A service provided by
TU Chemnitz
supported by
MIO2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Auroraastrild
Aurorafruchttaube
Auroragimpel
Auroramusketier
Aus
aus
aus allem heraushalten
aus allen Gesellschaftsschichten
aus Altersgründen
Search for:
ä
ö
ü
ß
1394 results for
aus
Tip:
You may adjust several search options.
German
English
aus
;
vorbei
;
vorüber
{adv}
;
zu
Ende
over
;
out
aus
sein
;
vorbei
sein
to
be
over
die
Schule
ist
aus
the
school
is
out
ganz
aus
;
ganz
vorbei
all
over
Es
ist
vorbei
.;
Es
ist
aus
.;
Es
ist
zu
Ende
.
It's
over
.
Es
ist
alles
vorbei
.
It's
all
over
.
Der
Regen
hat
aufgehört
The
rain
is
over
.
Damit
ist
es
jetzt
aus
/vorbei
!
That's
the
end
of
that
!;
It's
all
over
now
!
Mit
unserem
Urlaub
ist
es
jetzt
aus
/vorbei
.
That's
the
end
of
our
holiday
.;
So
much
for
our
holiday
.
Zwischen
uns
ist
es
aus
.
I
am/I
have
finished
with
you
.
Zwischen
den
beiden
ist
es
endgültig
aus
.
Die
beiden
haben
sich
endgültig
getrennt
.
They
have
finally
split
up
.
aus
{prp;
+Dat
.}
out
of
;
from
aus
dem
Fenster
out
of
the
window
aus
Neugier
out
of
curiosity
aus
der
Flasche
trinken
to
drink
out
of
the
bottle
;
to
drink
from
the
bottle
aus
dem
Zusammenhang
reißen
to
take
out
of
its
context
aus
der
Übung
sein
to
be
out
of
training
aus
Sachsen
from
Saxony
aus
tiefem
Schlaf
erwachen
to
awake
from
a
deep
sleep
aus
folgendem
Grund
for
the
following
reason
von
;
über
;
auf
;
aus
;
vor
of
{
prp
}
stolz
auf
das
Erreichte
sein
to
be
proud
of
the
achieved
results
aus
;
vor
{prp;
+Dat
.}
for
aus
nahe
liegenden
Gründen
for
obvious
reasons
vor
Freude
for
joy
Aus
{n}
[übtr.]
end
;
finish
gläsern
{adj}
;
aus
Glass
glass
;
of
glass
;
glassen
[obs.]
aus
üben
;
innehaben
{vt}
to
bear
{
bore
;
born
,
borne
}
aus
übend
;
innehabend
bearing
aus
geübt
;
innegehabt
born
;
borne
Druck
aus
üben
;
drängen
{vt}
to
press
Druck
aus
übend
;
drängend
pressing
Druck
aus
geübt
;
gedrängt
pressed
Aus
übung
{f}
;
Aus
üben
{n}
(
einer
Sache
)
exercise
(of a
thing
)
bei
der
Aus
übung
seiner
Pflichten
in
the
exercise
of
his
duties
aus
etw
.
hervorkommen
;
hervortreten
{vi}
(
zum
Vorschein
kommen
)
to
emerge
(from
sth
.) (come
out
into
view
)
hervorkommend
;
hervortretend
emerging
hervorgekommen
;
hervorgetreten
emerged
kommt
hervor
;
tritt
hervor
emerges
kam
hervor
;
trat
hervor
emerged
Die
Katze
kam
aus
ihrem
Versteck
hervor
.
The
cat
emerged
from
its
hiding
place
.
Er
trat
aus
dem
Schatten
hervor
.
He
emerged
from
the
shadows
.
Neue
Landmassen
traten
aus
dem
Meer
hervor
.
New
land
masses
emerged
from
the
sea
.
Die
Sonne
trat
hinter
den
Wolken
hervor
.
The
sun
emerged
from
behind
the
clouds
.
