DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
came
Search for:
Mini search box
 

61 results for came
Tip: Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die

 English  German

to come {came; come}; to cometh [obs.] [listen] kommen {vi} [listen]

coming [listen] kommend

come [listen] gekommen [listen]

I come ich komme

you come du kommst

he/she/it comes [listen] er/sie/es kommt [listen]

I/he/she came [listen] ich/er/sie kam [listen]

I came ich kam

you came du kamst

he/she/it came [listen] er/sie/es kam [listen]

we came wir kamen

you came ihr kamt

they came sie kamen

he/she has/had come er/sie ist/war gekommen

I/he/she would come ich/er/sie käme

Coming! Komme sofort!

Now she comes. Nun kommt sie.

He's coming right away. Er kommt sofort.

to come across sth. zu etw. kommen

come in the nick of time wie gerufen kommen

when it comes to work wenn es um Arbeit geht

And get ready for this:; And now, get this: Und jetzt kommt's:

How did you come across this information? Wie bist du zu dieser Information gekommen?

Where are you from?; I'm from ... Woher kommst du?; Ich komme aus ...

If only she would come. Wenn sie doch käme.

Are you reading me, over? (radio jargon) Wie hören Sie mich, kommen? (Funkjargon) [telco.]

Reading you fivers, over. (radio jargon) Klar und verständlich, kommen. (Funkjargon) [telco.]

to come {came; come} [listen] einkehren

coming [listen] einkehrend

come [listen] eingekehrt

The subject never came up. Das Thema kam nie zur Sprache.

This button came off. Dieser Knopf ist abgegangen.

He came by himself. Er kam allein.

He came by the same token. Er kam aus dem gleichen Grund.

He came to her aid. Er kam ihr zu Hilfe.

He came all right, but too late. Er kam zwar, doch war's zu spät.

He came off a loser. Er verlor dabei.

It came to nothing. Es wurde nichts daraus.

His dreams came true. Seine Träume erfüllten sich.

She came last. Sie kam als letzte.

She came at three (o'clock). Sie kam um drei (Uhr).

She came up from the country. Sie kam vom Lande.

All the same she came. Wie es auch immer war, sie kam jedenfalls.

intention [listen] Absicht {f}; Vorhaben {n} [listen]

intentions [listen] Absichten {pl}; Vorhaben {pl}

with the intention of doing sth. in der Absicht, etw. zu tun

with the best (of) intentions in der besten Absicht

with good intentions mit guten Vorsätzen

to have every intention of doing sth. fest entschlossen sein, etw. zu tun

to have no intention of doing sth. nicht die Absicht haben, etw. zu tun

It is our intention to maintain this practice. Wir beabsichtigen, diese Praxis beizubehalten.

It wasn't my intention to be rude so I apologise if it came across that way. Ich wollte nicht unhöflich sein, es tut mir leid, wenn das so angekommen ist.

notice (of sth.) [listen] Beachtung {f}; Aufmerksamkeit {f}; Kenntnis {f} (von etw.) [listen] [listen] [listen]

beneath notice nicht der Beachtung wert

to avoid notice (by sb.) um (von jdm.) nicht bemerkt zu werden; um nicht aufzufallen

to bring sth. to sb.'s notice jdm. etw. zu(r) Kenntnis bringen

to come to sb.'s notice (matter) jdm. zu(r) Kenntnis gelangen, jdm. bekannt werden (Sache)

to come to (sb.'s) notice (person) in Erscheinung treten (Person)

to escape notice unbemerkt bleiben

to escape sb.'s notice jds. Aufmerksamkeit entgehen

to take no notice of sth. von etw. keine Notiz nehmen; etw. nicht beachten

This never came to my notice. Davon habe ich (noch) nie Kenntnis erhalten.

Unaccompanied children come to the notice of the authorities when they claim asylum. Kinder ohne Begleitung treten behördlich in Erscheinung, wenn sie Asyl beantragen.

This circumstance may have escaped your notice so far. Dieser Umstand dürfte Ihrer Aufmerksamkeit bisher entgangen sein.

I waved but they took no notice. Ich habe gewinkt, aber sie haben es nicht bemerkt.

