DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
anything
Search for:
Mini search box
 

74 results for anything
Tip: Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die

 English  German

anything [listen] etwas; irgendetwas; jedes; jedes beliebige; alles {pron} [listen] [listen] [listen]

hardly anything; scarcely anything kaum etwas; fast nichts

anything else [listen] noch etwas; sonst etwas

Is anything left over? Ist noch was übrig?

Anything you like. Alles, was du willst.

nothing; not anything [listen] nichts {pron} [listen]

nothing but; not anything but nichts als

nothing against ..., but nichts gegen ..., aber

nothing and nobody nichts und niemand

for absolutely nothing; for nothing at all; for damn all für nichts und wieder nichts

good for nothing zu nichts zu gebrauchen

next to nothing fast nichts; so gut wie nichts

nothing else sonst nichts; nichts weiter

We could think of nothing to say. Es fiel uns nichts ein.; Uns fiel nichts ein.

I don't want anything. Ich möchte nichts.

nothing doing; no chance nichts zu machen; ausgeschlossen; unmöglich [listen] [listen]

to leave nothing undone nichts unversucht lassen

no such thing nichts dergleichen

She contributed next to nothing. Sie hat so gut wie nichts beigetragen.

Nothing of the sort! Nichts dergleichen!; Ganz und gar nicht!; Von wegen!

anything; by some means or other [listen] irgendwie; in irgendeiner Art; überhaupt {adv} [listen] [listen]

It isn't anything like her. Das sieht ihr überhaupt nicht ähnlich.

anything but; far from alles andere als

Anything else? Noch etwas, bitte?

Anything but that! Nur dies nicht!

Anything else? Sonst noch etwas?

Anything to oblige! Stets zu Diensten!

just about everything/anything schlechterdings alles; schlechterdings jedes (überhaupt) {adv}

This applies to just about any kind of communication. Das betrifft schlechterdings jede Art von Kommunikation.

He sees just about any offer as a possible trap. Er sieht schlechterdings jedes Angebot als mögliche Falle.

Just about everything is negotiable. Es ist schlechterdings alles verhandelbar.

permissive; anything-goes [coll.] [listen] tabufrei; frei gewähren lassend; nachgiebig {adj} [psych.] [soc.] [listen]

permissive society; anything-goes society tabufreie Gesellschaft

empty-handed; without having achieved anything unverrichteter Dinge

I don't know anything about that. Da kann ich nicht mitreden.

That doesn't mean anything. Das hat nichts zu bedeuten.

He doesn't know the first thing about anything.; He hasn't got/doesn't have a clue about anything. Der hat von Tuten und Blasen keine Ahnung.

You can't put anything over on him. Er lässt sich kein X für ein U vormachen.

He won't listen to anything I say. Er lässt sich von mir nichts sagen.

He didn't say anything at all. Er sagte überhaupt nichts.

Is anything wrong with you? Fehlt Ihnen etwas?

I have no regrets (about anything). Ich bereue gar nichts.

I can't see anything wrong with it. Ich habe nichts daran zu beanstanden.

I can't do anything about it. Ich kann es nicht ändern.

I can't refuse her anything. Ich kann ihr nichts abschlagen.

I can't do anything with it. Ich kann nichts damit anfangen.

I don't want to say anything about that. Ich will mich dazu nicht äußern.

Does this mean anything to you? Ist Ihnen das ein Begriff?

Don't do anything desperate! Lass dich nicht zu einer Verzweiflungstat hinreißen!

Don't let on anything! Lass dir nichts anmerken!

How can you get anything done with people like that? Mit diesen Leuten soll man etwas fertig kriegen?

She is anything but pretty. Sie ist alles andere als hübsch.

They couldn't guarantee anything. Sie können für nichts garantieren.

Would you like anything else? Wünschen Sie noch etwas?

loot Beute {f}; Ausbeute {n} [übtr.]

The attackers got a lot of loot in the robbery. Die Täter haben bei dem Raubüberfall große Beute gemacht.

The intruders were disturbed and fled without stealing anything / taking any property. Die Eindringlinge wurden gestört und flüchteten ohne Beute.

She showed me the loot from her shopping trip. Sie zeigte mir die Ausbeute ihrer Einkaufstour.

