
besser
better
and
better
immer
besser
so
much
the
better
desto
besser
It
doesn't
get
better
.
Besser
geht's
nicht
.
If
they
can
do
them
both
at
the
same
time
,
so
much
the
better
/
all
the
better
!
Wenn
sie
beides
zusammen
machen
können
,
umso
besser
!
blind
(to;
with
);
unsighted
blind
{adj}
(
gegen
;
vor
)
blind
in
one
eye
auf
einem
Auge
blind
blind
in
both
eyes
auf
beiden
Augen
blind
purblind
;
near-blind
;
dim-sighted
halb
blind
;
kurzsichtig
{adj}
to
dribble
(ball
sports
)
dribbeln
{vi}
(
Ballsport
)
[sport]
dribbling
dribbelnd
dribbled
gedribbelt
to
dribble
with
both
hands
mit
beiden
Händen
dribbeln
over
here
;
across
drüben
{adv}
across
there
da
drüben
across
here
hier
drüben
across
from
gegenüber
here
and
over
there
;
on
both
sides
hüben
und
drüben
to
come
out
of
sth
.;
to
emerge
from
sth
. (of/from a
difficult
situation
)
aus
etw
.
herauskommen
;
hervorgehen
{vi}
(
aus
einer
schwierigen
Lage
)
to
emerge
victorious
als
Sieger
hervorgehen
to
emerge
from
sth
.
with
renewed
strength
aus
etw
.
gestärkt
hervorgehen
The
economy
has
started
to
come
out
of/emerge
from
the
trough
.
Die
Wirtschaft
kommt
langsam
aus
der
Talsohle
heraus
.
Both
sides
remain
confident
that
they
will
emerge
victorious
from
the
match
.
Beide
Seiten
sind
zuversichtlich
,
dass
sie
aus
dem
Spiel
siegreich
hervorgehen
.
The
party
emerged
from
the
scandal
with
its
public
image
intact
.
Die
Partei
hat
den
Skandal
ohne
Imageverlust
überstanden
.
He
emerged
unharmed
from
the
accident
.
Er
blieb
bei
dem
Unfall
unverletzt
.
She
emerged
from
the
divorce
a
stronger
person
.
Die
Scheidung
hat
sie
stärker
gemacht
.
Labour
emerged
as
the
largest
party
in
the
elections
.
Die
Arbeiterpartei
ging
als
stärkste
Partei
aus
den
Wahlen
hervor
.
[pol.]
in
a
small
compass
komprimiert
;
kompakt
;
kurz
gefasst
{adv}
;
auf
engem
/
engstem
Raum
;
in
kleinem
Rahmen
to
state
sth
.
in
a
small
compass
etwas
komprimert
darstellen
to
be
in
a
small
compass
sich
in
engen
Grenzen
/
in
kleinem
Rahmen
bewegen
His
wants
are
in
a
small
compass
.
Seine
Wünsche
bewegen
sich
in
engen
Grenzen
.
In
a
small
compass
the
inner
city
includes
both
historic
and
modern
buildings
.
Die
Innenstadt
bietet
auf
engstem
Raum
sowohl
historische
als
auch
moderne
Gebäude
.
The
facts
are
in
a
small
compass
.
Die
Sachlage
ist
einfach
.
to
seize
packen
;
anpacken
;
erfassen
;
fassen
{vt}
seizing
packend
;
anpackend
;
erfassend
;
fassend
seized
gepackt
;
angepackt
;
erfasst
;
gefasst
he/she
seizes
er/sie
packt
I/he/she
seized
ich/er/sie
packte
he/she
has/had
seized
er/sie
hat/hatte
gepackt
to
seize
sb
.'s
arm
jdn
.
am
Arm
packen
He
seized
me
by
the
arm
.
Er
packte
mich
am
Arm
.
I
seized
the
opportunity
with
both
hands
.
