A service provided by
TU Chemnitz
supported by
MIO2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
5145 results for
sth
Tip:
Conversion of units
English
German
off
sth
.;
away
from
sth
.
ab
;
abseits
{adv}
von
etw
.
not
far
(away)
from
the
path
nicht
weit
ab
vom
Weg
to
stem
from
sth
.
von/aus
etw
.
stammen
;
kommen
;
herrühren
[geh.]
{vi}
stemming
stammend
;
kommend
;
herrührend
stemmed
gestammt
;
gekommen
;
hergerührt
for
it
;
in
favo
(u)r
of
sth
.
dafür
{adv}
(
zugunsten
einer
Sache
)
I'm
very
much/all
in
favour
. /
I'm
all
for
it
.
Ich
bin
ganz/sehr
dafür
.
I'm
in
favour
of
leaving
.
Ich
bin
dafür
,
zu
gehen
.
Are
you
in
favour
? -
No
,
I'm
anti
.
Sind
Sie
dafür
? -
Nein
,
ich
bin
dagegen
!
There
is
much
to
be
said
for
(against)
it
.
Vieles
spricht
dafür
(
dagegen
).
There
is
every
indication
that
...
Alles
spricht
dafür
,
dass
...
to
show
sth
.;
to
demonstrate
sth
.
etw
.
aufzeigen
;
zeigen
;
demonstrieren
;
vormachen
;
vorexerzieren
{vt}
showing
;
demonstrating
aufzeigend
;
zeigend
;
demonstrierend
;
vormachend
;
vorexerzierend
shown
;
demonstrated
aufgezeigt
;
gezeigt
;
demonstriert
;
vorgemacht
;
vorexerziert
to
clarify
sth
.
etw
.
klarstellen
;
klarlegen
;
klären
;
näher
erläutern
;
erklären
{vt}
clarifying
klarstellend
;
klarlegend
;
klärend
;
näher
erläuternd
;
erklärend
clarified
klargestellt
;
klargelegt
;
geklärt
;
näher
erläutert
;
erklärt
clarifies
stellt
klar
;
legt
klar
;
klärt
clarified
stellte
klar
;
legte
klar
;
klärte
Could
you
clarify
that
for
me
?
Könntest
du
mir
erklären
,
was
es
damit
auf
sich
hat
?
Further
tests
will
clarify
what
kind
of
disease
this
is
.
Weitere
Tests
werden
Aufschluss
darüber
geben
,
um
welche
Krankheit
es
sich
handelt
.
to
pronounce
sth
.
etw
.
aussprechen
;
verkünden
;
erklären
{vt}
pronouncing
aussprechend
;
verkündend
;
erklärend
pronounced
ausgesprochen
;
verkündet
;
erklärt
to
fetch
sb
./sth. (from)
jdn
./etw.
holen
;
herholen
;
bringen
;
herbringen
;
jdn
.
abholen
{vt}
(
von
)
fetching
holend
;
herholend
;
bringend
;
herbringend
;
abholend
fetched
geholt
;
hergeholt
;
gebracht
;
hergebracht
;
abgeholt
he/she
fetches
er/sie
holt
I/he/she
fetched
ich/er/sie
holte
he/she
has/had
fetched
er/sie
hat/hatte
geholt
Go
and
fetch
a
doctor
!
Geh
und
hole
einen
Arzt
!
She
went
upstairs
to
fetch
some
blankets
.
Sie
ging
hinauf
,
um
ein
paar
Decken
zu
holen
.
Who
is
going
to
fetch
the
kids
from
school
today
?
Wer
holt
die
Kinder
heute
von
der
Schule
ab
?
to
provide
sth
. (to/for
sb
.);
to
make
available
sth
. (to/for
sb
.);
to
lay
on
sth
. (for
sb
.)
[Br.]
etw
. (
für
jdn
.)
bereitstellen
;
zur
Verfügung
stellen
;
stellen
;
beistellen
[Ös.]
