|
|
|
|
379 results for tun | tun |
| Tip: | Search for more words (boolean OR): word1, word2 |
|
|
German |
English |
|
tun {vt} ![tun [listen]](/pics/s1.png) |
to do {did; done} ![do [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
tuend |
doing ![doing [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
getan ![getan [listen]](/pics/s1.png) |
done ![done [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
ich tue; ich tue nicht |
I do; I don't |  |
|
du tust |
you do; thou dost [obs.] |  |
|
er/sie tut; er/sie tut nicht ![tut [listen]](/pics/s1.png) |
he/she does (doth [obs.]); doesn't ![doesn't [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
ich/er/sie tat; ich/er/sie tat nicht |
I/he/she did; I/he/she didn't ![didn't [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
er/sie hat/hatte getan |
he/she has/had done |  |
|
ich/er/sie täte |
I/he/she would do |  |
|
ich/er/sie tat nicht |
I/he/she didn't ![didn't [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
legen; stellen; setzen; tun [ugs.] {vt} ![tun [listen]](/pics/s1.png) |
to put {put; put} ![put [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
legend; stellen; setzend; tuend ![stellen [listen]](/pics/s1.png) |
putting ![putting [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
gelegt; gestellt; gesetzt; getan ![getan [listen]](/pics/s1.png) |
put ![put [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
er/sie legt; er/sie stellt; er/sie setzt |
he/she puts |  |
|
ich/er/sie legte; ich/er/sie stellte; ich/er/sie setzte |
I/he/she put ![put [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
er/sie hat/hatte gelegt; er/sie hat/hatte gestellt; er/sie hat/hatte gesetzt |
he/she has/had put |  |
|
beiseite legen; zur Seite legen; zur Seite tun |
to put by; to put away; to put aside |  |
|
Stell die Pflanzen naher ans Fenster, sie brauchen mehr Licht! |
Put the plants closer to the window, they need more light! |  |
|
ausführen; tun {vt} ![tun [listen]](/pics/s1.png) |
to do ![do [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
Tun {n} |
doing; conduct; action; activity ![activity [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
schmerzen; weh tun {vi} ![weh tun [listen]](/pics/s1.png) |
to pain {vt} |  |
|
schmerzend; weh tuend |
paining |  |
|
geschmerzt; weh getan |
pained |  |
|
verrichten; leisten; machen; tun; ausführen; durchführen {vt} ![durchführen [listen]](/pics/s1.png) |
to perform ![perform [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
verrichtend; leistend; machend; tuend; ausführend; durchführend |
performing ![performing [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
verrichtet; geleistet; gemacht; getan; ausgeführt; durchgeführt ![durchgeführt [listen]](/pics/s1.png) |
performed ![performed [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
verrichtet; leistet; macht; tut; führt aus; führt durch ![tut [listen]](/pics/s1.png) |
performs |  |
|
verrichtete; leistete; machte; tat; führte aus; führte durch |
performed ![performed [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
brennen; weh tun {vi} (Wunde) ![weh tun [listen]](/pics/s1.png) |
to smart ![smart {verb} [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
brennend; weh tuend |
smarting |  |
|
gebrannt; weh getan |
smarted |  |
|
brennt; tut weh |
smarts |  |
|
brannte; tat weh |
smarted |  |
|
gefällig sein; einen Gefallen tun ![gefällig sein [listen]](/pics/s1.png) |
to oblige ![oblige [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
manifestieren; offenbaren; kund tun; bekunden {vt} |
to manifest ![manifest [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
manifestierend; offenbarend; kund tuend; bekundend |
