A service provided by
TU Chemnitz
supported by
MIO2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Tocqueville's paradox
tocsin
tocsins
tocuyo sparrow
today
today's
today's arrangements
today's date
today's rate
Search for:
ä
ö
ü
ß
61 results for
today
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
Show:
All
Nouns
Adverbs
English
German
today
heute
{adv}
this
afternoon
heute
Nachmittag
from
today
von
heute
from
this
day
forth
von
heute
an
just
today
;
only
today
;
today
of
all
days
gerade
heute
Today
is
the
day
...
Heute
ist
der
Tag
...
today
's
heutig
{adj}
today
's
world
die
heutige
Welt
today
's
arrangements
die
heutigen
Veranstaltungen
these
days
;
today
;
nowadays
;
modern-day
heutzutage
{adv}
today
Heute
{n}
current
rate
;
today
's
rate
Tageskurs
{m}
current
rates
Tageskurse
{pl}
spot
price
aktueller
Tageskurs
eines
Wertpapiers
oder
Rohstoffs
order
valid
today
(stock
exchange
)
Tagesauftrag
{m}
(
Börse
)
[fin.]
What's
the
date
today
?
Den
wievielten
haben
wir
heute
?
I
suppose
he'll
come
today
.
Er
kommt
wohl
heute
.
It's
foul
weather
today
.
Heute
ist
schlechtes
Wetter
.
And
that's
all
from
me
(for
today
).
Hiermit
möchte
ich
mich
verabschieden
.
Does
it
have
to
be
today
(of
all
days
)?
Muss
das
(
ausgerechnet
)
heute
sein
?
She
has
a
cold
today
.
Sie
ist
heute
erkältet
.
Never
put
off
till
tomorrow
what
you
can
do
today
.
[prov.]
Was
du
heute
kannst
besorgen
,
das
verschiebe
nicht
auf
morgen
.
[Sprw.]
What
are
the
plans
for
today
?
Was
ist
für
heute
vorgesehen
?
What's
on
the
agenda
today
?
Was
ist
für
heute
vorgesehen
?
What's
on
the
schedule
for
today
?
Was
steht
für
heute
auf
dem
Programm
?
What
day
is
it
today
?
Welchen
Tag
haben
wir
heute
?
As
yesterday
so
today
.
Wie
gestern
so
heute
.
How
is
the
peseta
today
?
Wie
steht
heute
die
Pesete
?
April
Fool's
hoax
;
April
fool
hoax
Aprilscherz
{m}
April
Fool's
hoaxes
;
April
fool
hoaxes
Aprilscherze
{pl}
to
April
fool
sb
.
jdm
.
einen
Aprilscherz
spielen
;
jdn
.
in
den
April
schicken
Did
you
get
April
fooled
by
anyone
today
?
Hat
dir
heute
jemand
einen
Aprilscherz
gespielt
?
You
have
been
April
fooled
!
Du
bist
auf
einen
Aprilscherz
hereingefallen
!
intelligence
(of
sth
.)
Erkenntnisse
{pl}
(
aufbereitete
Informationen
);
Ermittlungsergebnisse
{pl}
(
zu/über
etw
.)
criminal
intelligence
kriminalpolizeiliche
Erkenntnisse
Intelligence
suggests
that
...;
According
to
our
intelligence
...
Nach
unseren
Erkenntnissen
...
hard
information
;
hard
intelligence
gesicherte/verbürgte
Daten
;
gesicherte
Erkenntnisse
{pl}
to
collect/gather
intelligence
about
terrorist
activities
Erkenntnisse
über
terroristische
Aktivitäten
sammeln/gewinnen
There
was
no
intelligence
in
our
possession
that
these
attacks
were
going
to
take
place
today
Wir
hatten
keine
Erkenntnisse
darüber
,
dass
die
Angriffe
heute
stattfinden
sollten
.
There
is
no
trace
of
this
person
in
the
criminal
intelligence
indices
.
Diese
Person
ist
in
der
kriminalpolizeilichen
Aktenhaltung
unbekannt
.
(homework)
assignment
Hausaufgabe
{f}
;
Hausarbeit
{f}
;
Hausübung
{f}
[Ös.]
[school]
homework
Hausaufgaben
{pl}
;
Hausübungen
{pl}
;
Schulaufgaben
{pl}
to
do
one's
homework
seine
Hausaufgaben
machen
to
hand
in
the
homework
die
Hausaufgabe
abgeben
Latin
homework
Lateinhausaufgabe
{f}
;
Lateinhausübung
{f}
[Ös.]
