A service provided by
TU Chemnitz
supported by
MIO2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
Sayings Es
De↔Es Examples
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
wenig zusammenpassend
Wen kümmert es
Wenlock
Wenlockium
wenn
wenn auch immer
wenngleich
wenn man berücksichtigt
wenn nicht
Search for:
ä
ö
ü
ß
283 results for
wenn
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
English
wenn
;
falls
;
ob
;
sofern
{conj}
if
wenn
...,
dann
...
if
...
then
wenn
überhaupt
if
ever
wenn
ja
if
so
wenn
;
als
;
während
;
bei
;
beim
;
wobei
{conj}
when
beim
Lesen
eines
Buches
when
reading
a
book
wenn
auch
{conj}
albeit
;
if
Er
nahm
diese
Arbeit
,
wenn
auch
zögernd
,
an
.
He
accepted
the
job
,
albeit
with
some
hesitation
.
Es
war
eine
ansprechende
,
wenn
auch
nicht
unbedingt
ideale
Aufführung
.
It
was
an
enjoyable
performance
,
if
less
than
ideal
.
Der
Abend
verlief
sehr
angenehm
,
wenn
auch
etwas
ruhig
.
The
evening
was
very
pleasant
,
albeit
a
little
quiet
.
Er
verfolgte
eine
Sozialpolitik
,
wenn
auch
ohne
großen
Erfolg
.
He
sought
,
if
without
much
success
, a
social
policy
.
eigentlich
;
wenn
ich's
mir
recht
überlege
;
wenn
man
es
recht
bedenkt
{adv}
actually
;
come
to
think
of
it
;
when
you
think
about
it
Ja
,
also
eigentlich
...
Well
,
actually
...
Wir
könnten
sie
eigentlich
dieses
Wochenende
besuchen
.
Actually
we
could
go
and
see
her
this
weekend
.
Das
ist
eigentlich
keine
Überraschung
.
Actually
,
that's
no
surprise
.;
That's
no
surprise
,
actually
.
Das
Essen
war
eigentlich
gar
nicht
so
teuer
.
The
food
was
not
actually
all
that
expensive
.
Du
könntest
eigentlich
den
Rasen
mähen
.
Come
to
think
of
it
,
you
could
mow
the
lawn
.
Wir
könnten
doch
eigentlich
deinen
Chef
bitten
,
eine
E-Mail
zu
verschicken
,
in
der
Freiwillige
gesucht
werden
.
Come
to
think
of
it
,
we
could
ask
your
boss
to
send
out
an
e-mail
seeking
volunteers
.
Ich
bin
eigentlich
ganz
froh
,
dass
es
so
gekommen
ist
.
Come
to
think
of
it
,
I'm
quite
happy
that
it
turned
out
like
this
.
Es
ist
eigentlich
ein
Jammer
,
dass
er
dort
sein
Talent
vergeudet
.
When
you
think
about
it
,
it's
really
a
shame
he
is
wasting
his
talent
there
.
außer
wenn
;
wenn
nicht
;
es
sei
denn
,
dass
unless
{
conj
}
vorbehaltlich
einer
Sache
;
abhängig
von
etw
.;
wenn
nicht
etw
.
Bestimmtes
eintritt
{adj}
[adm.]
subject
to
vorbehaltlich
einer
Bestätigung
subject
to
confirmation
vorbehaltlich
Änderungen
subject
to
correction
unter
diesem
Vorbehalt
subject
to
this
vorbehaltlich
des
Art
.
10
subject
to
Art
.
10
sooft
;
so
oft
;
wenn
auch
immer
whenever
wann
auch
immer
;
wann
immer
;
immer
,
wenn
whenever
sozusagen
{adv}
;
wenn
man
so
sagen
will/darf
so
to
speak
;
as
it
were
;
in
a
manner
of
speaking
wenn
und
aber
ifs
and
buts
nach
viel
wenn
und
aber
after
many
ifs
and
buts
ohne
wenn
und
aber
without
fuss
or
quibble
wenn
es
zum
Äußersten
kommt
;
wenn
es
zum
Schlimmsten
kommt
when
it
comes
to
the
pinch
Wenn
der
ein
Dichter
ist
,
bin
ich
der
Kaiser
von
China/der
Weihnachtsmann
.
He
is
about
as
much
a
poet
as
the
man
in
the
moon
.
Wenn
Not
am
Mann
ist
...
If
worst
comes
to
worst
...
Wenn
Sie
nichts
dagegen
haben
...
If
you
don't
object
...
Wenn
alle
Stränge
reißen
...
If
all
else
fails
...
Wenn
alle
Stricke
reißen
...
When
worse
comes
to
worse
...