manifesting |  |
|
manifestiert; offenbart; kund getan; bekundet |
manifested |  |
|
manifestiert; offenbart; tut kund; bekundet |
manifests |  |
|
manifestierte; offenbarte; tat kund; bekundete |
manifested |  |
|
Tun und Lassen; Tun und Treiben |
all sb.'s doings; one's life-style |  |
|
tun müssen |
need to do |  |
|
Tun Sie das ja nicht! |
For goodness' sakes, don't do it! |  |
|
Tun Sie es mit reinem Gewissen. |
Do it with a clear conscience. |  |
|
Tun Sie, was Sie wollen. |
Do as you please. |  |
|
etw. vortäuschen; (jdm.) etw. vorspielen; etw. simulieren; so tun als (sei etw. der Fall) |
to feign sth. (to sb.) |  |
|
vortäuschend; vorspielend; simulierend; so tuend als |
feigning |  |
|
vorgetäuscht; vorgespielt; simuliert; so getan als |
feigned |  |
|
sich schlafend stellen |
to feign sleep |  |
|
sich tot stellen |
to feign death |  |
|
sich dumm stellen |
to feign ignorance |  |
|
Interesse heucheln |
to feign interest |  |
|
ein Scheinangriff |
a feigned attack |  |
|
Ich tat so, als hätte ich Kopfweh, und ging hinauf in mein Zimmer. |
Feigning a headache, I went upstairs to my room. |  |
|
Er erfand eine Ausrede, um sich absentieren zu können. |
He feigned an excuse to absent himself. |  |
|
'Was soll's?' sagte Alex mit gespielter Gleichgültigkeit. |
'Who cares' said Alex, feigning indifference. |  |
|
Er klingt nicht wie jemand, der mir eine Verletzung vorspielt. |
He doesn't sound like someone who is feigning injury to me. |  |
|
Der Fahrzeuglenker hat den Raubüberfall vorgetäuscht oder ist irgendwie an der Tat beteiligt. |
The driver of the vehicle feigned the robbery or is somehow involved in the offence. |  |
|
etw. tun/sein/haben sollen {v} (Vorgabe, Erwartung) |
to be supposed to do/be/have sth. |  |
|
Ich soll mich hier melden. |
I'm supposed to report here. |  |
|
Sollte er nicht im Büro sein? |
Isn't he supposed to be in his office? |  |
|
Du solltest eigentlich im Bett sein. |
You're supposed to be in bed. |  |
|
Wer soll das da auf dem Foto sein? |
Who is that supposed to be in the photograph? |  |
|
Eigentlich müsste sie das machen. |
She's the one who's supposed to do it. |  |
|
Du brauchst nicht alles zu erfahren. |
You're not supposed to know everything. |  |
|
Er darf es nicht erfahren. |
He isn't supposed to find out. |  |
|
Was soll das heißen? |
What's that supposed to mean? |  |
|
Im Schloss soll es spuken. |
The castle is supposed to be haunted. |  |
|
Er hat sich angesagt. |
He's supposed to come. |  |
|
an jdn. appellieren; jdn. aufrufen, etw. zu tun {vt} |
to call on/upon sb. to do sth.; to urge sb. to do sth. |  |
|
appellierend; aufrufend |
calling on; urging |  |
|
appelliert; aufgerufen |
called on; urged ![urged [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
sich berufen fühlen, etw. zu tun |
to feel called upon to do sth. |  |
|
Die Wirtschaft ist aufgerufen, mehr Arbeitskräfte einzustellen. |
Businesses are called upon to hire more staff. |  |
|
Alle Beteiligten sind aufgerufen, bei den von ihnen angebotenen Diensten den Schutz Minderjähriger zu gewährleisten. |
All parties concerned are urged to ensure the protection of minors in the services they offer. |  |
|
Ich fühle mich verpflichtet, Sie darauf hinzuweisen, dass ... |
I feel called upon to warn you that ... |  |
|
Ich hoffte, die Lehrerin würde mich nicht aufrufen, denn ich wusste die Antwort nicht. |
I was hoping the teacher wouldn't call on me, because I didn't know the answer. |  |
|
Die UNO hat beide Seiten dazu aufgerufen, den Waffenstillstand einzuhalten. |
The UN has called on both sides to observe the ceasefire. |  |
|
Ich darf nun den Vorsitzenden einladen, das Wort zu ergreifen. |