Ich
griff
mit
beiden
Händen
zu
.
expeditious
rasch
;
zügig
;
zeitnah
;
speditiv
[Schw.]
{adj}
[adm.]
Both
sides
hope
for
an
expeditious
resolution
of
the
dispute
.
Beide
Seiten
erhoffen
sich
eine
rasche
Beilegung
des
Streits
.
The
waterway
allows
for
an
expeditious
passage
.
Die
Wasserstraße
erlaubt
eine
zügige
Durchfahrt
.
An
expeditious
handling
of
the
matter
would
be
appreciated
.
Um
zeitnahe
Erledigung
wird
gebeten
.
routinely
routinemäßig
{adv}
to
be
available
for
both
routine
and
emergency
situations
routinemäßig
und
notfallmäßig
verfügbar
sein
sowohl
{conj}
as
well
...
as
;
both
...
and
...
sowohl
...
als
auch
We
accept
cash
as
well
as
credit
cards
.
Wir
akzeptieren
sowohl
Barzahlung
als
auch
Kreditkarten
.
to
conduct
oneself
;
to
comport
oneself
(formal)
sich
verhalten
;
sich
betragen
(
veraltend
)
{vr}
conducting
oneself
;
comporting
oneself
sich
verhaltend
;
sich
betragend
conducted
oneself
;
comported
oneself
sich
verhalten
;
sich
betragen
The
players
conducted
themselves
impeccably
,
both
on
and
off
the
field
.
Die
Spieler
verhielten
sich
untadelig
,
sowohl
auf
dem
Spielfeld
als
auch
abseits
davon
.
careful
vorsichtig
;
achtsam
;
sorgsam
;
pfleglich
{adj}
a
careful
driver
ein
vorsichtiger
Fahrer
to
be
careful
with
sth
.
mit
etw
.
sorgsam/pfleglich
umgehen
to
be
careful
about/of
doing
sth
.;
to
be
careful
to
do
sth
.
darauf
achten
,
etw
.
zu
tun
;
daran
denken
,
etw
.
zu
tun
to
be
careful
not
to
do
sth
.
sich
hüten
,
etw
.
zu
tun
Be
careful
with
the
glasses
.
Geh
mit
den
Gläsern
sorgsam
um
.
He
is
very
careful
with
his
money
.
In
Geldsachen
ist
er
sehr
zurückhaltend
.
She
is
careful
about
what
she
eats
.
Sie
achtet
darauf
,
was
sie
isst
.
Be
careful
(about/of)
what
you
say
to
him
.
Überlege
dir
genau
,
was
du
zu
ihm
sagst
.
The
police
were
careful
to
leave
the
room
exactly
as
they
found
it
.
Die
Polizei
achtete
darauf
,
in
dem
Raum
alles
so
zu
lassen
,
wie
sie
es
vorgefunden
hatte
.
Be
careful
to
look
both
ways
when
you
cross
the
road
.
Denk
daran
,
nach
links
und
rechts
zu
schauen
,
wenn
du
über
die
Straße
gehst
.
He
was
careful
not
to
touch
on
this
subject
.
Er
hütete
sich
,
dieses
Thema
zu
erwähnen
.
You
can't
be
too
careful
.
Man
kann
nicht
vorsichtig
genug
sein
.
we
(us)
wir
{ppron pl} (
unser
;
uns
;
uns
)
we
are
;
we're
wir
sind
both
of
us
wir
beide
all
of
us
wir
alle
Who
was
that
? -
It
wasn't
us
.
Wer
war
das
? -
Wir
nicht
!
at
;
on
zu
{prp;
+Dat
.} (
Lage
)
on
both
sides
;
astride
zu
beiden
Seiten
to
come
in
by
this
door
zu
dieser
Tür
hereinkommen
Search further for "both":
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2013
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Ad partners
iSayHello App
Reisewörterbuch
Sprachreisen Englisch
Sprachreisen Sprachschule
Sprachreisen Martin Peters
Sprachreisen & Sprachferien