{vt}
providing
;
making
available
bereitstellend
;
zur
Verfügung
stellend
;
stellend
;
beistellend
provided
;
made
available
bereitgestellt
;
zur
Verfügung
gestellt
;
gestellt
;
beigestellt
provides
;
makes
available
stellt
bereit
;
stellt
zur
Verfügung
;
stellt
;
stellt
bei
provided
;
made
available
stellte
bereit
;
stellte
zur
Verfügung
;
stellt
;
stellte
bei
to
make
sth
.
available
to
sb
.
jdm
.
etw
.
bereitstellen
;
jdm
.
etw
.
zur
Verfügung
stellen
to
provide
personnel
Personal
stellen
to
commit
money
to
a
project
Geld
für
ein
Projekt
bereitstellen
The
partner
company
shall
provide
the
necessary
personnel
.
Die
Partnerfirma
stellt
das
nötige
Personal
.
The
largest
party
will
appoint
the
chairman
.
Die
stärkste
Partei
stellt
den
Vorsitzenden
.
[pol.]
Our
department
will
provide
the
project
leader
.
Unsere
Abteilung
stellt
den
Projektleiter
.
to
set
sth
. {
set
;
set
}
etw
. (
an
einen
Ort
)
setzen
;
stellen
;
legen
{vt}
setting
stellend
;
setzend
;
legend
set
gestellt
;
gesetzt
;
gelegt
he/she
sets
er/sie
stellt
;
er/sie
setzt
;
er/sie
legt
I/he/she
set
ich/er/sie
stellte
;
ich/er/sie
setzte
;
ich/er/sie
legte
he/she
has/had
set
er/sie
hat/hatte
gestellt
;
er/sie
hat/hatte
gesetzt
;
er/sie
hat/hatte
gelegt
He
set
the
glass
to
his
lips
.
Er
setzte
das
Glas
an
die
Lippen
.
She
set
the
pan
on
the
stove
.
Sie
stellte
die
Pfanne
auf
den
Herd
.
I
remember
setting
my
bag
right
here
.
Ich
weiß
genau
,
dass
ich
meine
Tasche
hierher
gestellt
habe
.
Set
your
books
down
on
the
table
.
Leg
deine
Bücher
da
auf
den
Tisch
.
He
set
the
ladder
against
the
wall
.
Er
lehnte
die
Leiter
gegen
die
Wand
.
to
set
sth
. {
set
;
set
}
etw
.
einstellen
;
stellen
[techn.]
setting
einstellend
;
stellend
set
eingestellt
;
gestellt
to
set
a
device
to
stand-by
mode
ein
Gerät
auf
Bereitschaft
stellen
to
operate
sth
.
etw
.
betreiben
;
führen
;
ausführen
{vt}
[econ.]
operating
betreibend
;
führend
;
ausführend
operated
betrieben
;
geführt
;
ausgeführt
to
operate
a
business
ein
Geschäft
betreiben
to
be
authorized
to
operate
the
bank
account
berechtigt
sein
,
über
das
Bankkonto
zu
verfügen
notwithstanding
sth
.;
regardless
of
sth
.;
without
affecting
sth
.
ungeachtet
;
unbeschadet
einer
Sache
[jur.]
;
unabhängig
von
etw
.;
trotz
{prp;
+Gen
.}
to
do
sth
.
regardless
of
time
and
place
etw
.
zeit-
und
ortsunabhängig
tun
notwithstanding
that
...
ungeachtet
dessen
,
dass
...
notwithstanding
the
objections
ungeachtet
der
Einwände
notwithstanding
any
provision
to
the
contrary
unbeschadet
etwaiger
gegenteiliger
Bestimmungen
notwithstanding
this
abweichend
davon
notwithstanding
the
provisions
of
clause
11
in
Abweichung
von
den
Bestimmungen
der
Klausel
11
in
the
teeth
of
sth
.
trotz
{prp;
+Gen
.};
einer
Sache
zum
Trotz
;
ungeachtet
{+Gen.}
in
the
teeth
of
fierce
criticism
trotz
heftiger
Kritik
in
the
teeth
of
all
difficulties
allen
Schwierigkeiten
zum
Trotz
in
the
teeth
of
public
opinion
gegen
öffentlichen
Widerstand
in
the
teeth
of
the
facts
obwohl
die
Fakten
dagegensprechen
to
typeset
sth
.;
to
compose
sth
.