He made a lot of loot selling cars. Mit dem Verkauf von Autos hat er ordentlich Reibach gemacht.

money [listen] Geld {n} [fin.] [listen]

monie; moneys Gelder {pl}

public monies öffentliche Gelder

easy money leichtverdientes/leicht verdientes Geld

to keep money in the bank Geld auf der Bank haben

to raise money/funds [listen] Geld/Gelder auftreiben

to spend money Geld ausgeben

to spend money wildly etw. auf den Kopf hauen [übtr.]

to make advances to Geld ausleihen

to save money Geld sparen

to make money Geld verdienen

to advance money Geld vorschießen

to launder money Geld waschen [übtr.]

to put money aside Geld zur Seite legen

to retain money Geld zurückbehalten

to refund money Geld zurückerstatten

money at call and short notice Geld auf Abruf

pots of money Geld wie Heu [übtr.]

to have money to burn Geld wie Heu haben [übtr.]

to have no money on oneself kein Geld bei sich haben

to save money for a rainy day Geld auf die hohe Kante legen

dirty money unehrlich erworbenes Geld

to be a moneymaker (for a project) Geld bringen (für ein Projekt)

Your money or your life! Geld oder Leben!

With money you can arrange anything. Mit Geld lässt sich alles regeln.

He is not in a position to meet the expenditure. Er kann den Betrag nicht aufbringen.

price [listen] Preis {m} [listen]

prices [listen] Preise {pl} [listen]

at half (the) price zum halben Preis

fair price angemessener Preis

acceptable price annehmbarer Preis

marked price ausgewiesener Preis

frozen price eingefrorener Preis

recommended price empfohlener Preis

half-price halber Preis; zum halben Preis

falling prices abnehmende Preise

excessive/exorbitant/inflated price [listen] überhöhter Preis

anticipated price voraussichtlicher Preis

at reduced prices zu herabgesetzten Preisen

at constant prices zu konstanten Preisen

at the price indicated zum angegebenen Preis

valuation [listen] taxierter Preis; Taxe {f}

ruling price geltender Preis

ex-factory price Preis ab Werk

to force up prices Preise höherschrauben

to cut prices Preise reduzieren

to spike prices Preise erhöhen

to quote a price einen Preis angeben/nennen

to adjust prices Preise ausgleichen

to push up prices; to force up prices die Preise in die Höhe treiben; Preise hochtreiben

at any price um jeden Preis

not at any price; not for anything um keinen Preis

decrease of prices Abnahme der Preise

adjustment of prices Anpassung der Preise

increase of prices; price increase Anstieg der Preise

hardening of prices Anziehen der Preise

strong rise of prices starkes Anziehen der Preise

development of prices Entwicklung der Preise

consolidation of prices Festigung der Preise

decline in prices Sinken der Preise

discrimination in price Spaltung der Preise

stabilization of prices; stabilisation of prices [Br.] Stabilisierung der Preise

pattern of prices Struktur der Preise

movement of prices Veränderung der Preise

distortion of prices Verzerrung der Preise

law of one price Gesetz von der Unterschiedslosigkeit der Preise

shame [listen] Schande {f} [listen]

to put sb. to shame; to bring shame upon sb.; to shame sb. jdm. Schande machen

It's (really) a shame! Es ist (wirklich) eine Schande!

There is no shame in admitting your mistakes. Es ist keine Schande, Fehler einzugestehen.

His crimes brought shame upon his family. Seine Verbrechen brachten Schande über seine Familie. [geh.]

I'm ashamed to say I've never read anything by Donna Leon before. Ich muss zu meiner Schande gestehen, dass ich noch nie etwas von Donna Leon gelesen habe.

It's a crying/beastly shame.; What a crying/beastly shame it is. Es ist eine Affenschande.

sunburn; solar dermatitis; heliosis Sonnenbrand {m} [med.]

to get sunburn; to get sunburnt; to get sunburned Sonnenbrand bekommen

to get a sunburn einen Sonnenbrand bekommen

Have you anything for sunburn? Haben Sie etwas gegen Sonnenbrand?

joke [listen] Spaß {m}; Scherz {m}; Streich {m} [listen]

jokes Späße {pl}; Scherze {pl}; Streiche {pl}

in joke (nur) zum Spaß

to take a joke Spaß verstehen

able to take a joke einen Spass verstehen können

It is no joke. Das ist kein Spaß.

to play a joke on sb. jdm. einen Streich spielen

He is game for anything. Er ist für jeden Spaß zu haben.

Are you game for a laugh? Verstehen Sie Spaß?

Joking/Kidding apart/aside!; All jokes aside!; All joking aside! Spaß/Scherz beiseite!

Are you joking?; Do you call that a joke? Soll das ein Scherz sein?

He did it in joke. Er tat es im Spaß.