I now call upon the chairman to address the meeting. |  |
|
jdm. befehlen/jdn. anweisen, etw. zu tun {vt} |
to order sb. to do sth. |  |
|
befehlend; anweisend |
ordering ![ordering [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
befohlen; angewiesen ![angewiesen [listen]](/pics/s1.png) |
ordered ![ordered [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
ich befehle; ich weise an |
I order |  |
|
du befiehlst; du weist an |
you order |  |
|
er/sie befiehlt; er/sie weist an |
he/she orders ![orders [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
ich/er/sie befahl; ich/er/sie wies an |
I/he/she ordered ![ordered [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
er/sie hat/hatte befohlen; er/sie hat/hatte angewiesen |
he/she has/had ordered |  |
|
ich/er/sie befähle; ich/er/sie beföhle |
I/he/she would order |  |
|
befiehl! |
order! ![order [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
etw. neuerlich/erneut tun; etw. erneuern {vt} |
to renew sth. (begin it again after an interruption) |  |
|
sein Gelübde erneuern |
to renew your vow |  |
|
sich neuerlich bemühen/erneute Anstrengungen unternehmen, etw. zu erreichen |
to renew efforts to achieve sth. |  |
|
Die Truppen griffen die Hauptstadt erneut an. |
The troops renewed their assault on the capital. |  |
|
Dieses Treffen lässt mich wieder hoffen, dass eine Lösung gefunden werden kann. |
This meeting has renewed my hope of finding a solution. |  |
|
Die Kanzlerin hat ihr Versprechen erneuert, diese Gesetzesbestimmung ganz abzuschaffen. |
The Chancellor renewed her promise to abolish this statutory provision altogether. |  |
|
Experten haben neuerlich ein Verbot von Finanzspekulationen mit Lebensmitteln gefordert. |
Experts have renewed calls for a ban on financial speculation on food. |  |
|
Der Vorfall hat die Feindseligkeiten wieder aufleben lassen. |
The incident has renewed hostilities between the groups. |  |
|
Ich habe diese Musik wieder neu (für mich) entdeckt. |
I renewed my acquaintance with this music. |  |
|
Die hohen Ölpreise haben das Interesse an Holzheizungen wieder geweckt. |
High oil prices have renewed interest in wood-burning stoves. |  |
|
müssen; tun müssen ![müssen [listen]](/pics/s1.png) |
to have to ![have to [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
müssend |
having to |  |
|
gemusst; gemußt [alt] |
had to |  |
|
du musst (mußt [alt]) |
you have to; you must |  |
|
er/sie muss (muß [alt]) |
he/she has to; he/she must |  |
|
ich/er/sie musste (mußte [alt]) |
I/he/she had to |  |
|
er/sie hat/hatte gemusst (gemußt [alt]) |
he/she has/had had to |  |
|
ich/er/sie müsste (müßte [alt]) |
I/he/she would have to |  |
|
jds. Aufgabe sein; jdm. obliegen [geh.] etw. zu tun |
to fall to sb.; to be incument on sb.; to be up to sb.; to be the responsibility of sb. to do sth. |  |
|
obliegend |
incumbent ![incumbent [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
diese Entscheidung obliegt ... |
this decision lies with ... |  |
|
Es obliegt ihm ... |
It is incumbent upon him ... |  |
|
die Stelle, der die Produktkontrolle obliegt |
the body entrusted with/responsible for the inspection of the products |  |
|
Es wird Aufgabe der Gerichte sein, Klarheit zu schaffen. |
it will fall to the courts to provide clarity. |  |
|
Es obliegt der prüfenden Behörde, für die Anwendung der geltenden Prüfnorm zu sorgen. |
It is up to/incumbent on the testing authority to ensure that the applicable testing standard is applied. |  |
|
Nach Artikel 15 obliegt es den Mitgliedstaaten, entsprechende Gesetzesbestimmungen zu erlassen. |
It is the responsibility of the Member States to enact appropriate statutory provisions pursuant to Article 15. |  |
|