etw
.
absetzen
;
setzen
{vt}
[print]
typesetting
;
composing
absetzend
;
setzend
typeset
;
composed
abgesetzt
;
gesetzt
to
put
sth
. (down)
on
sth
.;
to
set
sth
. (down)
on
sth
.
etw
.
auf
etw
.
stellen
;
setzen
;
legen
{vt}
She
put/set
the
tray
down
on
the
table
.
Sie
stellte
das
Tablett
auf
den
Tisch
.
to
elaborate
sth
. (from
sth
.)
etw
.
herausarbeiten
;
entwickeln
;
durchkonstruieren
(
aus
etw
.)
{vt}
elaborating
herausarbeitend
;
entwickelnd
;
durchkonstruierend
elaborated
herausgearbeitet
;
entwickelt
;
durchkonstruiert
to
charge
sb
.
sth
. (for
sth
.)
jdm
.
etw
.
berechnen
;
von
jdm
.
etw
.
verlangen
;
fordern
{vt}
(
für
etw
.)
[fin.]
charging
berechnend
;
verlangend
;
fordernd
charged
berechnet
;
verlangt
;
gefordert
charges
berechnet
;
verlangt
;
fordert
charged
berechnete
;
verlangte
;
forderte
to
charge
a
fee
eine
Gebühr
verlangen
He
charged
me
10
euros
for
it
.
Er
hat
mir
10
Euro
dafür
berechnet
.
How
much
do
you
charge
for
it
?
Wieviel
verlangen
Sie
dafür
?;
Was
kostet
das
bei
Ihnen
?
to
demand
sth
. (of
sb
.)
etw
.
verlangen
;
fordern
;
anfordern
;
einfordern
;
abfordern
;
wissen
wollen
{vt}
(
von
jdm
.)
demanding
verlangend
;
fordernd
;
anfordernd
;
einfordernd
;
abfordernd
demanded
verlangt
;
gefordert
;
angefordert
;
eingefordert
;
abgefordert
demands
verlangt
;
fordert
;
fordert
an
;
fordert
ein
;
fordert
ab
demanded
verlangte
;
forderte
;
forderte
an
;
forderte
ein
;
forderte
ab
The
police
demanded
his
name
.
Die
Polizei
wollte
seinen
Namen
wissen
.
to
call
for
sth
.
etw
.
benötigen
;
erfordern
;
beanspruchen
;
fordern
;
anmahnen
{vt}
calling
for
benötigend
;
erfordernd
;
beanspruchend
;
fordernd
;
anmahnend
called
for
benötigt
;
erfordert
;
beansprucht
;
gefordert
;
angemahnt
to
break
sth
. {
broke
;
broken
} (fail
to
observe
)
etw
.
nicht
einhalten
; (
Versprechen/Vertrag
)
brechen
; (
Regel
)
verletzen
; (
Vorschrift
)
übertreten
{vt}
breaking
nicht
einhaltend
;
brechend
;
verletzend
;
übertretend
broken
nicht
eingehalten
;
gebrochen
;
verletzt
;
übertreten
to
break
your
promise
sein
Versprechen
brechen/nicht
einhalten
to
break
a
contract
einen
Vertrag
nicht
einhalten
,
vertragsbrüchig
werden
to
break
your
oath
seinen
Eid
brechen
;
eidbrüchig
werden
[geh.]
to
break
a
strike
einen
Streik
brechen
to
break
the
peace
die
öffentliche
Ordnung
stören
to
take
sth
.
etw
.
erfordern
;
brauchen
;
in
Anspruch
nehmen
{vt}
;
dazu
gehören
{vi}
taking
erfordernd
;
brauchend
;
in
Anspruch
nehmend
;
dazu
gehörend
taken
erfordert
;
gebraucht
;
in
Anspruch
genommen
;
dazu
gegehört
It
takes
courage
.
