DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Jahr
Search for:
Mini search box
 

52 results for Jahr
Tip: Switch off/on word suggestions?
-> Preferences

 German  English

Jahr {n} [listen] year [listen]

Jahre {pl} [listen] years [listen]

vor Jahren years ago

Jahr für Jahr year after year; year-on-year

dieses Jahres /d.J./ of this year

alle Jahre every year

das kommende Jahr the year to come [listen]

im Jahr darauf one year later

praktisches Jahr practical year

erfolgreiches Jahr banner year

über die Jahre hin as years go by

in den besten Jahren sein be in the prime of life

nicht mehr in den besten Jahren sein to be overthe hill [fig.]

mit zwanzig Jahren at twenty; at the age of twenty [listen]

die höheren Jahre the advancing years

besonders schlechtes Jahr annus horribilis

jahraus, jahrein year in, year out

Wir schreiben das Jahr 2010. The year is 2010.

Jahr zwischen Schule und Universität gap year [Br.]

Jahr 2000 year 2000; Y2K

Heurige {m}; Heuriger [Ös.] (junger Wein im ersten Jahr) [cook.] new wine; newest vintage

Jahr-2000-Kompatibilität {f}; Jahr-2000-Tauglichkeit {f} Y2K compatibility; year-2000-compliance

Kalenderjahr {n}; bürgerliches Jahr {n} [adm.] calendar year; civil year

Kalenderjahre {pl} calendar years; civil years

Vorjahr {n}; vergangenes Jahr preceding year; prior year

aufgelaufen im Jahr year-todate

jährlich {adj}; einmal im Jahr [listen] once-a-year

perennial {adj}; das ganze Jahr über perennial [listen]

voriges Jahr yesteryear

vorige Jahre yesteryears

zweijährig {adj} [bot.] (Pflanzen, die im zweiten Jahr blühen) biennial

Guten Rutsch (ins neue Jahr)! Have a good New Year!; Happy New Year! [listen]

Frohes Neues Jahr!; Prosit Neujahr! Happy New Year! [listen]

Wir können es erst im nächsten Jahr erfahren. We shall not know (about) it until next year.

jährlich, pro Jahr /jhrl./ per annum, per year /p.a./

in Anbetracht/angesichts der Tatsache, dass; wo doch given that; given the fact that; considering that

In Anbetracht der Tatsache, dass sie dafür ein halbes Jahr Zeit hatte, hat sie wenig Fortschritt gemacht. Given (the fact) that she has had six months to do this, she hasn't made much progress.

Arzt {m}; Ärztin {f}; Mediziner {m}; Medizinerin {f} [listen] [listen] doctor; physician; medical doctor /M.D./; medic [coll.] [listen] [listen]

Ärzte {pl}; Ärztinnen; Mediziner {pl}; Medizinerinnen {pl} doctors; physicians; medics

der behandelnde Arzt the attending physician; the attending doctor

zum Arzt gehen to go to the doctor; to go to the doctor's

Arzt im Praktikum (AiP); Turnusarzt {m} [Ös.]; Assistent im ersten Jahr intern; first year resident [Am.]; junior house officer [Br.]; Foundation House Officer /FHO/ [Br.]; pre-registration house officer [Br.] [listen]

Arzt in der Ausbildung doctor-in-training

Dienst habender Arzt; behandelnder Arzt doctor in charge; physician in charge

angehender Arzt doctor-to-be

Jungassistent {m} senior house officer /SHO/ [Br.]; resident [Am.] [listen]

Altassistent {m} registrar [Br.]; fellow [Am.] [listen] [listen]

Wir ließen den Arzt kommen. We sent for the doctor.

Kannst du mir einen guten Hausarzt empfehlen? Can you recommend a good family doctor?

Er war beim Arzt. He has been to see the doctor.

Ausflug {m}; Fahrt {f}; (organisierte) Reise {f}; Trip {m} [listen] [listen] [listen] trip [listen]

eine (organisierte) Reise/Fahrt machen to go on/make/take a trip

Gute Reise und komm gut wieder/zurück. I wish you a safe trip.