He can't take a joke. Er versteht keinen Spaß.

aim; end (formal) [listen] [listen] Ziel {n}; angestrebtes Ergebnis {n} [listen]

aims [listen] Ziele {pl} [listen]

to achieve an aim ein Ziel erreichen

to miss one's aim sein Ziel verfehlen

a campaign with the aim of increasing/to increase awareness about elder abuse eine Aktion mit dem Ziel, das Bewusstsein für die Misshandlung alter Menschen zu schärfen

She'll do anything to achieve her own ends. Sie tut alles, um ihre Ziele zu erreichen.

usual; unchanged [listen] alt {adj} (gewohnt, unverändert) [listen]

to cling to the old ways am Alten festhalten/hängen

to leave everything as it is; not to change anything alles beim Alten (be)lassen

You haven't changed. Du bist immer noch der Alte.

She's not the Doris I used to know. Doris ist nicht mehr die Alte.

He's back to his usual self. Er ist wieder ganz der Alte.

It was the usual scene. Es bot sich uns das alte/gewohnte Bild.

Nothing has changed there. Es ist dort alles beim Alten.

The means of payment will appear unchanged. Bei den Zahlungsmitteln wird alles beim Alten bleiben.

to be up to sth.; to get/be up to mischief; to do sth. wrong etw. anstellen; etw. verbrechen [ugs.] [humor.]

being up to; getting/being up to mischief; doing wrong anstellend; verbrechend

been up to; got/been up to mischief; done wrong angestellt; verbrochen [listen]

Don't get up to any mischief/anything naughty. Stell bloß nichts an.

What have you been up to this time? Was hast du denn jetzt wieder angestellt?

I haven't done anything wrong. Ich habe nichts verbrochen.

What has he done wrong? Was hat er denn verbrochen?

other than (usually used in negative sentences) außer; ausgenommen; nur {adv} [listen] [listen] [listen]

but other than that aber sonst; aber abgesehen davon

none other than the president kein Geringerer als der Präsident

I don't know any German people other than you. Außer dir kenne ich keine Deutschen.

You can't get there other than by foot. Man kommt nur zu Fuß dorthin.

The truth was known to no one other than himself. Die Wahrheit kannte nur er selbst.

She doesn't eat meat, but other than that she'll eat just about anything. Sie isst kein Fleisch, aber sonst isst sie so gut wie alles.

no person other than yourself niemand außer Ihnen

to touch sth. etw. berühren; anfassen; angreifen; anrühren [ugs.]; anlangen [Schw.] {vt} [listen] [listen]

touching [listen] berührend; anfassend; angreifend; anrührend; anlangend

touched [listen] berührt; angefasst; angegriffen; angerührt; angelangt

he/she touches er/sie berührt; er/sie fasst an; er/sie greift an

I/he/she touched [listen] ich/er/sie berührte; ich/er/sie fasste an; ich/er/sie griff an

he/she has/had touched er/sie hat/hatte berührt; er/sie hat/hatte angefasst; er/sie hat/hatte angegriffen

voluptuous to touch angenehm zu berühren

Don't touch it! Fass das nicht an!

Don't touch! Nicht anfassen!

Please do not touch! Bitte nicht berühren!

Make sure not to touch anything! Dass Du mir aber ja nichts angreifst!

Don't touch me!; Don't you touch me! [coll.] Rühr mich nicht an!; Rühr mich ja nicht an! [ugs.]

to mean [listen] besagen [listen]

That does not mean that ... Das besagt nicht, dass ...

That does not mean anything. Das besagt nichts.

The principle of territoriality means that the processing must be carried out in the territories of the parties. Das Territorialitätsprinzip besagt, dass die Verarbeitung auf dem Gebiet der Vertragsparteien stattgefunden haben muss.

to declare [listen] deklarieren {vt}

declaring deklarierend

declared [listen] deklariert

declares deklariert

declared [listen] deklarierte

undeclared nicht deklariert

to declare goods Waren deklarieren

Have you anything to declare? Haben Sie etwas zu verzollen?

to be tested; to be asked; to be done drankommen; an die Reihe kommen; kommen (Sache) [school] {vi} [listen]

being tested; being asked; being done drankommend; an die Reihe kommend; kommend

been tested; been asked; been done drangekommen; an die Reihe gekommen; gekommen [listen]

The exam can be about anything. Bei der Prüfung kann alles kommen.

That wasn't tested. Das ist nicht drangekommen.

We'll be doing that next week. Das kommt nächste Woche dran.

to live through sth.; to endure sth. etw. durchleben; mitmachen [ugs.] {vt} [listen]

living through; enduring [listen] durchlebend; mitmachend

lived through; endured durchlebt; mitgemacht

to live through a nightmare einen Alptraum durchleben

the generation that lived through the Civil War die Generation, die den Bürgerkrieg mitgemacht hat

If I can live through this, I can live through anything. Wenn ich das durchstehen kann, kann ich alles durchstehen.

to occur [listen] einfallen; in den Sinn kommen [listen]

occurring [listen] einfallend; in den Sinn kommend

occurred [listen] eingefallen; in den Sinn gekommen

I have no idea. Mir fällt nichts ein.

