DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

100 results for did
Tip: You may adjust several search options.

 English  German

to do {did; done} [listen] tun {vt} [listen]

doing [listen] tuend

done [listen] getan [listen]

I do; I don't ich tue; ich tue nicht

you do; thou dost [obs.] du tust

he/she does (doth [obs.]); doesn't [listen] [listen] er/sie tut; er/sie tut nicht [listen]

I/he/she did; I/he/she didn't [listen] ich/er/sie tat; ich/er/sie tat nicht

he/she has/had done er/sie hat/hatte getan

I/he/she would do ich/er/sie täte

I/he/she didn't [listen] ich/er/sie tat nicht

to make {made; made}; to do {did; done} [listen] [listen] unternehmen {vt}

making; doing [listen] [listen] unternehmend

made; done [listen] [listen] unternommen

to do many things together viel zusammen unternehmen

to do sth. about the bad state of affairs etw. gegen die Missstände unternehmen

to take steps Schritte unternehmen

Did you straighten out the matter? Haben Sie die Sache erledigt?

Did you have a nice time? Haben Sie sich gut unterhalten?

Did it ever occur to you that he might need help? Ist dir nie der Gedanke gekommen, dass er vielleicht Hilfe braucht?

Did you ever! Hast du Töne!

Did you look at yourself in the mirror? Hast du dich im Spiegel gesehen?

Did you ever see the likes of it? Hat man so was schon erlebt?

Did you ever hear a fishwoman cry stinking fish? [prov.] Jeder Krämer lobt seine Ware. [Sprw.]

Did you get the sack? Wurden Sie an die Luft gesetzt?

These pills did me no good. Diese Tabletten halfen mir nicht.

He did all the talking. Er führte das große Wort.

He did it in spite of himself. Er konnte nicht anders.

He didn't know how to swim, I did. Er konnte nicht schwimmen, ich schon.

And did you ever see an oyster walk upstairs? Erzähle mir keine Märchen!

It did me good. Es ist mir gut bekommen.

So am/did I. Ich auch.

I did it on my own responsibility. Ich habe es auf eigene Verantwortung getan.

I did it at his suggestion. Ich tat es auf seine Anregung hin.

I can't figure (out) why he did it. Ich verstehe nicht, warum er das tat.

Then she did come after all? Sie kam also doch?

When did you leave? Wann bist du gegangen?

How did you find it? Was für Erfahrungen haben Sie damit gemacht?

How did you make out? Wie hast du abgeschnitten?

How on earth did he get here? Wie kam er nur hierher?

How did you hit on that? Wie sind Sie darauf gekommen?

Where did you dig him up? Wo hast du den denn aufgegabelt?

Where did we break off? Wo sind wir stecken geblieben?

initial phase; first phase; early stage Anfangsphase {f}; Anfangsstadium {n}

initial phases; first phases; early stages Anfangsphasen {pl}; Anfangsstadien {pl}

in the early stages im Anfangsstadium

The project did not progress beyond the early stage. Das Projekt ist in über das Anfangsstadium nicht hinausgekommen.

to commend itself/themselves to sb.(formal) bei jdm. Anklang/Zustimmung/Zuspruch/Beifall finden; jdn. ansprechen; jdm. zusagen

to commend itself/themselves to all allgemein Anklang finden

His easy manners did not commend itself to all of his colleagues. Sein ungezwungenes Benehmen fand nicht bei allen Kollegen Anklang.

The plan did not commend itself to the Allies. Der Plan stieß bei den Verbündeten auf keine Zustimmung.

His ideas are not likely to commend themselves to most voters. Seine Ideen werden das Gros der Wähler wohl kaum ansprechen.

One particular variation commends itself to me. Es gibt da eine bestimmte Variante, die mir zusagt.

April Fool's hoax; April fool hoax Aprilscherz {m}

April Fool's hoaxes; April fool hoaxes Aprilscherze {pl}

to April fool sb. jdm. einen Aprilscherz spielen; jdn. in den April schicken

Did you get April fooled by anyone today? Hat dir heute jemand einen Aprilscherz gespielt?