What's
for
homework
,
please
?
Was
haben
wir
auf
?
I'm
sorry
, I
haven't
got
the
homework
.
Es
tut
mir
Leid
,
ich
habe
die
Hausaufgabe
nicht
(
erledigt/gemacht
).
We
got
a
new
assignment
in
German
today
and
I
already
have
a
ton
of
homework
in
maths
,
English
and
biology
.
Wir
haben
heute
eine
neue
Hausaufgabe
in
Deutsch
bekommen
und
ich
habe
schon
massenweise
Aufgaben
in
Mathe
,
Englisch
und
Biologie
.
hustle
and
bustle
;
hubbub
;
hectic
atmosphere
;
frantic
activity
;
flurry
of
activity
Hektik
{f}
;
Trubel
{m}
;
Geschäftigkeit
{f}
the
pre-Christmas
frenzy
der
vorweihnachtliche
Trubel
This
creates
a
frantic
atmosphere
in
the
classroom
.
Das
bringt
Hektik
in
den
Unterricht
.
His
appeal
was
completely
lost
in
the
general
hubbub
.
Im
allgemeinen
Trubel
ging
sein
Appell
völlig
unter
.
There
was
a
sudden
flurry
of
activity
in
the
hotel
.
Im
Hotel
brach
plötzlich
Hektik
aus
.
The
news
prompted
a
flurry
of
activity
among
the
media
.
Die
Nachricht
löste
bei
den
Medien
Hektik
aus
.
It's
all
go
today
/around
here
!
[Br.]
Das
ist
eine
Hektik
heute/hier
!
shirtsleeve
weather
[Am.]
[coll.]
Hemdsärmelwetter
{n}
;
mildes
Wetter
It's
January
,
but
we
had
shirtsleeve
weather
today
.
Obwohl
es
Januar
ist
,
kann
man
heute
ohne
Jacke
rausgehen
.
to
max
out
(on
sth
.)
[Am.]
(coll.)
sein
Limit
erreichen
(
bei
etw
.)
to
be
maxed
out
on
sth
.
bei
etw
.
seine
Kapazitätsgrenze
erreicht
haben
This
car
maxes
out
at
100
mph
.
Bei
diesem
Auto
ist
bei
160
km/h
Schluss
.
I
maxed
out
on
booze
today
.
Für
heute
habe
ich
genug
Alkohol
gehabt
.
Most
athletes
max
out
before
the
age
of
30
.
Die
meisten
Sporter
haben
ihren
Zenit
erreicht
bevor
sie
30
Jahre
alt
sind
.
Our
schedule
is
maxed
out
for
this
week
.
Unser
Terminplan
für
diese
Woche
ist
voll
.
The
school
is
maxed
out
with
students
.
Die
Schule
hat
keine
Kapazitäten
mehr
für
neue
Schüler
.
close
parking
place
Logenplatz
{m}
(
naher
Parkplatz
)
[auto]
I'm
parked
right
outside
today
.
Ich
habe
heute
einen
Logenplatz
.
to
feel
like
Lust
haben
to
feel
like
(doing)
sth
.;
to
be
in
the
mood
for
sth
. /
to
do
ssth
.
zu
etwas
Lust
haben
not
to
be
in
the
mood
to
do
sth
.
zu
etw
.
keine
Lust
haben
;
zu
etw
.
nicht
aufgelegt
sein
to
have
a
good
mind
to
große
Lust
haben
zu
if
you
have
the
time
and
feel
like
it
wenn
du
Zeit
und
Lust
hast
Do
you
feel
like
playing
tennis
or
going
swimming
today
?
Hast
du
Lust
,
heute
Tennis
zu
spielen
oder
Schwimmen
zu
gehen
?
name
day
;
Saint's
(feast)
day
Namenstag
{m}
My
name
day
is
on
August
12th
.
Ich
habe
am
12
.
August
Namenstag
.
She
celebrates
her
name
day
today
.
Sie
feiert
heute
(
ihren
)
Namenstag
.
Today
is
St
.
Christopher'
s
feast
day
.
Heute
ist
der
Namenstag
des
Hl
.
Christoph
.
Which
Saint's
(feast)
day
is
celebrated
on
November
30th
?
Welcher
Namenstag
wird
am
30
.