Das
erfordert
Mut
.;
Dazu
gehört
Mut
.
It
took
me
two
hours
to
get
there
.
Ich
brauchte
zwei
Stunden
dorthin
.
German
literature
takes
a
long
time
to
study
.
Man
braucht
viel
Zeit
,
um
die
deutsche
Literatur
zu
studieren
.
The
expedition
took
three
years
to
plan
.
Die
Planung
der
Expedition
nahm
drei
Jahre
in
Anspruch
.
It
takes
a
lot/fair
bit
to
do
sth
.
Es
gehört
schon
einiges
dazu
,
etw
.
zu
tun
in
view
of
sth
.;
in
the
light
of
sth
.
[Br.]
;
in
light
of
sth
.
[Am.]
;
in
the
face
of
sth
.
angesichts
{prp;
+Gen
.};
in
Anbetracht
von
;
im/in
Hinblick
auf
;
im
Lichte
(+
Gen
.);
mit
Rücksicht
auf
etw
.
in
the
light
of
the
above/aforesaid
unter
diesen
Aspekten
;
in
diesem
Sinn
;
dementsprechend
in
view
of
the
enormous
rise
in
population
angesichts
des
enormen
Bevölkerungszuwachses
in
face
of
the
strong
opposition
from
within
the
party
angesichts
der
starken
Opposition
aus
der
Partei
Victims
often
feel
powerless
in
the
face
of
the
crime
they
have
suffered
.
Opfer
fühlen
sich
oft
ohnmächtig
gegenüber
dem
Verbrechen
,
das
sie
mitgemacht
haben
.
to
emphasize
sth
.;
to
emphasise
sth
.
[Br.]
etw
.
hervorheben
;
unterstreichen
;
betonen
;
herausstellen
{vt}
;
auf
etw
.
hinweisen
;
auf
etw
.
Akzent
legen
emphasizing
;
emphasising
hervorhebend
;
unterstreichend
;
betonend
;
herausstellend
;
hinweisend
emphasized
;
emphasised
hervorgehoben
;
unterstrichen
;
betont
;
herausgestellt
;
hingewiesen
emphasizes
;
emphasises
hebt
hervor
;
unterstreicht
;
betont
;
stellt
heraus
;
weist
hin
emphasized
;
emphasised
hob
hervor
;
unterstrich
;
betonte
;
stellte
heraus
;
wies
hin
It
cannot
be
too
strongly
emphasized
that
prompt
first
aid
can
save
life
.
Es
kann
gar
nicht
genug
betont
werden
,
dass
rasche
erste
Hilfe
Leben
retten
kann
.
In
justice
to
the
author
it
must
be
emphasized
that
he
was
only
19
when
he
wrote
the
book
.
Zur
Ehrenrettung
des
Autors
muss
gesagt
werden
,
dass
er
erst
19
war
,
als
er
die
Erzählung
schrieb
.
His
speech
emphasized
the
importance
of
making
children
independent
.
In
seiner
Rede
hob
er
hervor
,
wie
wichtig
es
ist
,
Kinder
zur
Selbständigkeit
zu
erziehen
.
to
emphasize
sth
.;
to
emphasise
sth
.
[Br.]
etw
.
hervorheben
;
betonen
;
hervortreten
lassen
(
Sinneseindruck
)
{vt}
emphasized/accentuated
body
text
(printing)
ausgezeichneter
Fließtext
[print]
{vt}
You
can
use
italics
or
bold
to
emphasize
single
phrases
.
Einzelne
Phrasen
können
mit
Kursiv-
oder
Fettschreibung
hervorgehoben
werden
.
Tight
jeans
would
emphasize
any
extra
weight
that
I
am
carrying
.
Enganliegende
Jeans
würden
bei
mir
jedes
Kilo
zuviel
hervortreten
lassen
.
I
shot
her
en
face
to
emphasize
her
eyes
.
Ich
habe
sie
frontal
aufgenommen
,
um
ihre
Augen
zur
Geltung
zu
bringen
.
He
opened
his
eyes
wide
,
and
his
voice
emphasized
his
incredulity
.