They did not take much notice of my suggestions. Sie haben meinen Vorschlägen keine große Beachtung geschenkt.

to deserve some notice Beachtung verdienen

to take notice of sb./sth. von jdm./etw. Notiz nehmen; etw. bemerken; etw. beachten

to appear; to manifest themselves [listen] in Erscheinung treten

In 2005 he came to the attention of (the) police (for an offence). 2005 trat er polizeilich (mit einer Straftat) in Erscheinung.

question [listen] Frage {f} [listen]

questions [listen] Fragen {pl}

no brainer question einfache Frage; Frage, die leicht zu beantworten ist

a fair question eine berechtigte Frage

a question of time; a matter of time eine Frage der Zeit

a question on sth. eine Frage zu etw.

without question; without doubt; out of question ohne Frage

this very question genau diese Frage

to have a question for sb. an jdn. eine Frage haben

to ask sb. a question jdm. eine Frage stellen

to put a question to sb. eine Frage an jdn. richten

to pose the question as to whether ... die Frage aufwerfen, ob ...

to raise/prompt/beg a question eine Frage aufwerfen

to beg the question der Frage ausweichen

to pelt sb. with questions jdn. mit Fragen überschütten

to be possible; to be worth considering in Frage kommen; infrage kommen

with fifty questions each mit jeweils 50 Fragen

quick-fire questions Fragen wie aus der Pistole geschossen

the German question; the German issue die deutsche Frage [hist.]

I have a question. Ich habe eine Frage.

That is a separate question. Das ist eine andere Frage.

This/That is not what I was asking (about). Das ist nicht die Antwort auf meine Frage.

Might I ask a question? Gestatten Sie mir eine Frage?

Can I ask a question? Darf ich eine Frage stellen?

Are there any further questions? Gibt es noch weitere Fragen?

to settle the Cyprus/Kosovo question die Zypernfrage/Kosovofrage lösen [pol.]

Fixing data by hand is out of the question. Daten manuell zu korrigieren kommt nicht in Frage.

There's no question that she is talented. Es steht außer Frage, dass sie Talent hat.

Without question this is the best solution. Keine Frage, das ist die beste Lösung.

The question came up again. Die Frage wurde wieder aufgeworfen.; Die Sache kam wieder zur Sprache.

The question doesn't arise. Die Frage stellt sich nicht.

The big question is: can he turn things around by Christmas? Die große Frage ist: kann er bis Weihnachten das Ruder noch herumreißen?

trial [listen] Gerichtsverfahren {n}; Verfahren {n}; Prozess {m} [ugs.] [jur.] [listen] [listen]

a fair trial ein faires Verfahren

during the trial während des Gerichtsverfahrens

to go on trial vor Gericht kommen

to be on trial vor Gericht stehen

to stand/face trial for sth. sich wegen etw. vor Gericht verantworten müssen

to bring/put sb. to trial jdn. vor Gericht stellen

The case never came to trial. Der Fall kam nie vor Gericht.

He is currently standing trial / on trial for murder. Er steht derzeit wegen Mordes vor Gericht.

mark [listen] Marke {f}; Markierung {f} [techn.] [listen] [listen]

marks [listen] Marken {pl}; Markierungen {pl}

The solution came up to the 500-ml mark on the beaker. Die Lösung reichte bis zum 500 ml-Marke auf dem Becherglas.

masses of (uncountables); loads of (uncountables); heaps of (countables); piles of (countables) Masse {f} (große Menge) [listen]

in masses in Massen

in bulk in großen Mengen; en gros

They came in droves. Sie kamen in Massen.

It's quantity that counts. Die Masse bringt's.

babe in the woods [fig.] Naivling {m}; unbedarfter Mensch

to be a babe in the woods (when it comes to ...) völlig unbeleckt sein (was ... angeht)

He was a babe in the woods when he came to New York. Er war unerfahren und naiv, als er nach New York kam.

