A service provided by
TU Chemnitz
supported by
MIO2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Kommodifikation
kommodifizieren
Kommodifizierung
Kommodore
Kommotio
kommunal
Kommunalabgabe
Kommunalanleihe
kommunale Abfälle
Search for:
ä
ö
ü
ß
151 results for
kommt
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
English
Kommt
Zeit
,
kommt
Rat
.
[Sprw.]
Time
will
tell
.;
The
future
wil
take
care
of
itself
.
Kommt
Zeit
,
kommt
Rat
.
[Sprw.]
We
cross
that
bridge
when
we
come
to
it
.
[prov.]
wenn
es
zum
Äußersten
kommt
;
wenn
es
zum
Schlimmsten
kommt
when
it
comes
to
the
pinch
Das
dicke
Ende
kommt
noch
.
[übtr.]
The
worse
is
yet
to
come
.
Das
Schlimmste
kommt
noch
.
The
worst
is
yet
to
come
.
Das
kommt
darauf
an
.
It
depends
.
Das
kommt
ganz
auf
...
an
.
It
all
depends
on
...
Das
kommt
mir
Spanisch
vor
.
[übtr.]
That's
Greek
to
me
.
[fig.]
Das
kommt
nicht
in
Betracht
.;
Das
kommt
nicht
in
Frage
.
That's
out
of
the
question
.
Der
Appetit
kommt
beim
Essen
.
[Sprw.]
Appetite
comes
with
eating
.
[prov.]
Der
Bus
kommt
alle
10
Minuten
.
There's
a
bus
every
10
minutes
.
Die
Mode
kommt
und
geht
.
Fashions
pass
.
Ein
Unglück
kommt
selten
allein
.
[Sprw.]
Misfortunes
never
come
singly
.
Ein
Unglück
kommt
selten
allein
.
[Sprw.]
When
it
rains
,
it
pours
.
[prov.]
Er/Sie
kommt
vom
Lande
.
I
can
smell
the
gumleaves
.
[Austr.]
Er
kommt
bestimmt
.
He's
certain
to
come
.
Er
kommt
in
Teufels
Küche
.
[übtr.]
He
gets
in
hot
water
.
[fig.]
Er
kommt
sicherlich
.
He's
certain
to
come
.
Er
kommt
viel
herum
.
He
gets
about
a
lot
.
Er
kommt
vielleicht
morgen
.
He
may
come
tomorrow
.
Er
kommt
vom
Hundertsten
ins
Tausendste
.
He
gets
carried
away
and
rambles
on
.
Er
kommt
wie
gewöhnlich
zu
spät
.
He's
late
as
usual
.
Er
kommt
wohl
heute
.
I
suppose
he'll
come
today
.
Erstens
kommt
es
anders
und
zweitens
als
man
denkt
.
[Sprw.]
You
never
know
how
things
turn
out
.
Es
dauert
lange
,
bis
der
Zug
kommt
.
The
train
will
be
long
in
coming
.
Es
ist
nichts
so
fein
gesponnen
,
es
kommt
doch
an
das
Licht
der
Sonne
.
[Sprw.]
Everything
comes
to
light
in
the
end
.
[prov.]
Es
kommt
auf
jede
Kleinigkeit
an
.
Every
little
bit
counts
.
Es
kommt
mir
vor
,
dass
...
It
seems
to
me
that
...
Es
kommt
noch
hinzu
,
dass
...
There
is
also
the
fact
that
...
Hochmut
kommt
vor
dem
Fall
.
[Sprw.]
Pride
comes
before
the
fall
.
[prov.]
Meine
Zeit
kommt
noch
.
My
turn
will
come
.
Mit
Geduld
und
Zeit
kommt
man
weit
.
[Sprw.]
Everything
comes
to
him
who
waits
.
[prov.]
Schritt
für
Schritt
kommt
auch
ans
Ziel
.
[Sprw.]
Grain
by
grain
and
the
hen
fills
her
belly
.
[prov.]
Spät
kommt
er
,
doch
er
kommt
.
He's
late
,
but
he's
coming
after
all
.
Unverhofft
kommt
oft
.
Things
always
seem
to
happen
when
you
least
expect
them
.
Von
nichts
kommt
nichts
.
[Sprw.]
From
nothing
nothing
can
come
.
[prov.]
Von
nichts
kommt
nichts
.
Nothing
can
be
created
out
of
nothing
.;
You
can't
make
something
out
of
nothing
.
Wann
kommt
der
Zug
in
London
an
?
When
does
the
train
reach
London
?
Wenn
der
Berg
nicht
zum
Propheten
kommt
,
muss
der
Prophet
zum
Berg
gehen
.
[Sprw.]
If
the
mountain
will
not
come
to
Mohamet
,
Mohamet
must
go
to
the
mountain
.
[prov.]
Wenn
es
hart
auf
hart
kommt
...
When
push
comes
to
shove
...;
If
push
comes
to
shove
Wer
zuerst
kommt
,
mahlt
zuerst
.
[Sprw.]
First
come
,
first
served
.;
The
early
bird
gets
the
worm
.
Wie
kommt
es
... ?;
Warum
... ?
How
come
...?
[coll.]
Wo
man
Müll
hineinsteckt
,
kommt
auch
Müll
heraus
.
GIGO
:
garbage
in
,
garbage
out
'Der
Eismann
kommt
'
(
von
O'Neill
/
Werktitel
)
[lit.]