Er
riss
die
Augen
auf
und
seine
Stimme
machte
deutlich
,
wie
skeptisch
er
war
.
to
utilize
;
to
utilise
[Br.]
sth
.
aetw
.
nwenden
;
verwenden
;
nutzbar
machen
;
verwerten
{vt}
utilizing
;
utilising
anwendend
;
verwendend
;
nutzbar
machend
;
verwertend
utilized
;
utilised
angewendet
;
verwendet
;
nutzbar
gemacht
;
verwertet
utilizes
;
utilises
wendet
an
;
verwendet
;
macht
nutzbar
;
verwertet
utilized
;
utilised
wendete
an
;
verwendete
;
machte
nutzbar
;
verwertete
to
re-utilize
sth
.
etw
.
wiederverwenden
to
denominate
sth
.
etw
.
benennen
;
bezeichnen
{vt}
denominating
benennend
;
bezeichnend
denominated
benannt
;
bezeichnet
denominates
benennt
;
bezeichnet
denominated
benannte
;
bezeichnete
The
sum
is
denomiated
in
euro
.
Der
Betrag
lautet
auf
Euro
.
to
exploit
sth
.;
to
commercialise
sth
.
etw
. (
kommerziell
)
verwerten
;
nutzen
;
ausbeuten
[pej.]
{vt}
[econ.]
exploiting
;
commercialising
verwertend
;
nutzend
;
ausbeutend
exploited
;
commercialised
verwertet
;
genutzt
;
ausgebeutet
to
exploit
an
intellectual
work
ein
geistiges
Werk
verwerten
to
reduce
an
invention
to
practice
eine
Erfindung
praktisch
verwerten
to
commercialize
artistic
performances
künstlerische
Leistungen
gewerblich
verwerten
to
award
sth
.;
to
find
(in
favour
of/against
sb
.);
to
hold
that
;
to
give
a
judicial
decision
;
to
render
a
judgement
[Am.]
erkennen
{vt}
(
auf
etw
.) (
als
Urteil
verkünden
)
[jur.]
to
award
a
sentence
auf
Strafe
erkennen
to
return
a
non-guilty
verdict
(on
sb
.)
auf
Freispruch
erkennen
to
award
a
sentence
of
3
years'
imprisonment
auf
3
Jahre
Gefängnis
erkennen
to
award
damages
auf
Schadensersatz
erkennen
;
Schadensersatz
zuerkennen/zubilligen
A
fine
is
imposed
.
Es
wird
auf
Geldstrafe
erkannt
.
The
court
made
an
order
for
possession
[Br.]
;
The
court
rendered
a
judgement
of
eviction
.
[Am.]
Das
Gericht
erkannte
auf
Räumung
.
to
listen
to
sb
./sth.
hören
;
jdm
./einer
Sache
lauschen
[geh.]
;
jdm
.
zuhören
{vi}
;
jdn
.
anhören
{vt}
;
sich
etw
.
anhören
{vr}
listening
hörend
;
lauschend
;
zuhörend
;
anhörend
;
sich
anhörend
listened
gehört
;
gelauscht
;
zugehört
;
angehört
;
sich
angehört
listens
hört
;
lauscht
;
hört
zu
;
hört
an
listened
hörte
;
lauschte
;
hörte
zu
;
hörte
an
If
you
listen
hard
....
Wenn
du
genau
hinhörst
....
Just
listen
to
this:
Hör
dir
das
einmal
an:
Just
listen
to
him
talking
!
Jetzt
hör
dir
das
an
(
was
er
da
sagt
)!
I
can't
stand
listening
to
that
any
longer
.
Ich
kann
das
schon
nicht
mehr
hören
!
He
is
a
good
listener
.
Er
kann
gut
zuhören
.
We
listen
to
our
customers'
problems
.