I just can't think of anything. Mir fällt einfach nichts ein.

It came home to me. Es fiel mir ein.

to recollect sth.; to remember sth.; to recall sth. (formal) sich einer Sache entsinnen; sich an etw. erinnern; sich etw. ins Gedächtnis (zurück)rufen {vr}; etw. noch wissen; etw. erinnern [Norddt.] [ugs.]

recollecting; remembering; recalling sich entsinnend; sich erinnernd; sich ins Gedächtnis rufend; erinnernd

recollected; remembered; recalled sich entsonnen; sich erinnert; sich ins Gedächtnis gerufen; erinnert

he/she recollects; he/she remembers; he/she recalls er/sie entsinnt sich; er/sie erinnert sich

he/she recollected; he/she remembered; he/she recalled er/sie entsann sich; er/sie erinnerte sich

he/she has/had recollected; he/she has/had remembered; he/she has/had recalled er/sie hat/hatte sich entsonnen; er/sie hat/hatte sich erinnert

If I remember rightly; If my memory serves me right Wenn ich mich recht erinnere/entsinne, ...

as far as I remember; as far as I recall /AFAIR/ soweit ich mich erinnere

I can't remember for the life of me. Ich kann mich beim besten Willen nicht erinnern.

Can you remember what his telephone number is? Weißt du seine Telefonnummer noch?

I still remember what it used to be like. Ich weiß noch, wie es damals war.

Mr. Fischer, you will remember, ... Herr Fischer hat, wie Sie wissen, ...

From what I recall/recollect, she said four of them were coming. Soweit ich mich erinnere, hat sie gesagt, dass sie zu viert kommen.

I vaguely remember her saying something along those lines. Ich erinnere/entsinne mich dunkel, dass sie so etwas Ähnliches gesagt hat.

I seem to remember/recall that in France it's the other way round. Ich glaube/meine mich zu erinnern, dass es in Frankreich umgekehrt ist.

I don't recollect/recall telling him anything, but maybe I did. Ich kann mich nicht entsinnen, ihm etwas gesagt zu haben, aber vielleicht täusche ich mich.

I've been trying to recollect what happened. Ich versuche die ganze Zeit, mir ins Gedächtnis zurückzurufen, was geschehen ist.

to achieve sth. etw. erreichen; erzielen; erlangen; bewirken {vt} [listen] [listen] [listen]

achieving [listen] erreichend; erzielend; erlangend; bewirkend

achieved [listen] erreicht; erzielt; erlangt; bewirkt [listen]

he/she achieves er/sie erreicht; er/sie erzielt [listen]

I/he/she achieved [listen] ich/er/sie erreichte; ich/er/sie erzielte

he/she has/had achieved er/sie hat/hatte erreicht; er/sie hat/hatte erzielt

to get somewhere with sth. bei jdm. etw. erreichen

not to get anywhere with sth. bei jdm. nicht erreichen

He will never achieve anything. Er wird es nie zu etwas bringen.

They have not achieved their goal of ... Sie haben ihr Ziel, ..., nicht erreicht.

to tell {told; told} [listen] erzählen; berichten; sagen {vt} [listen] [listen] [listen]

telling [listen] erzählend; berichtend; sagend

told [listen] erzählt; berichtet; gesagt [listen] [listen] [listen]

he/she tells er/sie erzählt; er/sie berichtet; er/sie sagt [listen] [listen] [listen]

I/he/she told [listen] ich/er/sie erzählte; ich/er/sie berichtete; ich/er/sie sagte [listen]

he/she has/had told er/sie hat/hatte erzählt; er/sie hat/hatte berichtet; er/sie hat/hatte gesagt

to tell sb. about sth. jdm. von etw. erzählen; jdm. von etw. berichten

untold nicht erzählt; nicht berichtet

Tell me ... Sag mal, ...

it is said; legend has it es wird erzählt

I must tell you about what happened today. I just need to get it off my chest. Ich muss dir erzählen, was heute passiert ist. Ich muss das einfach loswerden.

What did I tell you? Was habe ich gesagt?; Hab' ich's nicht gesagt?

Don't tell me he's sick. Jetzt sag bloß, er ist krank.

This doesn't tell us anything about ...; This is no comment on ... Das sagt nichts über ...; Das sagt nichts darüber aus, ...

That doesn't mean (to say) that ... Es ist nicht gesagt, dass ...; Damit ist nicht gesagt, dass ...

This is not necessarily so. Das ist nicht gesagt.

More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2013
Your feedback:
Bookmark services G W W D L O
Ad partners