I feel like a babe in the woods in the virtual world of the Internet. Ich fühle mich ganz verloren in der virtuellen Welt des Internets.

postal note Postvermerk {m}

postal notes Postvermerke {pl}

The parcel came back to us with the postal note 'not claimed'. Das Päckchen kam mit dem Postvermerk "nicht abgeholt" zurück.

to be electrocuted [Br.] durch Stromschlag getötet werden

A cat was electrocuted when it came in contact with the bare wires. Eine Katze wurde durch Stromschlag getötet, als sie an die blanken Drähte geriet.

day [listen] Tag {m} [listen]

days [listen] Tage {pl} [listen]

per day /p.d./; daily; per diem; by the day [listen] pro Tag

day after day; day by day [listen] [listen] Tag um Tag; Tag für Tag

from day to day [listen] von Tag zu Tag

day and night [listen] Tag und Nacht

down to the present day bis zum heutigen Tag

day of reckoning Tag der Abrechnung

Open day; Open house; Open house day Tag der offenen Tür

day of reckoning Tag der Rache

to have a field day seinen großen Tag haben

to strike a bad patch einen schwarzen Tag haben

bad hair day Tag, an dem alles schief geht

all day long den ganzen Tag

the whole blessed day den lieben langen Tag

one day; some day [listen] eines Tages; einmal [listen]

to take a day off (sich) einen Tag frei nehmen

to work underground unter Tage arbeiten

underground work; inside labour Arbeit unter Tage

day labour Arbeit über Tage

most of the day der größte Teil des Tages

in days of yore in früheren Tagen; in alten Zeiten

in his day; in her day zu seiner Zeit; zu ihrer Zeit

four days running vier Tage hintereinander

to seize the day den Tag nutzen

dog days [listen] heiße Tage

for the better for the worse in guten und in schweren Tagen

for better or for worse in guten wie in schweren Tagen

doomsday; Judgment Day; Day of Judgement; the Last Day [listen] [listen] Tag des jüngsten Gerichts; der Jüngste Tag [relig.]

We have had bad weather for days (now). Wir haben seit Tagen schlechtes Wetter.

For days we waited for help, but none came. Wir warteten tagelang auf Hilfe, aber es kam keine.

She was a famous actress in her day. Sie war zu ihrer Zeit eine berühmte Schauspielerin.

In my day children used to have more respect for their elders. Zu meiner Zeit hatten die Kinder mehr Respekt vor älteren Leuten.

Those were the days! Das waren (noch) Zeiten!

subject (of) [listen] Thema {n}; Themengebiet {n}; Themenbereich {m}; Sachgebiet {n} [listen]

subjects [listen] Themen {pl}; Themata {pl}; Themengebiete {pl}; Themenbereiche {pl}; Sachgebiete {pl} [listen]

on the subject of culture and politics zum Thema Kultur und Politik

to change the subject das Thema wechseln

to stray from the subject; to wander off the point vom Thema abschweifen

to stick to the subject beim Thema bleiben

Don't change the subject! Lenk nicht (vom Thema) ab!

loaded subject / topic konfliktträchtiges Thema

a book on the subject / topic of language ein Buch zum Thema Sprache

I have nothing more to say on the subject. Ich habe dazu/zu diesem Thema nichts weiter zu sagen

No subject for discussion is barred. Es ist kein Diskussionsthema ausgeschlossen.

Death is a difficult topic/subject to talk about. Der Tod ist ein schwieriges Gesprächsthema.

The subject of American credit rating agencies came up. Wir kamen auf die amerikanischen Ratingagenturen zu sprechen.

tear; tear drop; teardrop [listen] Träne {f}; Zähre {f} [obs.]

tears; tear drops; teardrops [listen] Tränen {pl}; Zähren {pl} [obs.] [listen]

in tears unter Tränen

to shed tears over sth. wegen einer Sache Tränen vergießen

to burst into tears; to break into tears in Tränen ausbrechen

to be brimming with tears voller Tränen stehen

to be close to tears den Tränen nahe sein

to reduce sb. to tears jdn. zum Weinen bringen

the tears go by die Tränen versiegen

Tears came to my eyes. Die Tränen traten mir in die Augen.

to come off (person) abschneiden; wegkommen {vi} (Person)

coming off abschneidend; wegkommend

come off abgeschnitten; weggekommen

to come off best am besten abschneiden

to come off well/badly noch gut/schlecht wegkommen

to come up short; to come out badly schlecht wegkommen; in den Mond gucken [übtr.] [ugs.]

to do well/badly in an exam in einer Prüfung gut/schlecht wegkommen

He has come off well from the scandal. Bei dem Skandal ist er noch gut weggekommen.

