DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
some
Search for:
Mini search box
 

144 results for some
Tip: When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions

 English  German

something; some [listen] [listen] etwas {pron} [listen]

Leave some tea for me, please! Lass mir bitte etwas Tee übrig!

some [listen] einige; ein paar; manche {adj} [listen] [listen] [listen]

some people say manche Leute sagen

We've got some apples. Wir haben ein paar Äpfel.

Some are coming while others are leaving. Die Einen kommen, die Anderen gehen.

and then some und noch (viel) mehr

It would require all his strength and then some. Das erfordert seine ganze Kraft und noch mehr.

some; any [listen] [listen] welche; welcher; welches {pron} [listen] [listen]

there are some (people) who think es gibt welche, die glauben ...

anything; by some means or other [listen] irgendwie; in irgendeiner Art; überhaupt {adv} [listen] [listen]

It isn't anything like her. Das sieht ihr überhaupt nicht ähnlich.

some day eines Tages; später einmal; dereinst [poet.]; einst [poet.] {adv}

some day or other irgendwann einmal (in der Zukunft)

Some day you'll thank me for this. Du wirst mir dafür noch einmal dankbar sein.

to put some more wood, coal etc. on (the fire) Holz; Kohle etc. nachlegen {vt} (Ofen, Feuer) [listen]

to have some influence (on) eingehen; einfließen (in) [listen]

to some extent; to some degree einigermaßen; ansatzweise {adv}; zum Teil

in a way; to some extent; to an extent; in a fashion gewissermaßen {adv}; auf gewisse Weise

to some extent; reasonably [listen] halbwegs {adv}

some time; fairly long time geraum {adj}

some time ago vor geraumer Zeit

for some time seit geraumer Zeit

from some distance aus geraumer Entfernung

a good deal of ... ein geraumes Maß an ...

some [listen] irgendein; irgend so ein; irgendetwas {pron}

Some wit has added a naught. Irgendein Witzbold hat eine Null dazugeschrieben.

any [listen] irgendeiner; jeder; irgendetwas (verneint; Frage) [listen]

some time; at your convenience; in your time [listen] bei Gelegenheit

some other time andermal {adv}

some time soon in nächster Zeit

Some truths should not, some need not, some must be told. (Busch) Manche Wahrheiten sollen nicht, manche brauchen nicht, manche müssen gesagt werden. (Busch)

Some viewers may find these scenes disturbing. Einige Zuschauer könnten an diesen Szenen Anstoß nehmen.

to defuse; to ease sth.; to take some of the tension out of sth. (situation etc.) etw. entschärfen; etw. entspannen {vt} (Situation etc.)

defusing; easing; taking some of the tension out of entschärfend; entspannend

defused; eased; taken some of the tension out of entschärft; entspannt [listen]

to disarm criticism Kritik entschärfen

to disarm a critic einen Kritiker verstummen lassen

to touch up; to do some touching-up on nachbessern {vt}

touching up; doing some touching-up nachbessernd

touched up; done some touching-up nachgebessert

touches up; does some touching-up bessert nach

touched up; did some touching-up besserte nach

to order some more nachbestellen {vt}

ordering some more nachbestellend

ordered some more nachbestellt

orders some more bestellt nach

ordered some more bestellte nach

in sections; on some stretches of (the) road streckenweise; abschnittsweise; abschnittweise {adv}

In sections the surface is covered with loose stone. Der Boden ist streckenweise mit lockerem Gestein bedeckt.

There are sections of the dual carriageway with an extra lane for slow vehicles. Die Schnellstrasse hat streckenweise eine zusätzliche Kriechspur.

We had poor visibility on some stretches of the road. Wir hatten streckenweise schlechte Sicht.

On some stretches of road there are no pavements. Streckenweise gibt es keine Gehwege.

to get some (of sth.); to get one's share of sth. etw. abbekommen; etw. abkriegen [ugs.]

to get one's fair share seinen Teil abbekommen

not to get any (of sth.) nichts abbekommen

I hope he gets his just desserts. Ich hoffe, er bekommt, was er verdient.; Ich hoffe, er bekommt seinen gerechten Lohn. [geh.]

to let some air in lüften; Luft hereinlassen

letting some air in lüftend; Luft hereinlassend

let some air in gelüftet; Luft hereingelassen

to add some seasoning nachwürzen {vi} [cook.]

adding some seasoning nachwürzend

added some seasoning nachgewürzt

to change clothes; to put some other clothes on; to change one's clothes; to change one's dress sich umziehen; sich umkleiden {vr}; die Kleidung wechseln

changing clothes; putting some other clothes on sich umziehend; sich umkleidend

changed clothes; put some other clothes on sich umgezogen; sich umgekleidet

to put some oomphh into it Dampf dahinter machen

to do some soul-searching (gründlich) in sich gehen

to cut sb. some slack [fig.] mit jdm. nachsichtig sein

so called; so-called (ironically); what (some) people would call/may call [listen] so genannt; sogenannt {adj}

Throw plenty of dirt and some will be sure to stick. An jedem Gerücht ist ein kleines bisschen Wahrheit.