Komm gut nach Hause! Have a safe trip home!

Wir haben am Wochenende einen schönen Ausflug gemacht. We had a nice weekend trip.

Wie war die Reise nach Prag? How was your trip to Prague?

War die Reise erfolgreich? Was it a good trip?

Möchtest du dieses Jahr/heuer [Ös.] [Schw.] mit der Schule nach Rom fahren? Do you want to go on the school trip to Rome this year?

Wir könnten z.B. ein Motorboot mieten und eine Fahrt um die Bucht machen. We might hire a motorboat and take a trip (a)round the bay.

Dieses Jahr/heuer [Ös.] [Schw.] können wir uns nicht noch eine Auslandsreise leisten. We can't afford another trip abroad this year.

Wie viele Geschäftsreisen machen Sie pro Jahr? How many business trips do you make yearly?

Sie sind leider umsonst gekommen, er ist schon fort. I'm afraid you've had a wasted trip, he has already left.

Bedauern {n} regret

sehr zu meinem Bedauern much to my regret

Es tut mir sehr leid, aber ich glaube, dass ich euch dieses Jahr nicht besuchen werde können. I think, much to my regret, that I will not be able to visit you this year.

Jahrgang {m} [listen] vintage; year [listen] [listen]

der Jahrgang 1996 the 1996 vintage

jüngeren Datums sein to be of (more) recent vintage [fig.]

2008 war kein gutes Jahr für die Kinobranche. 2008 was not a vintage year for the cinema [Br.]/movies [Am.]. [fig.]

Rechtskraft {f}; Gültigkeit {f}; Wirksamkeit [adm.] [jur.] [listen] effect [listen]

gültig sein; in Kraft sein to be in effect

wirksam werden to take effect

etw. in vollem Umfang wirksam werden lassen to give full effect to sth.

gültig werden; wirksam werden; in Kraft treten to come into effect

in Kraft treten to go into effect

Die Vertragskündigung wird ein Jahr nach ihrer Zustellung an den Vertragspartner wirksam. (Vertragsklausel) [jur.] The denunciation shall take effect one year after notification thereof has been made to the contractual partner. (contractual phrase)

(lange) Reise {f}; Reise {f} [übtr.] [listen] [listen] voyage [listen]

Reisen {pl} voyages

auf seiner ersten Seereise on his first sea voyage

eine Reise durch die Wüste/über den Ozean a voyage across the desert/ocean

eine Reise durch Zeit und Raum a voyage in space and time [fig.]

Das erste Jahr einer Liebesbeziehung ist eine Entdeckungsreise. {f} [übtr.] The first year of a loving relationship is a voyage of discovery. [fig.]

Schüler {m}; Schülerin {f} [school] [listen] pupil [Br.]; high-school student [Am.] [listen]

Schüler {pl} [listen] pupils; high-school students [listen]

Schüler und Studenten pupils and students [Br.]; (high-school and college) students [Am.] [listen]

behinderte Schüler disabled pupils [Br.]; disabled students [Am.]

Highschool-Schüler {m} im zweiten Jahr; Zehntklässler {m} sophomore [Am.]

Highschool-Schüler {m} im dritten Jahr junior [Am.] [listen]

Highschool-Schüler {m} im vierten Jahr senior [Am.] [listen]

Erstsemester {n}; Studienanfänger {m}; Highschool-Schüler im ersten Jahr (USA) fresher [Br.]; freshman [Am.]

einen Schüler drannehmen {vt} to question a pupil/student

Sievert {n} /Sv/ (Einheit für die Aufnahme radioaktiver Strahlung) sievert /Sv/ (unit of radiation absorption)

Millisievert {n} /mSv/ millisievert /mSv/

vier Millisievert pro Jahr four millisievert per year

Vorsatz {m}; feste Absicht {f} [psych.] [listen] resolution [listen]

Vorsätze {pl} resolutions

gute Vorsätze good resolutions

Vorsatz fürs neue Jahr New Year's resolution

Weihnachten {n} [Norddt.] [Mitteldt.]; Weihnachten {pl} [Süddt.] [Ös.] [Schw.]; Weihnacht {f} [geh.] [listen] [listen] Christmas; Xmas [listen] [listen]

zu Weihnachen; an Weihnachen [Süddt.] [Schw.] at Christmas [listen]

Fährst du über Weihnachten nach Hause? Are you going home for Christmas?