Aus
{n}
;
Seiten
aus
{n}
(
Ballsport
)
[sport]
out
of
play
;
touch
(ball
sports
)
den
Ball
ins
Aus
befördern/schießen
to
send/kick
the
ball
into
touch
ins
Aus
gehen
to
go
out
Der
Ball
ging
ins
Aus
.
The
ball
went
out
(of
play
).
antik
;
aus
der
Antike
stammend
{adj}
[hist.]
ancient
das
antike
Griechenland
;
Griechenland
in
der
Antike
ancient
Greece
antike
Kunst
ancient
[art]
forms
die
alten
Griechen
und
Römer
[soc.]
the
ancients
die
griechischen
und
römischen
Klassiker
[lit.]
the
ancients
hölzern
{adj}
;
aus
Holz
wooden
aus
üben
{vt}
to
practise
[Br.]
;
to
practice
aus
übend
practising
;
practicing
aus
geübt
practised
;
practiced
übt
aus
practises
;
practices
übte
aus
practised
;
practiced
seine
Praxis
aus
üben
;
praktizieren
(
Arzt
)
to
practise
[Br.]
;
to
practice
etw
.
von
sich
aus
sagen
to
volunteer
aus
dem
Gleichgewicht
bringen
;
aus
der
Fassung
bringen
{vt}
to
upset
{
upset
;
upset
}
aus
dem
Gleichgewicht
bringend
;
aus
der
Fassung
bringend
upsetting
aus
dem
Gleichgewicht
gebracht
;
aus
der
Fassung
gebracht
upset
Messing
...;
aus
Messing
;
messingen
brass
;
brazen
;
made
of
brass
Schlagtaste
"Not-
Aus
"
{f}
emergency
pushbutton
;
panic
pushbutton
;
slam
aus
der
Hand
reißen
to
snatch
Aus
{n}
;
Aus
scheiden
{n}
[sport]
exit
(
Druck
)
aus
üben
(
auf
)
{vt}
to
exert
(pressure
on
)
aus
übend
exerting
aus
geübt
exerted
übt
aus
exerts
übte
aus
exerted
(
Wild
)
aufjagen
;
aufstöbern
;
aus
dem
Bau
treiben
{vt}
(
Jagd
)
to
bolt
(game) (hunting)
aufjagend
;
aufstöbernd
;
aus
dem
Bau
treibend
bolting
aufgejagt
;
aufgestöbert
;
aus
dem
Bau
getrieben
bolted
Kofferwort
{n}
;
Kontamination
{f}
;
Wortkreuzung
{f}
;
Kunstwort
aus
mindestens
zwei
Wörtern
portmanteau
;
blend
Kofferwörter
{pl}
;
Kontaminationen
{pl}
;
Wortkreuzungen
{pl}
portmanteaux
;
blends
lenzen
;
Wasser
aus
einem
Boot
oder
Schiff
entfernen
[naut.]
to
bail
lenzend
;
Wasser
aus
einem
Boot
oder
Schiff
entfernend
bailing
gelenzt
;
Wasser
aus
einem
Boot
oder
Schiff
entfernt
bailed
gebraucht
;
getragen
{adj}
;
aus
zweiter
Hand
second-hand
Digest
{m,n};
Sammelband
mit
gekürzten
Beiträgen
aus
anderen
Quellen
[lit.]
digest
(condensed
compendium
of
writings
)
aus
etw
.
her
aus
kommen
;
hervorgehen
{vi}
(
aus
einer
schwierigen
Lage
)
to
come
out
of
sth
.;
to
emerge
from
sth
. (of/from a
difficult
situation
)
als
Sieger
hervorgehen
to
emerge
victorious
aus
etw
.
gestärkt
hervorgehen
to
emerge
from
sth
.
with
renewed
strength
Die
Wirtschaft
kommt
langsam
aus
der
Talsohle
her
aus
.
The
economy
has
started
to
come
out
of/emerge
from
the
trough
.
Beide
Seiten
sind
zuversichtlich
,
dass
sie
aus
dem
Spiel
siegreich
hervorgehen
.
Both
sides
remain
confident
that
they
will
emerge
victorious
from
the
match
.