Wir
haben
ein
offenes
Ohr
für
die
Probleme
unserer
Kunden
.
to
operate
sth
.
etw
.
bedienen
;
fahren
{vt}
[mach.]
operating
bedienend
;
fahrend
operated
bedient
;
gefahren
operates
bedient
;
fährt
operated
bediente
;
fuhr
to
operate
a
vessel
einen
Kessel
fahren
to
control
a
blast
furnace
einen
Hochofen
fahren
to
sample
sth
.;
to
taste
sth
.
etw
.
verkosten
;
kosten
{vt}
[cook.]
sampling
;
tasting
verkostend
;
kostend
sampled
;
tasted
verkostet
;
gekostet
to
sample
wines
Weine
verkosten
pursuant
to
sth
.
gemäß
;
entsprechend
{+Dat.}
{adv}
to
have
the
air
of
sth
./sb.;
have
an
air
of
sth
.
wirken
(
wie
);
einen
Hauch
von
...
haben
to
interpret
sth
.
etw
.
auslegen
;
interpretieren
;
deuten
;
ausdeuten
;
verstehen
{vt}
interpreting
auslegend
;
interpretierend
;
deutend
;
ausdeutend
;
verstehend
interpreted
ausgelegt
;
interpretiert
;
gedeutet
;
ausgedeutet
;
verstanden
Is
this
to
be
interpreted/
understood
as
meaning
that
...
Ist
das
so
zu
verstehen
,
dass
...
This
provision
is
not
to
be
interpreted/understood
as
meaning
that
...
Diese
Bestimmung
ist
nicht
so
zu
verstehen
,
dass
...
to
experience
sth
.
etw
.
erleben
;
durchleben
;
durchmachen
;
erfahren
[geh.]
{vt}
experiencing
erlebend
;
durchlebend
;
durchmachend
;
erfahrend
experienced
erlebt
;
durchlebt
;
durchgemacht
;
erfahren
experiences
erlebt
;
durchlebt
;
macht
durch
;
erfährt
experienced
erlebte
;
durchlebte
;
machte
durch
;
erfuhr
to
experience
difficulties
auf
Schwierigkeiten
stoßen
to
experience
a
decline
in
prices
einen
Kursrückgang
erfahren
[fin.]
to
comprise
sth
. (often
wrongly:
be
comprised
of
)
etw
.
umfassen
;
einschließen
;
enthalten
{vt}
comprising
umfassend
;
einschließend
;
enthaltend
comprised
umfasst
;
eingeschlossen
;
enthalten
comprises
umfasst
;
schließt
ein
;
enthält
comprised
umfasste
;
schloss
ein
;
enthielt
to
proffer
sb
.
sth
.
/
sth
.
to
sb
. (formal)
jdm
.
etw
.
anbieten
;
darbieten
[geh.]
;
reichen
;
darreichen
[poet.]
{vt}
proffering
anbietend
;
darbietend
;
reichend
;
darreichend
proffered
;
profferred
angeboten
;
dargeboten
;
gereicht
;
gedarreicht
proffers
bietet
an
;
bietet
dar
proffered
bot
an
;
bot
dar
He
shook
the
warmly
proffered
hand
.
Er
schüttelte
die
ihm
herzlich
dargebotene
Hand
.
She
took
the
glass
proffered
by
the
domestic
.
Sie
nahm
das
Glas
,
das
ihr
vom
Hausdiener
gereicht
wurde
.
He
proffered
his
resignation
.
Er
bot
seinen
Rücktritt
an
.
to
rely
on
sb
./sth.
sich
auf
jdn
./etw. (
+Akk
)
verlassen
{vr}
;
auf
jdn
./etw.
vertrauen
;
zählen
;
bauen
[geh.]
relying
sich
verlassend
;
vertrauend
;
zählend
;
bauend
relied
sich
verlassen
;
vertraut
;
gezählt
;
gebaut
he/she
relies
er/sie
verlässt
sich
I
relied
ich
verließ
mich
he/she
relied
er/sie
verließ
sich
he/she
has/had
relied
er/sie
hat/hatte
sich
verlassen
relying
on
sth
.
im
Vertrauen
auf
etw
.
You
cannot
rely
on
her
.
Auf
sie
ist
kein
Verlass
.
He
is
not
to
be
relied
upon
.