There's some mistake! Da liegt ein Irrtum vor!

There's some sense in doing that. Es wäre ganz vernünftig, das zu tun.

Have you put on some water? Hast du Wasser aufgesetzt?

I need to get some exercise. Ich brauche ein wenig Bewegung.

I need some rest badly. Ich habe Ruhe dringend nötig.

A should be used in preference to B in some cases. In einigen Fällen sollte statt B lieber A benutzt werden.

Can you put some cream on my back, please? Kannst du mir bitte den Rücken eincremen?

Now I need some good advice. Nun ist guter Rat teuer.

She's some woman. [coll.] Sie ist ein Teufelsweib. [ugs.]

There's some sense in what she says. Was sie sagt, ist ganz vernünftig.

We've got some good news. Wir haben gute Nachrichten.

(some) dolphins; (some) porpoises Tümmler {pl} [zool.]

handphone; hand phone [used in some Asian countries] Handy {n}; Mobiltelefon {n} [listen] [listen]

arrangement [listen] Abmachung {f}; Vereinbarung {f} [listen]

arrangements [listen] Abmachungen {pl}; Vereinbarungen {pl}

by arrangement nach Vereinbarung

financial arrangements finanzielle Regelungen

arrangement on co-operation Kooperationsvereinbarung {f}

I'm sure we can come to some arrangement. Ich bin sicher, wir können zu einer Vereinbarung kommen.

booze [Br.] [listen] Alkoholisches {n}

We bought some booze to drink in the park. Wir kauften etwas Alkoholisches, um es im Park zu trinken.

view (of sth.) [listen] Sicht {f} (auf etw.); Sichtweite {f}; Blickfeld {n} [listen]

to be hidden from view verdeckt; verborgen; nicht sichtbar sein [listen]

to come into view in Sicht kommen; sichtbar werden

to disappear/vanish from view aus dem Blickfeld/von der Bildfläche verschwinden

You're blocking my view. Du verstellst mir die Sicht.

We didn't have a good view of the stage. Wir hatten keine gute Sicht auf die Bühne.

Some stood on chairs to get a better view. Einige stiegen auf Stühle, um besser zu sehen.

There was nobody in view. Es war niemand zu sehen.

The robbery took place in full view of the students. Der Raubüberfall fand vor den Augen der Schüler statt.

Children, stay within view. Kinder, bleibt in Sichtweite.

The museum is within view of our hotel. Das Museum liegt in Sichtweite unseres Hotels.

semblance (of sth.) Anschein {m} (von etw.)

to maintain some semblance of order den Anschein von Ordnung wahren

under the semblance of friendship unter dem Deckmantel der Freundschaft

suggestion (of sth.) [listen] Anzeichen {n}; Anhaltspunkt {m} (für etw.) [listen]

There's some suggestion that the intruder was a criminally known burglar. Es gibt Anzeichen dafür, dass der Eindringling ein polizeibekannter Einbrecher war.

There was never any suggestion of criminal involvement. Es gab zu keinem Zeitpunkt Anhaltspunkte für kriminelle Handlungen.

kind [listen] Art {f}; Sorte {f}; Klasse {f} [listen] [listen]

a kind of; some kind of eine Art (von); irgendeine Art (von)

some kind of sickness irgendeine Art von Krankheit

the same kind von derselben Sorte

notice (of sth.) [listen] Beachtung {f}; Aufmerksamkeit {f}; Kenntnis {f} (von etw.) [listen] [listen] [listen]

beneath notice nicht der Beachtung wert

to avoid notice (by sb.) um (von jdm.) nicht bemerkt zu werden; um nicht aufzufallen

to bring sth. to sb.'s notice jdm. etw. zu(r) Kenntnis bringen

to come to sb.'s notice (matter) jdm. zu(r) Kenntnis gelangen, jdm. bekannt werden (Sache)

to come to (sb.'s) notice (person) in Erscheinung treten (Person)

to escape notice unbemerkt bleiben

to escape sb.'s notice jds. Aufmerksamkeit entgehen

to take no notice of sth. von etw. keine Notiz nehmen; etw. nicht beachten

This never came to my notice. Davon habe ich (noch) nie Kenntnis erhalten.

Unaccompanied children come to the notice of the authorities when they claim asylum. Kinder ohne Begleitung treten behördlich in Erscheinung, wenn sie Asyl beantragen.

This circumstance may have escaped your notice so far. Dieser Umstand dürfte Ihrer Aufmerksamkeit bisher entgangen sein.

I waved but they took no notice. Ich habe gewinkt, aber sie haben es nicht bemerkt.

They did not take much notice of my suggestions. Sie haben meinen Vorschlägen keine große Beachtung geschenkt.

to deserve some notice Beachtung verdienen

to take notice of sb./sth. von jdm./etw. Notiz nehmen; etw. bemerken; etw. beachten

More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2013
Your feedback:
Bookmark services G W W D L O
Ad partners