Die
Partei
hat
den
Skandal
ohne
Imageverlust
überstanden
.
The
party
emerged
from
the
scandal
with
its
public
image
intact
.
Er
blieb
bei
dem
Unfall
unverletzt
.
He
emerged
unharmed
from
the
accident
.
Die
Scheidung
hat
sie
stärker
gemacht
.
She
emerged
from
the
divorce
a
stronger
person
.
Die
Arbeiterpartei
ging
als
stärkste
Partei
aus
den
Wahlen
hervor
.
[pol.]
Labour
emerged
as
the
largest
party
in
the
elections
.
aus
etw
.
nicht
schlau/klug
[geh.]
werden
;
sich
keinen
Reim
auf
etw
.
machen
können
;
mit
etw
.
nicht
zurechtkommen
;
für
einen
ein
spanisches
Dorf
sein
{vi}
not
to
make
head
or/nor
tail
of
sth
.;
not
to
make
heads
or/nor
tails
(out)
of
sth
.
[Am.]
mit
einer
Situation
nicht
zurechtkommen
not
to
make
head
or
tail
of
a
situation
ein
emotionaler
Analphabet
,
der
mit
dem
Leben
nicht
zurechtkommt
an
emotional
illiterate
who
can't
make
head
nor
tail
of
life
Ich
werde
aus
deinem
Forumsbeitrag
nicht
schlau
.
I
can't
make
head
nor
tail
of
your
forum
posting
.
Wir
konnten
uns
auf
ihre
Reaktion
keinen
Reim
machen
.
We
couldn't
make
heads
or
tails
of
her
reaction
.
[Am.]
Ich
kenne
eine
Menge
Leute
,
für
die
eine
Seekarte
ein
spanisches
Dorf
ist
.
I
know
a
lot
of
people
who
can't
make
head
or
tail
of
a
nautical
map
.
Er
hatte
eine
so
fürchterliche
Klaue
,
dass
wir
sein
Geschreibsel
nicht
entziffern
konnten
.
His
handwriting
was
so
bad
that
we
couldn't
make
heads
nor
tails
out
of
it
.
[Am.]
aus
etw
.
dringen
;
her
aus
brechen
;
hervorbrechen
[geh.]
{vi}
to
issue
from
sth
. (formal);
to
issue
forth
from
sth
. (formal)
dringend
;
her
aus
brechend
;
hervorbrechend
issuing
from
;
issuing
forth
from
gedrungen
;
her
aus
gebracht
;
hervorgebracht
issued
from
;
issued
forth
from
Rauch
drang
aus
der
Wohnung
.
Smoke
issued
from
the
flat
.
Ein
schwacher
Laut
drang
aus
ihren
Lippen
.
A
weak
sound
issued
from
her
lips
.
Lava
brach
aus
einer
Felsspalte
hervor
.
Lava
issued
from
a
crack
in
the
rock
.
aus
etw
.
Nutzen/einen
Vorteil
ziehen
;
etw
.
nutzen/nützen
[Süddt.]
[Ös.]
[Schw.]
;
von
etw
.
profitieren
{vi}
to
benefit
from
sth
.;
to
profit
from
sth
.;
to
capitalize/capitalise
[Br.]
on
sth
.
Nutzen/einen
Vorteil
ziehend
;
nutzen/nützend
;
profitierend
benefit
(t)ing;
profiting
;
capitalized/capitalising
Nutzen/einen
Vorteil
gezogen
;
genutzt/genützt
;
profitiert
benefit
(t)ed;
profited
;
capitalized/capitalised
Die
Mannschaft
konnte
aus
der
schnellen
Führung
keinen
Nutzen
ziehen
.
The
team
failed
to
capitalize
on
their
early
lead
.
Das
Land
nützt
seine
natürliche
Schönheit
für
den
Fremdenverkehr
.