Man
kann
sich
nicht
auf
ihn
verlassen
.
I
rely
on
you
to
let
me
know
when
the
time
has
come
.
Ich
verlasse
mich
auf
dich
,
dass
du
mir
Bescheid
sagst
,
wenn
es
soweit
ist
.
to
rank
sb
./sth. (with/among)
jdn
./etw.
einreihen
(
unter
);
einstufen
;
zählen
(
zu
)
{vt}
ranking
einreihend
;
einstufend
;
zählend
ranked
eingereiht
;
eingestuft
;
gezählt
to
rank
sb
.
among
the
great
jdn
.
zu
den
Großen
zählen
paired
with
sth
.
mit
etw
.
gepaart
;
verbunden
{adj}
delectable
food
paired
with
high-end
service
köstliche
Speisen
gepaart
mit
einem
Service
der
Extraklasse
to
harvest
sth
.;
to
reap
sth
.
etw
.
ernten
;
abernten
;
lesen
;
einbringen
;
herbsten
[Süddt.]
;
wimmen
[Schw.]
;
wümmen
[Schw.]
{vt}
[agr.]
harvesting
;
reaping
erntend
;
aberntend
;
lesend
;
einbringend
harvested
;
reaped
geerntet
;
abgeerntet
;
gelesen
;
eingebracht
he/she
harvests
;
he/she
reaps
er/sie
erntet
I/he/she
harvested
;
I/he/she
reaped
ich/er/sie
erntete
he/she
has/had
harvested
;
he/she
has/had
reaped
er/sie
hat/hatte
geerntet
to
identify
sth
.
etw
.
entdecken
;
feststellen
;
ermitteln
;
herausarbeiten
;
herausfiltern
{vt}
[adm.]
identifying
entdeckend
;
feststellend
;
ermittelnd
;
herausarbeitend
;
herausfilternd
identified
entdeckt
;
festgestellt
;
ermittelt
;
hergeausarbeitet
;
hergeausfiltert
factors
which
identify
the
material
as
waste
Anhaltspunkte
dafür
,
dass
es
sich
bei
dem
Material
um
Abfall
handelt
Scientists
have
identified
the
missing
gene
.
Wissenschaftler
haben
das
fehlende
Gen
entdeckt
.
We
should
first
identify
the
problem
areas
.
Wir
sollten
zunächst
die
Problemfelder
ermitteln
.
to
find
out
sth
. {
found
;
found
};
to
determine
sth
.
etw
.
eruieren
;
feststellen
;
ermitteln
{vt}
finding
out
;
determining
eruierend
;
feststellend
;
ermittelnd
found
out
;
determined
eruiert
;
festgestellt
;
ermittelt
to
begin
to
do
sth
.;
to
start
doing
sth
.;
to
be
beginning
to
do
sth
.;
to
be
getting
langsam
;
so
langsam
;
schön
langsam
[Ös.]
(
allmählich
,
endlich
)
It
would
be
nice
if
you
could
start
making
up
your
mind
.
Es
wäre
schön
,
wenn
du
dich
langsam
entscheiden
könntest
.
I'm
beginning
to
get
scared/hungry
.
Langsam
bekomme
ich
Angst/Hunger
.
He
is
beginning
to
understand
what
he
has
done
.
Er
begreift
langsam
,
was
er
getan
hat
.
It's
getting
too
much
for
me
. /
Things
are
beginning
to
get
on
top
of
me
.
Langsam
wird
mir
das
alles
zu
viel
.
We
must
be
getting
on
our
way
.
Wir
müssen
jetzt
langsam
gehen
.
By
now
you
should
be
knowing
that
.
Langsam
müsstest
du
das
schon
wissen
.
We'd
better
think
about
getting
started
.
So
langsam
sollten
wir
damit
anfangen
.
It's
still
a
long
way
to
go
before
it's
complete
,
but
it's
getting
there
.
Bis
es
fertig
ist
,
dauert
es
noch
,
aber
es
wird
langsam
.
It's
getting
time
to
start
doing
instead
of
talking
.