Ich bin über Weihnachten in der Schweiz. I'll be in Switzerland over Christmas.

Weihnachtstag {m} Christmas day

1. Weihnachtsfeiertag; Christtag {m} [Ös.] Christmas Day [Br.] [listen]

2. Weihnachtsfeiertag; Stephanitag {m} [Ös.] Boxing Day [Br.]; St. Stephen's Day [Am.] [listen]

Frohe Weihnachten!; Fröhliche Weihnachten! Merry Christmas!

Weihnachten feiern to celebrate Christmas

weiße Weihnachten white Christmas; Christmas with snow

grüne Weihnachten Christmas without snow

jdm. etw. zu Weihnachten schenken to give sb. sth. for Christmas

etw. zu Weihnachten bekommen to get sth. for Christmas

Dieses Jahr gibt es/bekommen wir weiße Weihnachten. It's going to be a white Christmas this year.

Wir hatten grüne Weihnachten. It did not snow at all over Christmas.

Weihnachten steht vor der Tür. Christmas is around the corner.

Das ist ja wie Weihnachten! It's just like Christmas!

Das ist ja wie Weihnachten und Geburtstag in einem! It's just like Christmas and my birthday all rolled into one!

Hast du Weihnachten gut überstanden? [ugs.] Did you have a good Christmas?

im Zuge; im Zug {+Gen.} during; in the course of; as part of; as sth. is/was going on [listen]

im Zuge des allgemeinen Trends as part of the general trend

Im Zuge des Umbaus wurde ein drittes Stockwerk aufgesetzt. During the rebuilding a third storey [Br.] / story [Am.] was added.

Im Zuge meiner Ausbildung verbrachte ich ein Jahr im Ausland . As part of my training, I spent a year abroad.

Im Zuge der Ereignisse wurde mir klar, dass ... As events unfolded I realised that ...

Im Zuge der Debatte werden sich die Bürger ihre eigene Meinung bilden. As the debate unfolds citizens will make up their own minds.

ab {prp; +Dat.} (zeitlich) [listen] from [listen]

ab 1990; ab dem Jahr 1990 as from 1990; as of 1990

ab heute from today

schon ab 100 Euro starting at/from 100 Euros

Ab jetzt beginnt der Kurs eine halbe Stunde früher als gewohnt. From now on, the course session will be starting half an hour earlier than usual.

jdm. anheimfallen [adm.] (in den Besitz übergehen) to pass/fall to sb.; to become property of sb.

Aufgefundene Waffen fallen ein halbes Jahr nach Meldung des Fundes dem Staat anheim, wenn sie vom Eigentümer nicht beansprucht werden. Found weapons become State property six months after the find has been reported, unless they are claimed by their owner.

etw. anstreben; andenken; ins Auge fassen; in Aussicht nehmen; vorsehen {vt} [listen] to envisage sth.

anstrebend; andenkend; ins Auge fassend; in Aussicht nehmend; vorsehend envisaging

angestrebt; angedacht; ins Auge gefasst; in Aussicht genommen; vorgesehen [listen] envisaged [listen]

er/sie strebt an; er/sie fasst ins Auge he/she envisages

ich/er/sie strebte an; ich/er/sie fasste ins Auge I/he/she envisaged [listen]

die angestrebten/angedachten Maßnahmen the envisaged measures

Es ist geplant, dass die Tagung im Frühjahr stattfindet. It is envisaged that the meeting will take place in the spring.

Für das kommende Jahr ist eine Bahnpreiserhöhung von 5% vorgesehen. Train fare increases of 5% are envisaged for the next year.