I always come off worse when we argue. Wenn wir streiten, ziehe ich immer den Kürzeren.

In an accident, you're likely to come off badly in such a vehicle. Bei einem Unfall wird es dich in so einem Fahrzeug wahrscheinlich schlimm erwischen.

From a business standpoint, his trip came off badly. In geschäftlicher Hinsicht war seine Reise ein Misserfolg.

to come to attention; to catch attention aufmerksam werden {vi}

coming to attention; catching attention aufmerksam werdend

come to attention; caught attention aufmerksam geworden

The book came to/caught my attention when I read a newspaper article. Ich wurde durch einen Zeitungsartikel auf das Buch aufmerksam.

Your ad caught my attention. Ich wurde durch Ihre Annonce auf Sie aufmerksam.

The matter came to the attention of the police when ... Die Sache wurde polizeilich bekannt, als ...

to come from ausgehen; herrühren {vi} von [listen]

coming from ausgehend; herrühren von [listen]

come from ausgegangen; hergerührt von

comes from geht aus; rührt her von

came from ging aus; rührte her von

to come to pass sich begeben; sich ereignen {vr}

coming to pass sich begebend; sich ereignend

come to passe sich begeben; sich ereignet

and it came to pass that ... und es begab sich, dass ...

to come up [listen] dazwischenkommen {vi}

coming up dazwischenkommend

come up [listen] dazwischengekommen

Unfortunately I can't, something came up. Leider kann ich nicht, es kam etwas dazwischen.

to come through; to get through [listen] [listen] dringen; durchdringen {vi}

coming through; getting through dringend; durchdringend [listen]

come through; got through [listen] gedrungen; durchdrungen

he/she/it comes through; he/she/it gets through er/sie/es dringt

I/he/she/it came through ich/er/sie/es drang [listen]

he/she/it has/had come through er/sie/es ist/war gedrungen

I/he/she/it would come through ich/er/sie/es dränge

to occur [listen] einfallen; in den Sinn kommen [listen]

occurring [listen] einfallend; in den Sinn kommend

occurred [listen] eingefallen; in den Sinn gekommen

I have no idea. Mir fällt nichts ein.

I just can't think of anything. Mir fällt einfach nichts ein.

It came home to me. Es fiel mir ein.

to come into being; to come into existence [listen] entstehen {vi} [listen]

coming into being entstehend

come into being entstanden [listen]

comes into being entsteht [listen]

came into being entstand

disappointingly enttäuschend {adv}

Disappointingly, she only came fifth. Enttäuschenderweise wuede sie nur Fünfte.

only; not until; not till (past event); not before (future event) [listen] erst; nicht eher/früher als; nicht bevor; nicht vor [listen]

only when erst als; erst wenn

only now erst jetzt

only then; not (un)till then erst dann

not until after his performance erst nach seinem Auftritt

Only now do we know ...; Not until now did we know ... Erst jetzt wissen wir ...

It was only when she started to cry that I understood ... Erst als sie zu weinen anfing, begriff ich ...

He came to notice only in 2005. Er trat erst wieder 2005 in Erscheinung.

not until next week erst nächste Woche

not until 8 o'clock; only at 8 o'clock erst um 8 Uhr

only three days ago erst vor drei Tagen

only yesterday erst gestern

only now; but now erst jetzt; jetzt erst; nun erst

a technical perfection not achieved till then eine bis dahin unerreichte technische Vollkommenheit

He won't come until you invite him. Er kommt erst, wenn du ihn einlädst.

He did not come until ... Er kam erst, als ...

I heard nothing of it until five minutes ago. Ich habe erst vor fünf Minuten davon gehört.

They didn't start until we arrived. Sie fingen erst an, als wir ankamen.