sich anschicken, etw. zu tun {vr} |
to be preparing/getting ready/setting out/moving to do sth.; to be about to do sth. |  |
|
Als er sich anschickte, seinen Bericht vorzulegen, .... |
While he was preparing to present his report ... |  |
|
Sie schickte sich an zu gehen. |
She was getting ready to leave. |  |
|
China schickt sich an, seine Handelsaktivitäten auszuweiten. |
China is moving to expand its trade activities. |  |
|
Die EU schickt sich an, eine Währungsmacht zu werden. |
The EU is about to become a monetary power. |  |
|
Das Parlament schickt sich an, eine wichtige Rechtsvorschrift zu verabschieden. |
Parliament is getting ready to adopt an important piece of legislation. |  |
|
Jessica Watson ist erst 16 und schickt sich an, die jüngste Weltumseglerin zu werden. |
Still aged just 16 Jessica Watson is setting out to become the youngest person to sail around the world. |  |
|
sich gegen etw. entscheiden; aussteigen (aus); abspringen; etw. doch nicht tun ![aussteigen [listen]](/pics/s1.png) |
to opt out (of sth.) |  |
|
sich gegen entscheidend; aussteigend; abspringend; doch nicht tuend |
opting out |  |
|
sich gegen entschieden; ausgestiegen; abgesprungen; doch nicht getan |
opted out |  |
|
(bei etw.) nicht (mehr) mitmachen |
to opt out (of sth.) |  |
|
Ich habe mich entschlossen, doch nicht zur Messe zu gehen. |
I opted out of going to the trade fair. |  |
|
Mitarbeiter können jederzeit aus der betrieblichen Pensionskasse aussteigen. |
Employees may opt out of the company's pension plan at any time. |  |
|
Du kannst dich nicht einfach aus der Verantwortung für dein Kind stehlen. |
You can't just opt out of the responsibility for your child. |  |
|
jdn. ermächtigen; bevollmächtigen; berechtigen, etw. zu tun {vt} [adm.] |
to empower sb. to do sth. |  |
|
ermächtigend; bevollmächtigend; berechtigend |
empowering |  |
|
ermächtigt; bevollmächtigt; berechtigt ![berechtigt [listen]](/pics/s1.png) |
empowered |  |
|
ermächtigt; bevollmächtigt; berechtigt ![berechtigt [listen]](/pics/s1.png) |
empowers |  |
|
ermächtigte; bevollmächtigte; berechtigte |
empowered |  |
|
Ich bin bevollmächtigt, in seinem Namen zu handeln. |
I am empowered to act on his behalf. |  |
|
Der Präsident ist ermächtigt, Richter in den obersten Gerichtshof zu berufen. |
The president is empowered to appoint judges to the Supreme Court. |  |
|
sich herablassen, etw. zu tun; geruhen, etw. zu tun |
to condescend to do sth.; to deign to do sth. |  |
|
geruhend |
condescending; deigning ![condescending [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
geruht |
condescended; deigned |  |
|
geruht |
condescends; deigns |  |
|
geruhte |
condescended; deigned |  |
|
Tim rief ihr nach, aber sie würdigte ihn keiner Antwort. |
Tim called after her, but she didn't deign to answer |  |
|
Wenn es dich glücklich macht, werde ich so gnädig sein und nochmals mit ihr reden. |
If it makes you happy, I'll deign to talk to her once more. |  |
|
künstlich etw. tun; etw. vorspielen {vt} |
to affect sth. |  |
|
künstlich tuend; vorspielend |
affecting ![affecting [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
künstlich getan; vorgespielt |
affected ![affected [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
Sie tat so als wäre ihr das gleichgültig. |
She affected indifference. |  |
|
Er tat so als wäre er überrascht. |
He affected surprise. |  |
|
Sie spielt die Freundliche. |
She affects/feigns a friendly manner. |  |
|
Er sprach mit gekünsteltem französischem Akzent. |
He affected a French accent. |  |
|
sich schwer tun; Schwierigkeiten haben; es kaum schaffen, etw. zu tun; schwerlich/nicht leicht/kaum etw. tun können {vr} |
to be hard put/pressed/pushed to do sth. [coll.] |  |