Heimarbeit für die Beschäftigen ist vorerst nicht angedacht. Homeworking for staff is not envisaged at this time.

begehbar {adj} walkable

Der Fußboden ist bereits begehbar. The floor is already walkable.

Der Wanderweg ist das ganze Jahr hindurch begehbar. The hiking trail is walkable throughout the year.

auf etw. deuten; auf etw. hindeuten to point to sth.

deutend; hindeutend pointing

gedeutet; hingedeutet pointed [listen]

Alle Zeichen deuten darauf hin, dass das kommende Jahr erfolgreich sein wird. All signs point to a successful year ahead.

Für eine Beurteilung ist es noch zu früh, aber es zeichnet sich ab, dass es keine Schwierigkeiten geben wird. It is too early to assess, although early indications point to an absence of difficulties.

Es deutete alles in eine Richtung. Everything seemed to point in one direction.

Es deutet alles darauf hin, dass eine Überproduktion die Ursache für die niedrigen Preise in diesen Jahren war. All the evidence points to over-production as the cause of low prices in those years.

hindurch {adv} through; throughout [listen] [listen]

das ganze Jahr hindurch throughout the whole year; all the year round

in {prp; wo?, wann? +Dat.} [listen] in; at [listen] [listen]

im (= in dem) Haus in the house

in der Schule sein to be at school

in einer Woche in a week

in diesem Jahr this year

irgendeinmal; irgendwann {adv}; eines Tages [listen] someday; sometime [listen]

irgendwann im nächsten Jahr; irgendwann nächstes Jahr sometime next year

irgendwann einmal; bei Gelegenheit sometime or other

noch; immer noch; noch immer; trotzdem {adv}; nach wie vor [listen] [listen] [listen] [listen] [listen] still [listen]

Ich bin (immer) noch beschäftigt. I'm still busy.

noch besser still better

Bist du noch da? Are you still here?

Ich mag sie nach wie vor. I still like her.

Ich werde noch dieses Jahr/heuer eine Gehaltserhöhung bekommen. I'll be getting a pay rise before the year is out.

rote Zahlen schreiben; in den roten Zahlen sein [übtr.] to be in the red [fig.]

Das ist jetzt schon das dritte Jahr in Folge, dass/wo die Fluggesellschaft rote Zahlen schreibt. [übtr.] This is the airline's third straight year in the red.

übernächst {adj} (the one) after next / after that / next to that; the next ... but one [Br.]

im übernächsten Jahr; übernächstes Jahr the year after next

übernächste Woche the week after next

am übernächsten Tag two days later; the next day but one [Br.]

am übernächsten Sonntag a week on Sunday; (on) Sunday week

Sie wohnen im übernächsten Haus. They live in the second house down.; They live in the next house but one. [Br.]; They live two doors/houses down/away. [Am.]

Sie müssen bei der übernächsten/zweiten Haltestelle aussteigen. You must get off at the second stop (after this). / You must get off at the stop after next.; You must get off two stops away. [Am.]

Bei der übernächsten/zweiten Ampel biegen sie links in die Bernstein-Straße ein. At the second traffic [Br.]/stop [Am.] light(s) turn left on to Bernstein Street.

sich noch verbessern {vr} to go one better

Im darauffolgenden Jahr verbesserte sie sich noch und wurde erste. The following year she went one better and took first place.

sich verdoppeln {vr} to double

sich verdoppelnd doubling

sich verdoppelt doubled

verdoppelt sich doubles

verdoppelte sich doubled

verdoppelte sich im letzten Jahr doubled over the last year

vergangen; letzte {adj} [listen] [listen] past

vergangene Woche, letzte Woche past week

vergangenes Jahr last year

jdm. etw. versprechen; zusagen [geh.]; in Aussicht stellen [geh.]; verheißen [poet.] {vt} [listen] to promise sb. sth.; to promise sth. to sb.

versprechend; zusagend; in Aussicht stellend; verheißend promising [listen]

versprochen; zugesagt; in Aussicht gestellt; verheißen [listen] promised [listen]

er/sie verspricht he/she promises

ich/er/sie versprach I/he/she promised [listen]

er/sie hat/hatte versprochen he/she has/had promised

wie versprochen; versprochenermaßen as promised

jdm. das Blaue vom Himmel versprechen; jdm. goldene Berge versprechen [übtr.] to promise sb. the moon/heaven and earth/a rose garden

Er hat sein Kommen fest zugesagt. He has promised firmly that he will come.