I won't believe it till I see it. Ich glaube es erst, wenn ich es sehe.

There's no rush. We don't have to be at the station until 10. Wir haben Zeit. Wir müssen erst um 10 am Bahnhof sein.

almost; nearly; near [listen] [listen] [listen] fast; beinahe; beinah; nahezu; schier; meist {adv} [listen] [listen] [listen] [listen]

almost always fast immer; meist [listen]

in almost/nearly all cases in fast allen Fällen

The project came close to failing. Das Vorhaben wäre fast gescheitert.

Almost/nearly everybody was busy preparing for it. Fast alle waren damit beschäftigt, sich vorzubereiten.

They were nearly all married. Fast alle waren verheiratet.

I almost/nearly forgot to tell you about my upcoming trip. Fast hätte ich vergessen, dir von meiner bevorstehenden Reise zu erzählen.

It's easy to do, in fact almost too easy. Das geht leicht, ja fast zu leicht.

to come in handy gelegen kommen

It came just at the right time. Es kam mir gerade gelegen.

This is so handy! Das kommt so gelegen!

merciful gnädig; barmherzig; mitleidig {adj}

to be merciful Gnade vor Recht ergehen lassen

His death came as a merciful release. Der Tod war für ihn eine Erlösung.

score [listen] große Zahl; große Schar {f}

scores of ...; scores and scores of ... jede Menge {+Gen.}; Unmengen (von); unzählige; Scharen (von); Hunderte von ...

scores of times x-mal; zig-mal; hundertmal

by the score scharenweise; haufenweise {adv}

Scores of victims were killed. Unzählige Opfer kamen dabei um / ums Leben.

Friends came to help by the score. Es kamen scharenweise Freunde, um zu helfen.

to come out herauskommen; zum Vorschein kommen {vi}

coming out herauskommend; zum Vorschein kommend

come out herausgekommen; zum Vorschein gekommen

comes out kommt heraus; kommt zum Vorschein

came out kam heraus; kam zum Vorschein

to come (of) [listen] (als Ergebnis) herauskommen; rauskommen [ugs.] {vi} (bei)

coming [listen] herauskommend

come [listen] herausgekommen

comes [listen] kommt heraus

came [listen] kam heraus

What will come of it? Was wird dabei herauskommen?

What has come of it? Was ist dabei rauskommen?

Nothing will come of it (after all). Es kommt doch nichts dabei heraus.

That doesn't get us anywhere. Dabei kommt nichts heraus.

to come out; to step out (of) heraustreten {vi} (aus)

coming out; stepping out heraustretend

come out; stepped out herausgetreten

he/she comes out; he/she steps out er/sie tritt heraus

I/he/she came out; I/he/she stepped out ich/er/sie trat heraus

he/she has/had come out; he/she has/had stepped out er/sie ist/war herausgetreten

to come down herunterkommen; heruntergehen {vi}

coming down herunterkommend; heruntergehend

come down heruntergekommen; heruntergegangen

comes down kommt herunter; geht herunter

came down kam herunter; ging herunter

to come out (from behind) hervorkommen {vi} (hinter)

coming out hervorkommend

come out hervorgekommen

comes out kommt hervor

came out kam hervor

to come here; to approach; to come (in this direction) [listen] [listen] [listen] hierherkommen {vi}

coming here; approaching; coming [listen] [listen] hierherkommend

come here; approached; come [listen] [listen] [listen] hierhergekommen

comes here; approaches; comes [listen] [listen] kommt hierher

came here; approached; came [listen] [listen] kam hierher

to come in; to come into [listen] hineinkommen; hereinkommen {vi}

coming in; coming into hineinkommend; hereinkommend

come in; come into [listen] hineingekommen; hereingekommen

comes in; comes into kommt hinein; kommt herein

came in; came into kam hinein; kam herein

to come along [listen] hinzukommen {vi}

coming along hinzukommend

come along [listen] hinzugekommen

comes along kommt hinzu

came along kam hinzu

He'll come along later. Er kommt später hinzu.

More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2012
Your feedback:
Bookmark services G W W D L O
Ad partners