You have been April fooled! Du bist auf einen Aprilscherz hereingefallen!

notice (of sth.) [listen] Beachtung {f}; Aufmerksamkeit {f}; Kenntnis {f} (von etw.) [listen] [listen] [listen]

beneath notice nicht der Beachtung wert

to avoid notice (by sb.) um (von jdm.) nicht bemerkt zu werden; um nicht aufzufallen

to bring sth. to sb.'s notice jdm. etw. zu(r) Kenntnis bringen

to come to sb.'s notice (matter) jdm. zu(r) Kenntnis gelangen, jdm. bekannt werden (Sache)

to come to (sb.'s) notice (person) in Erscheinung treten (Person)

to escape notice unbemerkt bleiben

to escape sb.'s notice jds. Aufmerksamkeit entgehen

to take no notice of sth. von etw. keine Notiz nehmen; etw. nicht beachten

This never came to my notice. Davon habe ich (noch) nie Kenntnis erhalten.

Unaccompanied children come to the notice of the authorities when they claim asylum. Kinder ohne Begleitung treten behördlich in Erscheinung, wenn sie Asyl beantragen.

This circumstance may have escaped your notice so far. Dieser Umstand dürfte Ihrer Aufmerksamkeit bisher entgangen sein.

I waved but they took no notice. Ich habe gewinkt, aber sie haben es nicht bemerkt.

They did not take much notice of my suggestions. Sie haben meinen Vorschlägen keine große Beachtung geschenkt.

to deserve some notice Beachtung verdienen

to take notice of sb./sth. von jdm./etw. Notiz nehmen; etw. bemerken; etw. beachten

in the end; ultimately; finally; eventually [listen] [listen] [listen] [listen] am Ende; zum Schluss; zum Abschluss; zuletzt {adv} [listen]

a long but ultimately successful campaign eine lange, aber am Ende erfolgreiche Kampagne

In the end I just didn't know what to think. Zum Schluss wußte ich schon nicht mehr, was ich glauben sollte.

In the end/eventually she did give in. Am Ende/zuletzt hat sie dann doch nachgegeben.

At the end of her career she was a board director. Zuletzt war sie Vorstandsmitglied.

However, towards the end of his life he was over-taxing his strength. Zuletzt hatte er sich aber zu viel zugemutet.

journey [listen] Anreise {f}; Reise {f} (in eine Richtung bzw. als Reisegeschehen) [listen] [listen]

to go on a journey [listen] eine Reise machen

a journey through the ages [fig.] eine Reise durch die Jahrhunderte [übtr.]

I usually read during the train journey. In der Bahn lese ich meistens.

How long does the journey to Madrid take by train? Wie lange dauert die Anreise nach Madrid mit der Bahn?

I am going on a long journey and won't be home for a few weeks. Ich begebe mich auf eine längere Reise und werde einige Wochen lang nicht zu Hause sein.

Did you have a good journey? Sind sie gut gereist?

Thank you for visiting us, and have a safe journey home. Danke für Ihren Besuch und gute Heimreise.

The journey is the reward. [prov.] Der Weg ist das Ziel.

holiday [Br.]; vacation [Am.] [listen] [listen] Ferien {pl}; Urlaub {m}; Erholungsurlaub {m} [listen] [listen]

holidays [listen] Ferien {pl} [listen]

on holiday; on vacation [listen] im Urlaub; in Urlaub

to be on holiday [Br.]; to be on (a) vacation [Am.]; to be vacationing [Am.] (in a place) im/in Urlaub sein; auf Urlaub sein [Ös.]; in den Ferien sein [Schw.]; Urlaub machen (an einem Ort)

to go on holiday [Br.] / vacation [Am.] (in/at) in (den) Urlaub fahren; auf Urlaub fahren [Ös.]; in die Ferien fahren/gehen [Schw.]; Urlaub machen (in)

staycation [Am.] [coll.] Urlaub daheim

to have holiday; to have vacation Urlaub haben

to take/have a holiday [Br.] / vacation [Am.] Urlaub nehmen; Urlaub machen; Ferien machen

two weeks' holiday; two weeks' vacation zwei Wochen Urlaub

Did you have a nice holiday/vacation? Hatten Sie/Hattest du einen schönen Urlaub?