Die Firma hat uns für dieses Jahr/heuer einen Bonus zugesagt. The company promised us a bonus this year.

Diese DVD habe ich leider schon Julian versprochen. I've promised that DVD to Julian, I'm afraid.

'Ich bin spätestens um Mitternacht wieder da.' 'Versprochen?' 'Ja.' 'I'll be back by midnight.' 'Promise?' 'Yes'.

Sie hat mir, wie versprochen, die Fotos von gestern Abend geschickt. She sent me the photos from last night, as promised.

vor {prp; +Dat.} [listen] ago [listen]

vor kurzem a short while ago

vor langer Zeit a long time ago

vor einem Jahr a year ago

vorletzte; vorletzter; vorletztes {adj} penultimate

vorletztes Jahr penultimate year

vorletzte Silbe penult; penultima; penultimate

sich etw. vornehmen {vr}; etw. planen {vt} to intend to do sth.; to plan to do sth.; to get to work on sth.

sich etw. vornehmend; etw. planend intending to do sth.; planning to do sth.; getting to work on sth.

sich etw. vorgenommen; etw. geplant intended to do sth.; planned to do sth.; got to work on sth.

sich vornehmen, etw. zu tun to plan to do sth.

Für das neue Jahr haben wir uns viel vorgenommen. We have big plans for the new year.

weniger; geringer; kleiner [listen] [listen] [listen] less [listen]

für weniger als for less than

Im Vergleich zum Vorjahr wurden 13 kg weniger Heroin sichergestellt. 13 kgs less heroin were seized, compared to/with the previous year.

Niemand geringerer als Picasso soll das gesagt haben. None less than Picasso was quoted as having said this.

Die Plattenfirma brachte in diesem Jahr nicht weniger als 10 Alben heraus. The label released in that year none less than 10 albums.

Auf dem Spiel steht nichts Geringeres als das Überleben der Menschheit. At stake is nothing less than the survival of humanity.

Es war geradezu eine Sensation, dass wir diese Gruppen mit so unterschiedlichen Weltanschauungen zusammengebracht haben. It was nothing less than a sensation that we brought together these groups with such divergent philosophies.

Der abzugsfähige Betrag sind entweder die Versicherungskosten oder der Unternehmensgewinn, je nachdem, welcher der geringere ist. The deductable amount is the lesser of the insurance costs or the company profit.

wirken; wirksam werden {vi} [listen] to take effect

wirkend; wirksam werdend taking effect

gewirkt; wirksam geworden taken effect

wirkt; wird wirksam takes effect

wirkte; wurde wirksam took effect

Wirkt die Tablette schon? Is the pill taking effect?

Die Kündigung wird ein Jahr nach ihrer Notifikation an den Vertragspartner wirksam. (Vertragsformel) [jur.] The denunciation shall take effect one year after notification thereof has been made to the contractual partner. (contractual phrase)

zentral {adj}; Kardinal...; Haupt...; Schlüssel... [listen] pivotal [fig.] [listen]

zentrale Rolle {f}; Schlüsselrolle {f} pivotal role

Kardinalfrage {f} pivotal question

Schlüsselfigur {f}; Schaltstelle {f} [sport] pivotal man

Schlüsselposition {f} pivotal position

2011 war ein ganz entscheidendes Jahr für die Firma. 2011 was a truly pivotal year for the company.

zurückgehen auf to trace back to; to date from

zurückgehend auf tracing back to; dating from

zurückgegangen auf traced back to; dated from

Die erste schriftliche Erwähnung des Namens geht auf das Jahr 1400 zurück. The first written mention of the name dates from the year 1400.

More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2012
Your feedback:
Bookmark services G W W D L O
Ad partners