Wenn
alles
gut
geht
.
If
everything
goes
well
...
Wenn
du
Wert
auf
meine
Meinung
legst
...
If
you
value
my
opinion
...
Wenn
du
das
glaubst
,
irrst
du
dich
.
You're
mistaken
in
believing
that
.
Wenn
der
Reiter
nichts
taugt
,
hat
das
Pferd
schuld
.
[Sprw.]
A
bad
workman
blames
his
tools
.
[prov.]
Wenn
der
Berg
nicht
zum
Propheten
kommt
,
muss
der
Prophet
zum
Berg
gehen
.
[Sprw.]
If
the
mountain
will
not
come
to
Mohamet
,
Mohamet
must
go
to
the
mountain
.
[prov.]
Wenn
die
Muster
unseren
Kunden
zusagen
, ...
If
the
samples
meet
with
our
customer's
approval
...
Wenn
du
erst
mal
auf
den
Geschmack
gekommen
bist
...
Once
you've
acquired
a
taste
for
it
...
Wenn
eine
Verabredung
nicht
auftaucht
,
ist
das
nicht
gerade
nett
,
aber
auch
nicht
unbedingt
persönlich
gemeint
.
A
date
not
turning
up
is
not
exactly
nice
,
but
not
exactly
personal
,
either
.
Wenn
er
erst
einmal
in
Schwung
ist
...
Once
he
gets
going
...
Wenn
es
hart
auf
hart
geht
...;
Wenn
es
darauf
ankommt
...
When
it
comes
to
the
crunch
...
Wenn
es
hart
auf
hart
geht
...
When
the
crunch
comes
...
Wenn
es
hart
auf
hart
kommt
...
When
push
comes
to
shove
...;
If
push
comes
to
shove
Wenn
es
Ihnen
gerade
passt
...
At
your
leisure
...
Wenn
es
Ihnen
passt
...
If
it
is
convenient
to
you
...
Wenn
es
Ihnen
keine
Umstände
macht
...
If
it's
no
trouble
to
you
...
Wenn
es
sein
muss
...
If
need
be
...
Wenn
es
dir
nicht
passt
,
kannst
du's
ja
bleiben
lassen
.
If
you
don't
like
it
you
can
lump
it
.
Wenn
ich
bitten
darf
...
If
you
please
...
Wenn
ich
darum
bitten
darf
...
If
you
please
...
Wenn
ich
erst
in
Paris
bin
...
Once
I'm
in
Paris
...
Wenn
ich
es
nur
gewusst
hätte
!
If
I
only
had
known
!
Wenn
ich
mich
nicht
irre
...
If
I'm
not
mistaken
...
Wenn
ich
mich
nicht
sehr
irre
...
Unless
I'm
very
much
mistaken
...
Wenn
ich
mich
recht
erinnere
...
If
I
remember
rightly
...
Wenn
ich
mich
recht
erinnere
...
If
my
memory
serves
me
right
...
Wenn
ich
nur
mehr
Geld
hätte
...
If
only
I
had
more
money
...
Wenn
ich
so
sagen
darf
.
If
I
may
so
express
myself
.
Wenn
Ihre
Produkte
von
erstklassiger
Qualität
sind
,
wären
wir
bereit
,
einen
Auftrag
zu
erteilen
.
If
your
products
are
of
first
class
quality
we
would
be
prepared
to
place
an
order
.
Wenn
man
dem
Teufel
den
kleinen
Finger
gibt
,
so
nimmt
er
die
ganze
Hand
.
[Sprw.]
Give
him
an
inch
and
he'll
take
an
ell
.
[prov.]
Wenn
man
nicht
alles
selbst
macht
...
If
one
doesn't
do
everything
oneself
...
Wenn
man
vom
Teufel
spricht
,
dann
ist
er
nicht
weit
.
Talk
of
the
devil
,
and
he
is
bound
to
appear
.
Wenn
schon
,
denn
schon
.
Let's
go
(the)
whole
hog
.
Wenn
sich
eine
Türe
schließt
,
öffnet
sich
eine
andere
.
[Sprw.]
When/As
one
door
closes
,
another
opens
.
[prov.]
Wenn
sie
sich
einmal
entschieden
hat
,
da
beißt
die
Maus
keinen
Faden
ab
. /
da
fährt
die
Eisenbahn
drüber
.
[Ös.]
Once
she
has
made
up
her
mind
there's
no
changing
that
.
More results
Search further for "wenn":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2012
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Ad partners
iSayHello App
Reisewörterbuch
Sprachreisen Sprachschule
Sprachreisen
Sprachreisen Martin Peters
Sprachreisen & Sprachferien
Sprachreisen mit Währungsvorteilen