|
Ich tu mich/mir [Süddt.] [Ös.] schwer, eine der beiden Versionen zu favorisieren. |
I am hard put to choose a favourite between the two versions. |  |
|
Die meisten Leute hätten Schwierigkeiten, alle Regierungsmitglieder aufzuzählen. |
Most people would be hard-pressed to name all members of the government. |  |
|
Dieses Jahr/Heuer war es noch schwieriger für mich, die beste Einsendung auszuwählen. |
This year I've been much more hard pushed to select the best entry. |  |
|
Es dürfte nicht leicht ein, einen Besseren für die Stelle zu finden. |
You'd be hard put to find anyone better for the job. |  |
|
Du wirst kaum jemanden finden, dem es nicht gefällt. |
You'll be hard pressed to find someone who doesn't like it. |  |
|
Wir werden es kaum schaffen, bis fünf Uhr am Flughafen zu sein. |
We'll be hard pushed to get to the airport by five o'clock. |  |
|
jdn. überreden, etw. zu tun {vt} |
to persuade sb. to do sth./into doing sth. |  |
|
überredend |
persuading |  |
|
überredet |
persuaded ![persuaded [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
Versuch bitte, sie zu überreden. |
Please try and persuade her. |  |
|
Ich konnte sie schließlich überreden, mit mir auszugehen. |
I finally managed to persuade her to go out with me. |  |
|
Lass dich nicht dazu überreden, Dinge zu kaufen, die du nicht brauchst. |
Don't let yourself be persuaded into buying things you don't need. |  |
|
Es brauchte viel Überredungskunst, um ihn aus dem Ruhestand zurückzuholen. |
He took a lot of persuading to come out of retirement. |  |
|
Versuch {m}, etw. zu tun |
stab at sth.; stab at doing sth. [coll.] |  |
|
einen Versuch wagen, etw. zu tun |
to make/take/have [Br.] a stab at (doing) sth. |  |
|
Ich werde versuchen, das zu beantworten. |
I'll take a stab at the answer. |  |
|
Lass mich einmal probieren. |
Let me give it a stab. / Let me have a stab at it. |  |
|
Einmal probiere ich's noch. |
I'll make one more stab at it. |  |
|
Wir wissen nicht, ob es funktionieren wird. Es ist nur ein Versuchsballon. |
We don't know whether it will work. It's just a stab in the dark. |  |
|
etw. tun wollen; etw. beabsichtigen {vt} |
to mean to do sth. {meant; meant} |  |
|
beabsichtigend |
meaning ![meaning [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
beabsichtigt |
meant ![meant [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
Sie wollte nur helfen. |
She only meant to help. |  |
|
Ich wollte niemanden beleidigen. |
I didn't mean to offend anyone. |  |
|
Wolltest du wirklich deine E-Mail-Adresse als Benutzernamen nehmen? |
Did you really mean to use your email address as a user name? |  |
|
jdn. drängen, etw. zu tun; jdn. dringend bitten, etw. zu tun {vt} |
to urge sb. to do sth. |  |
|
drängend; dringend bittend |
urging |  |
|
gedrängt; dringend gebeten |
urged ![urged [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
drängt |
urges |  |
|
drängte |
urged ![urged [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
Sie drängte zum Aufbruch. |
She urged us to leave. |  |
|
gerne mal / leicht / wahrscheinlich etw. tun/geschehen (können) {vi} (zu etw. neigen) |
to be likely; to be liable to do sth./happen |  |
|
Meine Stute gallopiert auch gerne mal davon, wenn es ihr passt. |
My mare is likely/liable to just gallop off when it suits her. |  |
|
Das Auto überhitzt leicht.; Das Auto neigt zu Überhitzung. |
The car is likely/liable to overheat. |  |
|
Wir machen alle einmal Fehler, wenn wir müde sind. |
We are all likely/liable to make mistakes when we are tired. |  |
|
Dass das passiert, / Das halte ich für unwahrscheinlich. |
I don't think it's likely/liable to happen. |  |
|
Es dürfte bald soweit sein. |