On our last holiday/vacation, we had to sleep in a tent. Im letzten Urlaub mussten wir im Zelt schlafen.

photo spread (selected photographs around a given topic) Fotopalette {f} (ausgewählte Fotos zu einem Thema)

The test-taker was required to pick someone from the photo spread. Die Testperson sollte sich jemanden aus der Fotopalette aussuchen.

When the investigator showed the photo spread to the witness, she did not recognize the perpetrator. Als der Ermittler der Zeugin die Fotopalette vorlegte, erkannte sie den Täter nicht.

clearance (for sth.) [listen] Freigabe {f}; grünes Licht (für etw.) [adm.] [listen]

She did not have a security clearance. Sie hatte keine Sicherheitsfreigabe.

I'm waiting for clearance from headquarters. Ich warte noch auf das OK von der Zentrale.

He'll race if he gets medical clearance from his doctor. Er wird ins Rennen gehen, wenn er von seinem Arzt grünes Licht bekommt.

to enjoy [listen] Gefallen finden an; gefallen [listen]

Did you enjoy it? Hat es dir gefallen?

mystery [listen] Geheimnis {n}; Rätsel {n} [listen] [listen]

mysteries Geheimnisse {pl}

wrapped in mystery in geheimnisvolles Dunkel gehüllt

a dash of mystery etw. Geheimnisvolles

It is a (complete) mystery to me why he did it. Es ist mir rätselhaft/schleierhaft, warum er das getan hat.

interest (in sb./sth.) (advantage) [listen] Interesse {n} (an jdm./etw.; für jdn./etw.) (Vorteil; Belange) [listen]

if there is interest sofern Interesse besteht

if sufficient interest is received/shown wenn genügend Interesse bekundet wird

to defend one's interests seine Interessen wahrnehmen

to safeguard sb.'s interests jds. Interessen wahren

to have an interest in sb. ein Interesse an jdm. haben

to have a legitimate interest in sth. ein berechtigtes Interesse an etw. haben

to evidence interest in sth. Interesse an etw. zeigen

This is in your own interest. Das ist in Ihrem eigenen Interesse.

the respective interests of the public and of the parties concerned die Interessen der Allgemeinheit und der Beteiligten

NATO has a big interest in making the agreement work. Die NATO hat großes Interesse daran, dass das Abkommen funktioniert.

It is in the national/public interest that these facts are made known. Es liegt im nationalen/öffentlichen Interesse, dass diese Fakten bekannt werden.

The race was postponed in the interest(s) of safety. Das Rennen wurde im Interesse der Sicherheit verschoben.

You can be assured that your parents have your best interests at heart. Du kannst sicher sein, dass deine Eltern nur dein Bestes im Auge haben.

Just out of interest, / As a matter of interest, how much did they offer you? Rein interessehalber, wie viel haben sie dir geboten?

expression; face [listen] [listen] Miene {f}; Gesichtsausdruck {m}

to keep a straight face keine Miene verziehen

to look happy/sad [listen] eine frohe/traurige Miene machen

to look important eine wichtige Miene aufsetzen

The expression on her face did not bode well. Ihre Miene verhieß nichts Gutes.

cup of hemlock Schierlingsbecher {m} [hist.]

to drink the cup of hemlock (like Socrates did) (wie Sokrates) den Giftbecher leeren [übtr.]

joke [listen] Spaß {m}; Scherz {m}; Streich {m} [listen]

jokes Späße {pl}; Scherze {pl}; Streiche {pl}

in joke (nur) zum Spaß

to take a joke Spaß verstehen

able to take a joke einen Spass verstehen können

It is no joke. Das ist kein Spaß.

to play a joke on sb. jdm. einen Streich spielen

He is game for anything. Er ist für jeden Spaß zu haben.

Are you game for a laugh? Verstehen Sie Spaß?

Joking/Kidding apart/aside!; All jokes aside!; All joking aside! Spaß/Scherz beiseite!

Are you joking?; Do you call that a joke? Soll das ein Scherz sein?

He did it in joke. Er tat es im Spaß.

He can't take a joke. Er versteht keinen Spaß.

laundry [listen] Wäsche {f} [listen]

clean laundry saubere Wäsche

to do the laundry Wäsche waschen; waschen; die Wäsche machen [ugs.] [listen]

She did the laundry and hung it out to dry. Sie wusch die Wäsche und hing sie zum Trocknen auf.