Es
wird
langsam
Zeit
,
dass
wir
handeln
statt
zu
reden
.
to
work
on
sth
.
etw
.
bearbeiten
;
behandeln
{vt}
working
on
bearbeitend
;
behandelnd
worked
on
bearbeitet
;
behandelt
to
work
wood
Holz
bearbeiten
to
lock
;
to
lock
up
sth
.
etw
.
abschließen
;
verschließen
;
zuschließen
;
schließen
{vt}
locking
;
locking
up
abschließend
;
verschließend
;
zuschließend
;
schließend
locked
;
locked
up
abgeschlossen
;
verschlossen
;
zugeschlossen
;
geschlossen
he/she
locks
up
er/sie
schließt
ab
I/he/she
locked
up
ich/er/sie
schloss
ab
(
schloß
[alt]
)
he/she
has/had
locked
up
er/sie
hat/hatte
abgeschlossen
The
gate
is
locked
with
a
chain
.
Das
Tor
ist
mit
einer
Kette
verschlossen
.
The
front
door
will
be
locked
every
night
at
10
.
Die
Haustür
wird
jeden
Abend
um
22
.00
Uhr
abgeschlossen
.
to
whisk
;
to
beat
sth
. (using a
whisk
)
etw
.
quirlen
; (
mit
dem
Quirl/Schneebesen
)
schlagen
[cook.]
whisking
;
beating
quirlend
;
schlagend
whisked
;
beaten
gequirlt
;
geschlagen
to
beat
the
cream
to
a
froth/until
frothy
die
Creme
schaumig
schlagen
Whisk
the
eggs
with
the
cream
until
the
mixture
thickens
.
Die
Eier
mit
der
Creme
verquirlen
bis
die
Masse
dick
wird
.
to
subserve
sth
.
einer
Sache
dienlich/förderlich
sein
;
dienen
;
etw
.
fördern
it
subserves
es
ist
dienlich
it
subserved
es
war
dienlich
to
achieve
sth
.
etw
.
erreichen
;
erzielen
;
erlangen
;
bewirken
{vt}
achieving
erreichend
;
erzielend
;
erlangend
;
bewirkend
achieved
erreicht
;
erzielt
;
erlangt
;
bewirkt
he/she
achieves
er/sie
erreicht
;
er/sie
erzielt
I/he/she
achieved
ich/er/sie
erreichte
;
ich/er/sie
erzielte
he/she
has/had
achieved
er/sie
hat/hatte
erreicht
;
er/sie
hat/hatte
erzielt
to
get
somewhere
with
sth
.
bei
jdm
.
etw
.
erreichen
not
to
get
anywhere
with
sth
.
bei
jdm
.
nicht
erreichen
He
will
never
achieve
anything
.
Er
wird
es
nie
zu
etwas
bringen
.
They
have
not
achieved
their
goal
of
...
Sie
haben
ihr
Ziel
, ...,
nicht
erreicht
.
to
change
sth
.
etw
.
ändern
;
verändern
;
abändern
;
umändern
;
wechseln
;
tauschen
{vt}
changing
ändernd
;
verändernd
;
abändernd
;
umändernd
;
wechselnd
;
tauschend
changed
geändert
;
verändert
;
abgeändert
;
umgeändert
;
gewechselt
;
getauscht
he/she
changes
er/sie
ändert
I/he/she
changed
ich/er/sie
änderte
he/she
has/had
changed
er/sie
hat/hatte
geändert
to
change
one's
shoes
andere
Schuhe
anziehen
to
change
places
with
sb
.
mit
jdm
.
den
Platz
tauschen
;
mit
jdm
.
tauschen
[übtr.]
to
change
hands
den
Besitzer
wechseln
to
change
one's
job
seine
Arbeitsstelle
wechseln
That
changes
everything
.
Das
ändert
alles
.
also
changed
automatically
automatisch
mitgeändert
More results
Search further for "sth":
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2013
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Ad partners
iSayHello App
Reisewörterbuch
Sprachreisen Englisch
Sprachreisen Sprachschule
Sprachreisen Martin Peters
Sprachreisen & Sprachferien