It's likely/liable to happen soon. |  |
|
jdn. dazu veranlassen/bewegen/bringen, etw. zu tun {vt} [psych.] |
to prompt/cause/lead/decide sb. to do sth. |  |
|
Was hat dich veranlasst, deine Meinung zu ändern? |
What prompted/caused/led you to change your mind? |  |
|
Ich weiß nicht, was sie veranlasst hat, zu gehen. |
I don't know what prompted her to leave. |  |
|
Die Nervenimpulse veranlassen die Muskel, sich zusammenzuziehen. |
The nerve impulses cause the muscles to contract. |  |
|
Dahinter stand der Wunsch, das Stadtzentrum attraktiver zu gestalten. |
This was prompted by the desire to make the city centre more attractive. |  |
|
Der Blick, den er ihr zuwarf, bewog sie, nicht zu fragen. |
The look he gave her decided her not to ask. |  |
|
sich anstrengen/bemühen, etw. zu tun |
to make an effort to do sth.; to try hard to do sth. |  |
|
sich anstrengend/sich bemühend |
making an effort; trying hard |  |
|
sich angestrengt; sich bemüht |
made an effort; tried hard |  |
|
alle Mögliche tun |
to make every effort |  |
|
sich wirklich anstrengen; antauchen [Ös.]; dazuschauen [Ös.] |
to make a real effort |  |
|
jdn. anweisen; auffordern; beauftragen, etw. zu tun ![auffordern [listen]](/pics/s1.png) |
to instruct sb. to do sth. |  |
|
Seine Sekretärin wurde angewiesen, alle seine Termine zu streichen. |
His secretary was instructed to cancel all his engagements. |  |
|
In dem Schreiben wurde er aufgefordert, sich in der Zentrale zu melden. |
The letter instructed him to report to headquarters. |  |
|
Der Richter gab Anweisung, den Untersuchungshäftling zu entlassen / enthaften [Ös.]. |
The judge instructed that the detainee awaiting trial be released. |  |
|
Er traf anweisungsgemäß um 9 Uhr ein. |
He arrived at 9 o'clock, as instructed. |  |
|
jdn. berechtigen, etw. zu tun {vt} |
to qualify sb. to do sth. |  |
|
berechtigend |
qualifying |  |
|
berechtigt ![berechtigt [listen]](/pics/s1.png) |
qualified ![qualified [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
berechtigt ![berechtigt [listen]](/pics/s1.png) |
qualifies |  |
|
berechtigte |
qualified ![qualified [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
bestrebt/bemüht/darauf bedacht sein, etw. zu tun |
to be anxious to do sth |  |
|
Er bemüht sich, es allen recht zu machen. |
He is anxious to please. |  |
|
Die Firma ist bestrebt/bemüht, ihr Image zu verbessern. |
The company is anxious to improve its image. |  |
|
Er war darauf bedacht, nicht missverstanden zu werden. |
He was anxious not to be misunderstood. |  |
|
Es schneite heftig und wir wollten schleunigst nach Hause. |
It was snowing hard and we were anxious to get home. |  |
|
es jdm. ermöglichen, etw. zu tun; es jdm. möglich machen, etw. zu tun |
to enable sb. to do sth. |  |
|
ermöglichend |
enabling ![enabling [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
ermöglicht ![ermöglicht [listen]](/pics/s1.png) |
enabled ![enabled [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
ermöglicht ![ermöglicht [listen]](/pics/s1.png) |
enables ![enables [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
ermöglichte |
enabled ![enabled [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
etw. nochmals/noch einmal tun |
to redo sth. |  |
|
nochmals/noch einmal tuend |
redoing |  |
|
nochmals/noch einmal getan |
redone |  |
|
tut nochmals |
redoes |  |
|
tat nochmals |
redid |  |
|
es mit der Angst zu tun bekommen; scheuen |
to take fright |  |
|
es mit der Angst zu tun bekommend; scheuend |
taking fright |  |
|
mit der Angst zu tun bekommen; gescheut |
taken fright |  |
|
er/sie bekommt es mit der Angst zu tun; er/sie scheut |
he/she takes fright |  |
|
ich/er/sie bekam es mit der Angst zu tun; ich/er/sie scheute |