The washing is on the line. Die Wäsche hängt auf der Leine.

Ben was folding laundry. Ben war dabei, Wäsche zusammenzulegen.

The laundry still has to be done. Die Wäsche muss noch gewaschen werden.

Christmas; Xmas [listen] [listen] Weihnachten {n} [Norddt.] [Mitteldt.]; Weihnachten {pl} [Süddt.] [Ös.] [Schw.]; Weihnacht {f} [geh.] [listen] [listen]

at Christmas [listen] zu Weihnachten; an Weihnachten [Süddt.] [Schw.]

Are you going home for Christmas? Fährst du über Weihnachten nach Hause?

I'll be in Switzerland over Christmas. Ich bin über Weihnachten in der Schweiz.

Christmas day Weihnachtstag {m}

Christmas Day [Br.] [listen] 1. Weihnachtsfeiertag; Christtag {m} [Ös.]

Boxing Day [Br.]; St. Stephen's Day [Am.] [listen] 2. Weihnachtsfeiertag; Stephanitag {m} [Ös.]

Merry Christmas! Frohe Weihnachten!; Fröhliche Weihnachten!

to celebrate Christmas Weihnachten feiern

white Christmas; Christmas with snow weiße Weihnachten

Christmas without snow grüne Weihnachten

to give sb. sth. for Christmas jdm. etw. zu Weihnachten schenken

to get sth. for Christmas etw. zu Weihnachten bekommen

It's going to be a white Christmas this year. Dieses Jahr gibt es/bekommen wir weiße Weihnachten.

It did not snow at all over Christmas. Wir hatten grüne Weihnachten.

Christmas is around the corner. Weihnachten steht vor der Tür.

It's just like Christmas! Das ist ja wie Weihnachten!

It's just like Christmas and my birthday all rolled into one! Das ist ja wie Weihnachten und Geburtstag in einem!

Did you have a good Christmas? Hast du Weihnachten gut überstanden? [ugs.]

magic trick Zauberkunststück {n}; Zaubertrick {m}

magic tricks Zauberkunststücke {pl}; Zaubertricks {pl}

conjuring trick Zaubertrick, bei dem man etw. verschwinden lässt

to entertain people with magic tricks die Leute mit Zaubertricks unterhalten

He did magic/conjuring tricks for the children. Er hat für die Kinder gezaubert.; Er hat den Kindern Zauberkunststücke vorgeführt.

period/stretch/lapse of time; time period; period [listen] Zeitraum {m}; Zeitspanne {f}; Zeitabschnitt {m} [listen] [listen]

periods/stretches/lapses of time; time periods; periods Zeiträume {pl}; Zeitspannen {pl}; Zeitabschnitte {pl}

for a 6-month period für die Dauer von 6 Monaten

time periods; periods of time; periods Zeiträume {pl}; Zeitspannen {pl}; Zeitabschnitte {pl}

reasonable period überschaubarer Zeitraum

geologic(al) era geologischer Zeitabschnitt

customary period of time handelsübliche Zeitspanne

for a short term only nur für einen kurzen Zeitraum

a two month period ein Zeitraum von zwei Monaten

During what period did she care for the child? Von wann bis wann hat sie das Kind betreut?

goal [listen] persönliches Ziel {n}

goals [listen] Ziele {pl} [listen]

to reach one's goal zum Ziel gelangen

to set oneself a goal sich ein Ziel setzen

to establish / identify goals and tasks Ziele und Aufgaben formulieren

This has been, and remains our first priority. Das war und ist unser vorrangiges Ziel.

Did you achieve your goal? Haben Sie Ihr Ziel erreicht?

intentionally; with intent; intendedly [listen] absichtlich; gewollt {adv}; mit Absicht [listen]

intentionally or not gewollt oder ungewollt

He did it intentionally. Er hat es absichtlich gemacht.

deliberately; designedly; on purpose; purposely; wilfully; willfully [Am.] absichtlich {adv}; gewollt [listen]

deliberately or not gewollt oder ungewollt

He did it on purpose. Er tat es absichtlich.

More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2013
Your feedback:
Bookmark services G W W D L O
Ad partners