DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
but
Search for:
Mini search box
 

218 results for but
Tip: How to integrate this dictionary into my browser?

 English  German

but [listen] aber; doch; dennoch {conj} [listen] [listen] [listen]

Why, yes! Aber ja doch!

Of course not!; Well, no! Aber nein!

but for all that aber; trotz alledem [listen]

but [listen] sondern; außer dass; ohne dass; ohne zu {conj} [listen]

but [listen] sondern {adv} [listen]

only; just [coll.]; but (formal) [listen] [listen] [listen] nur; bloß [ugs.] {adv} [listen] [listen]

I only want a little bit/small piece. Ich möchte nur ein kleines Stück.

She is still only/but a child. Sie ist ja noch ein Kind.

This is only/but one example of what can happen when ... Das ist nur ein Beispiel dafür, was passieren kann, wenn ...

If she had only/but given me a chance! Wenn sie mir bloß eine Chance gegeben hätte!

The front of the building has changed only/but a little to the present day. Die Gebäudefront hat sich bis heute nur wenig verändert.

though; all things considered; however; but [listen] [listen] [listen] allerdings {adv} [listen]

I have to admit though that ... Ich muss allerdings zugeben, dass ...

If that is really true, all things considered ... Ob das allerdings stimmt ...

but; yet; although; while/whilst ... -ing [listen] [listen] [listen] wobei; wobei aber; wobei allerdings (Einschränkung) {pron} {relativ} [listen]

but I'll leave out the unimportant parts wobei ich das Unwichtige weglasse

yet we must not lose sight of the fact that ... wobei zu bedenken ist, dass ...

though I must add that I don't think she intended to hurt anyone's feelings wobei ich nicht glaube, dass sie damit jemanden beleidigen wollte

although this is not easy to do, I admit wobei ich zugeben muss, dass das nicht leicht ist

although I am at the moment unable to give you any information as to whether ... wobei ich Ihnen aber im Augenblick nicht sagen kann, ob ...

whilst stressing that ... wobei allerdings betont werden muss, dass ...

while ensuring occupational health and safety wobei jedoch der Arbeitnehmerschutz gewährleistet sein muss

The State assumes the tasks of environmental protection, although it does not free its citizens from responsibility. Der Staat übernimmt die Aufgaben des Umweltschutzes, wobei er seine Bürger aber nicht aus der Verantwortung entlässt.

except (for); save (for) [jur.]; but; barring; excepting [listen] [listen] [listen] [listen] außer {prp; +Dat.}; ausgenommen [listen] [listen]

all but one alle bis auf einen; alle außer einem

all but a few aller außer einigen wenigen

all save one alle bis auf eins

save as ausgenommen von; abgesehen von

open daily except Wednesdays täglich geöffnet außer mittwochs

but [listen] obendrein; noch dazu

but [listen] Aber {n}

but joint Stoßverbindung {f}

but joints Stoßverbindungen {pl}

But the restaurant doesn't have a friendly (relaxed; nice) atmosphere. Das Restaurant ist aber nicht gemütlich.

But you know that! Das wissen Sie doch!

(the one) after next / after that / next to that; the next ... but one [Br.] übernächst {adj}

the year after next im übernächsten Jahr; übernächstes Jahr

the week after next übernächste Woche

two days later; the next day but one [Br.] am übernächsten Tag

a week on Sunday; (on) Sunday week am übernächsten Sonntag

They live in the second house down.; They live in the next house but one. [Br.]; They live two doors/houses down/away. [Am.] Sie wohnen im übernächsten Haus.

You must get off at the second stop (after this). / You must get off at the stop after next.; You must get off two stops away. [Am.] Sie müssen bei der übernächsten/zweiten Haltestelle aussteigen.

At the second traffic [Br.]/stop [Am.] light(s) turn left on to Bernstein Street. Bei der übernächsten/zweiten Ampel biegen sie links in die Bernstein-Straße ein.

all but fast völlig; fast zur Gänze; so gut wie {adv}

This industry has all but diappeared. Diese Branche ist fast völlig von der Bildfläche verschwunden.