I/he/she took fright |  |
|
etw. unbedingt tun wollen; unbedingt wollen, dass etw. geschieht |
to be anxious to do sth./that sth. should be done |  |
|
Sie wollen sich unbedingt die neue Sendung ansehen. |
They are anxious to see the new TV show. |  |
|
Sie wollte unbedingt mit mir alleine sprechen. |
She was most anxious to speak to me alone. |  |
|
Warum ist ihr so daran gelegen, dass ich bleibe? |
Why is she so anxious for me to stay? |  |
|
Es ist ihr ein Anliegen, dass er ihre Eltern kennenlernt. |
She is anxious that he should meet her parents. |  |
|
jdm. Unrecht zufügen; jdm. unrecht tun |
to wrong sb. |  |
|
Unrecht zufügend; unrecht tunend |
wronging |  |
|
Unrecht zugefügt; unrecht getan |
wronged |  |
|
jdm. (ein) großes Unrecht antun |
to deeply wrong sb. |  |
|
sich etw. zum Ziel setzen; sich einer Sache verschreiben; auf etw. eingeschworen sein; einer Sache verpflichtet sein; jds. Anspruch sein, etw. zu tun |
to be committed to sth./to do sth. |  |
|
Wir haben uns zum Ziel gesetzt, die Qualität zu verbessern. |
We are committed to improve the quality. |  |
|
Unser Anspruch ist es, aktiv zum Umweltschutz beizutragen. |
We are committed to being a positive contributor to the environment. |  |
|
Wir sagen dem Straßenmüll den Kampf an. |
We are committed to combating street waste. |  |
|
sich abmühen; sich plagen; sich schwer tun {vr} |
to toil ![toil {verb} [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
sich abmühend; sich plagend; sich schwer tuned |
toiling |  |
|
sich abgemüht; sich geplagt; sich schwer getan |
toiled |  |
|
er tut sich schwer |
he's toiling |  |
|
etw. tun/sein/haben sollen (Hörensagen) |
to be said to do/be/have sth. |  |
|
Kurz darauf soll er versucht haben, sie tätlich anzugreifen. |
Shortly afterwards it is alleged that he tried to assault her. |  |
|
Sie soll sehr reich sein. |
She is said/supposed to be very rich. |  |
|
Er gilt als reicher Mann. |
He's said to be a rich man. |  |
|
sich (auf etw.) spezialisieren {vr}; schwerpunktmäßig etw. tun |
to specialize; to specialise [Br.] (in sth.) |  |
|
sich spezialisierend |
specializing; specialising |  |
|
sich spezialisiert |
specialized; specialised |  |
|
nicht spezialisiert |
unspecialized |  |
|
es unterlassen/verabsäumen, etw. zu tun; etw. nicht tun {vi} [adm.] |
to fail to do sth.; to omit to do sth. (formal) |  |
|
Oliver hat nicht erwähnt, dass er verheiratet ist. |
Oliver omitted to mention that he was married. |  |
|
Manchmal verstehe ich mich selbst nicht. |
Sometimes I fail to understand myself. |  |
|
Fehlende Planung ist der erste Schritt zum Misserfolg. |
Failing to plan is planning to fail.; If you fail to plan you plan to fail. |  |
|
vermögen, etw. zu tun; etw. vermögen |
to be in a position to do sth.; to be capable of doing sth.; to be able to do sth. |  |
|
er/sie vermag |
he/she is in a position to; he/she is capable/able |  |
|
ich/er/sie vermochte |
I/he/she was in a position to; I/he/she was capable/able |  |
|
wir/sie vermochten |
we/they were in a position to; we/they were capable/able |  |
|
sich die Mühe machen, etw. zu tun {vi} |
to trouble to do sth. [Br.] (formal) |  |
|
Sie machte sich nicht die Mühe, ihre Abscheu zu verbergen. |
She didn't trouble to hide her disgust. |  |
|
Sie haben es nie der Mühe wert gefunden, mich nach meinen Wünschen zu fragen. |
They never troubled to ask me what I would like. |  |
|
jdn. abordnen; jdn. delegieren, etw. zu tun {vt} [adm.] |
to delegate sb.; to depute sb. to do sth. |  |
|
abordnend; delegierend |
delegating; deputing |  |
|
abgeordnet; delegiert |
delegated; deputed |  |
More results 
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2013
|
|
|