The
country
has
capitalized
on
his
natural
beauty
to
attract
tourism
.
aus
etw
.
folgen
{vi}
;
sich
aus
etw
.
ergeben
{vr}
to
ensue
from
sth
.
folgend
ensuing
gefolgt
ensued
folgt
ensues
folgte
ensued
aus
dem
Sack
lassen
to
unbag
aus
dem
Sack
lassend
unbagging
aus
dem
Sack
gelassen
unbagged
lässt
aus
dem
Sack
unbags
aus
einem
Land
aus
reisen
to
exit
a
country
;
to
leave
{
left
;
left
} a
country
;
to
depart
a
country
[Am.]
aus
reisend
exiting
;
leaving
;
departing
aus
gereist
exited
;
left
;
departed
nach
Mexiko
aus
reisen
to
leave
(the
country
)
for
Mexico
;
to
depart
(the
country
)
for
Mexiko
[Am.]
aus
den
Angeln
heben
to
unhinge
aus
den
Angeln
hebend
unhinging
aus
den
Angeln
gehoben
unhinged
aus
dem
Gleichgewicht
bringen
to
unhinge
aus
dem
Gleichgewicht
bringend
unhinging
aus
dem
Gleichgewicht
gebracht
unhinged
aus
etw
.
Nutzen
ziehen
;
von
etw
.
Nutzen
haben
to
derive
benefit
from
sth
.;
to
reap
the
benefits
of
sth
.
Wir
möchten
,
dass
die
Friedensdividende
den
Menschen
in
der
Region
zugute
kommt
.
We
want
the
people
in
the
region
to
reap
the
benefits
of
the
peace
dividend
.
Es
ist
fraglich
,
ob
die
Vorteile
des
Kommunikationsmarkts
den
Verbrauchern
in
vollem
Umfang
zugute
kommen
.
It
is
doubtful
whether
consumers
can
reap
the
full
benefits
of
the
communications
market
.
aus
etw
.
bestehen
{vi}
;
sich
aus
etw
.
zusammensetzen
{vr}
to
comprise
sth
.
bestehend
aus
;
sich
zusammensetzend
aus
comprising
bestanden
aus
;
sich
zusammengesetzt
aus
comprised
aus
sich
her
aus
gehen
{vr}
to
unbend
{
vi
} {
unbent
;
unbent
};
to
come
out
of
one's
shell
aus
sich
her
aus
gehend
unbending
;
coming
out
of
one's
shell
aus
sich
her
aus
gegangen
unbent
;
come
out
of
one's
shell
aus
dem
Dienst
scheiden
;
aus
dem
Dienst
aus
scheiden
to
retire
from
a
service
aus
dem
Dienst
scheidend
;
aus
dem
Dienst
aus
scheidend
retiring
from
a
service
aus
dem
Dienst
geschieden
;
aus
dem
Dienst
aus
geschieden
retired
from
a
service
aus
einer
Firma
scheiden
;
aus
einer
Firma
aus
scheiden
to
leave
a
firm
aus
einer
Firma
scheidend
;
aus
einer
Firma
aus
scheidend
leaving
a
firm
aus
einer
Firma
geschieden
;
aus
einer
Firma
aus
geschieden
left
a
firm
aus
einem
Hinterhalt
überfallen
to
hold
up
überfallend
holding
up
überfallen
held
up
aus
einer
Kristallkugel
(
etc
.)
wahrsagen
{vt}
to
scry
aus
einer
Kristallkugel
wahrsagend
scrying
aus
einer
Kristallkugel
wahrgesagt
scried
aus
Altersgründen
for
reasons
of
age
Aus
übung
{f}
exertion
Aus
übung
von
Druck
auf
etw
.
exertion
of
pressure
on
sth
.
aus
der
Bahn
geraten
;
aus
den
Fugen
geraten
to
get
off
track
aus
dem
Bauch
her
aus
[übtr.]
viscerally
[fig.]
aus
Blei
lead
...;
made
of
lead
aus
reiner
Bosheit
mischievously
aus
der
Fasson
geraten
to
go
out
of
shape
;
to
lose
its
shape
More results
Search further for "aus":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2013
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Ad partners
iSayHello App
Reisewörterbuch
Sprachreisen Englisch
Sprachreisen Sprachschule
Sprachreisen Martin Peters
Sprachreisen & Sprachferien