The party was all but over when we arrived. Das Fest war so gut wie vorbei, als wir hinkamen.

It was all but impossible to read his writing. Es war nahezu unmöglich, seine Schrift zu entziffern.

last but one; second last; second to (the) last; next to last; penultimate vorletzte; vorletzter; vorletztes {adj}

the week before last vorletzte Woche

the night before last vorletzte Nacht

penultimate year vorletztes Jahr

however/but ... do + verb wohl aber; sehr wohl aber (Relativierung einer vorangegangenen Negation)

I never saw his Hamlet. However, I did see his Othello. Ich habe ihn nie als Hamlet gesehen, wohl aber als Othello.

We don't have anything like that here, but they do in America. Bei uns gibt es so etwas nicht, sehr wohl aber in Amerika.

the next but one Übernächste {m,f}; Übernächster

the last but one Vorletzte {m,f}; Vorletzter

anything but; far from alles andere als

last but two drittletzte; drittletzter; drittletztes {adj}

I'm sorry to trouble you, but could you tell me if ... Entschuldigen Sie die Störung, aber könnten Sie mir sagen, ob ...

and last but not least (in enumerations) und zu guter Letzt; und nicht zu vergessen (bei Aufzählungen)

youngest but one zweitjüngst {adj}

... but that's the way the cookie crumbles. ... aber so läuft's halt nun (ein)mal.

Nobody was there but me. Außer mir war niemand da.

Friends may meet, but mountains never greet. [prov.] Berge kommen nicht zusammen, aber Menschen. [Sprw.]

Good is good, but better carries it. [prov.] Das Bessere ist des Guten Feind. [Sprw.]

That is nothing but hot air. Das ist alles nur Angeberei.

That's all very true, but ... Das ist schon ganz richtig, aber ...

The spirit is willing but the flesh is weak. Der Geist ist willig, aber das Fleisch ist schwach.

The name is but sound and smoke. Der Name ist Schall und Rauch.

It's not what you say, but how you say it. Der Ton macht die Musik.

Nothing should be done in haste but gripping a flea. Eile ist nur zum Flöhefangen gut.

No doubt he is a man-of-consequence, but ... Er ist wohl ein angesehener Mann, aber ...

He is clever, I grant, but ... Zugegeben, er ist zwar gescheit, aber ...

He came all right, but too late. Er kam zwar, doch war's zu spät.

It works, but there's no (such thing as a) free lunch. Es funktioniert, aber alles hat seinen Preis.

I don't like it, but I will do it anyway. Es passt mir zwar nicht, aber ich werde es doch tun.

I'm sorry to bother you but ... Es tut mir leid, dass ich Sie damit belästigen muss, aber ...

If there's ice in November that will bear a duck, there'll be nothing after but sludge and muck. (weather lore) Friert im November früh das Wasser, dann wird der Januar [Norddt.]/Jänner [Süddt., Ös., Schw.] um so nasser. (Bauernregel)

Money isn't everything, but it helps. Geld allein macht nicht glücklich, aber es beruhigt.

Call me stupid if you want/must, but I don't understand it. Ich bin vielleicht vernagelt/stehe vielleicht auf dem Schlach, aber ich verstehe es nicht.

Christmas comes but once a year. [prov.] Man muss die Feste feiern, wie sie fallen. [Sprw.]

None but fools! Nichts als Narren!

Down but not out. Die Lage ist ernst, aber nicht hoffnungslos.

Anything but that! Nur dies nicht!

Don't be angry with me but ... Seien Sie mir nicht böse, aber ...

You're quite right, but ... Sie haben schon Recht, aber ...

She is anything but pretty. Sie ist alles andere als hübsch.

More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2013
Your feedback:
Bookmark services G W W D L O
Ad partners