'The
Iceman
Cometh'
(by
O'Neill
/
work
title
)
'Ein
Inspektor
kommt
'
(
von
Priestley
/
Werktitel
)
[lit.]
'An
Inspector
calls'
(by
Priestley
/
work
title
)
Apfel
{m}
[bot.]
[cook.]
apple
Äpfel
{pl}
apples
glasierter
Apfel
toffie
apple
[Br.]
;
candy
apple
Essapfel
{m}
eating
apple
für
einen
Apfel
und
ein
Ei
;
für
ein
Butterbrot
[übtr.]
for
peanuts
;
for
next
to
nothing
Äpfel
mit
Birnen
vergleichen
[übtr.]
to
compare
apples
and
oranges
[fig.]
ein
Bestechungsversuch
an
apple
for
the
teacher
[fig.]
Einen
Apfel
pro
Tag
,
mit
dem
Doktor
keine
Plag
.
[Sprw.]
An
apple
a
day
keeps
the
doctor
away
.
[prov.]
Der
kommt
garantiert/todsicher
wieder
.
As
sure
as
(God
made
)
little
green
apples
he'll
be
back
.
[fig.]
wieder
zum
Ausgangspunkt
zurückkommen
[übtr.]
to
come/turn/go
full
circle
Damit
sind
wir
wieder
beim
Ausgangspunkt
unserer
Diskussion
.
Here
we
come
full
circle
in
our
discussion
;
So
we've
come
full
circle
in
our
discussion
.
womit
ich
wieder
zur
ursprünglichen
Frage/zum
ursprünglichen
Thema
zurückkomme
and
here
I
turn
full
circle
Früher
oder
später
kommt
jede
Mode
wieder
.
Sooner
or
later
,
fashion
comes
full
circle
.
Mit
ihrer
Rückkehr
auf
die
Bühne
ist
sie
zu
den
Anfängen
ihrer
Karriere
zurückgekehrt
.
Now
that
she
is
back
on
the
stage
,
her
career
has
gone
full
circle
.
Bemerken
{n}
;
Wahrnehmen
{n}
;
Gewahrwerden
{n}
[poet.]
(
von
etw
.)
awareness
(of
sth
.)
Das
Ohrenimplantat
ermöglicht
es
ihr
,
Umgebungsgeräusche
wahrzunehmen
.
The
ear
implant
allows
her
to
get
an
awareness
of
environmental
sound
.
Alles
kommt
in
der
Wissenschaft
auf
das
an
,
was
man
ein
Apercu
nennt
,
auf
ein
Gewahrwerden
dessen
,
was
eigentlich
den
Erscheinungen
zum
Grunde
liegt
.
Und
ein
solches
Gewahrwerden
ist
bis
ins
Unendliche
fruchtbar
. (
Goethe
)
Everything
in
science
and
scholarship
depends
on
what
is
called
an
"apercu"
on
a
moment
of
becoming
aware
of
what
actually
lies
at
the
foundation
of
appearances
.
And
this
is
an
awareness
which
is
infinitely
fruitful
. (Goethe)
sich
in
Bewegung
setzen
;
anlaufen
;
in
Gang
kommen
[übtr.]
{vi}
to
get
under
way
Das
Schiff
ist
vorige
Woche
ausgelaufen
.
The
ship
got
under
way
last
week
.
Der
Startschuss
für
das
Turnier
war
(
am
)
Freitag
.
The
tournament
got
under
way
on
Friday
.
Ihr
Gesellschaftsleben
muss
erst
richtig
in
Gang
kommen
.
Her
social
life
has
yet
to
get
properly
under
way
.
Die
geballte
Durchsetzung
von
technischen
Innovationen
kommt
immer
erst
in
Gang
,
wenn
die
Weltwirtschaft
eine
tiefgreifende
Krise
durchlaufen
hat
.
A
concentrated
implementation
of
technological
innovations
typically
will
not
get
under
way
before
the
global
economy
has
gone
through
a
deep
crisis
.
Eintritt
{m}
;
Eintreten
{n}
(
eines
Ereignisses
)
[jur.]
occurrence
(of
an
event
)
Eintritt
eines
Schadenfalls
occurrence
of
a
loss
;
occurrence
of
an
event
of
loss
Eintritt
des
Versicherungsfalls
occurrence
of
the
insurance
contingency
/
of
the
event
insured
against
bei
Eintritt
des
Todes
upon
death
nach
Eintritt
des
Erbfalls
after
the
death
of
the
testator
nach
Eintritt
der
Volljährigkeit
after
coming
of
(full)
age
;
after
reaching
majority
nach
Eintritt
der
Zahlungsunfähigkeit
upon
insolvency
;
after
insolvency
has
occurred
beim
Eintreten
von
Zahlungsrückständen
;
wenn
es
zu
Zahlungsrückständen
kommt
when/if
arrears
arise
beim
Eintreten
des
Versicherungsfalls
when/if
the
risk
materializes
;
in
the
event
that
the
risk
scenario
materializes
beim
Eintreten
außergewöhnlicher
Umstände
,
die
die
Versorgung
beeinträchtigen
in
the
event
of
exceptional
circumstances
affecting
supplies
;
when/if
exceptional
circumstances
occur
which
affect
supplies
Translation contains vulgar or slang words.
Show them
More results
Search further for "kommt":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2013
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Ad partners
iSayHello App
Reisewörterbuch
Sprachreisen Englisch
Sprachreisen Sprachschule
Sprachreisen Martin Peters
Sprachreisen & Sprachferien