November
gefeiert
?
mail
;
post
[Br.]
Post
{f}
to
post
[Br.]
;
to
mail
[Am.]
Post
versenden
by
post
[Br.]
;
by
mail
[Am.]
mit
der
Post
;
durch
die
Post
under
separate
cover
;
by
separate
post
mit
getrennter
Post
by
today
's
post
mit
der
heutigen
Post
to
get
lost
in
the
post
[Br.]
/mail
[Am.]
auf
dem
Postweg
verlorengehen
to
loom
large
breiten
Raum
einnehmen
;
eine
wichtige
Rolle
spielen
;
ein
großes
Thema
sein
;
sehr
präsent
sein
{vi}
to
loom
large
in
sb
.'s
mind
jdn
.
sehr
beschäftigen
Computer
security
looms
large
.
Computersicherheit
ist
ein
großes
Thema
.
Three
problems
loom
large
for
the
organisation
.
Die
Organisation
hat
mit
drei
großen
Problemen
zu
kämpfen
.
Minor
matters
can
suddenly
loom
large
.
Unbedeutende
Dinge
können
plötzlich
wichtig
werden
.
National
finances
loom
large
in
the
public's
mind
today
.
Die
Staatsfinanzen
beschäftigen
die
Öffentlichkeit
heute
sehr
.
saying
Redensart
{f}
;
Sprichwort
{n}
;
Spruch
{m}
;
Ausspruch
{m}
sayings
Redensarten
{pl}
;
Sprichwörter
{pl}
;
Sprüche
{pl}
;
Aussprüche
{pl}
a
common
saying
eine
verbreitete
Redensart
as
the
saying
goes
wie
man
zu
sagen
pflegt
This
might
equally
well
have
been
said
today
.
Dieser
Ausspruch
könnte
ebensogut
aus
der
heutigen
Zeit
stammen
.
Blimey
!
[Br.]
Sakrament
!;
Zum
Kuckuck
!;
Fix
nochmal
!
[Ös.]
{interj.}
Blimey
,
it's
hot
today
.
Also
heute
ist
es
wahnsinnig/sakrisch
[Süddt.]
[Ös.]
heiß
.
to
knock
off
;
to
knock
it
off
Schluss
machen
;
aufhören
{vi}
The
boss
said
we
could
knock
off
(work)
early
today
.
Der
Chef
hat
gesagt
,
dass
wir
heute
früher
Schluss
machen
können
.
'What
time
do
you
knock
off
work
?'
'I
don't
knock
off
until
five
.'
'Wann
hast
du
denn
Arbeitsschluss
?'
'Ich
habe
erst
um
fünf
aus
.'
Let's
knock
off
for
lunch
.
Machen
wir
Mittagspause
.
Knock
off
your
fighting
right
now
!
Hört
sofort
mit
dem
Gerangel
auf
!
I
told
you
two
kids
to
knock
it
off
!
Ich
habe
Euch
beiden
doch
gesagt
,
ihr
sollt
damit
aufhören
.
menu
Speisekarte
{f}
;
Speisezettel
{m}
[cook.]
menus
Speisekarten
{pl}
;
Speisezettel
{pl}
What's
(good)
on
the
menu
today
?
Was
gibt's
heute
(
Gutes
)
zu
essen
?
scene
Szene
{f}
;
soziales
Geschehen
{n}
;
theatralischer
Auftritt
{m}
There
was
an
ugly
scene
in
the
office
today
.
Heute
gab
es
eine
unschöne
Szene
im
Büro
.
to
make
a
scene
for
sb
.'s
benefit
jdm
.
eine
Szene
machen
lunch
special
;
special
[Am.]
Tagesgericht
{n}
;
Tagesteller
{m}
[cook.]
Today
's
lunch
special
is
chili
con
carne
.
Das
Tagesgericht
ist
heute
Chili
con
carne
.
Lord's
Prayer
;
Our
Father
;
Pater
Noster
Vaterunser
{n}
;
Unservater
{n}
(
protestantisch
)
[relig.]
to
say
/
recite
/
pray
the
Lord's
Prayer
/
the
Our
Father
das
Vaterunser
sprechen
/
beten
Our
Father
in
heaven
,
hallowed
be
your
name
,
your
kingdom
come
,
your
will
be
done
,
on
earth
as
in
heaven
.
Give
us
today
our
daily
bread
.
Forgive
us
our
sins
as
we
forgive
those
who
sin
against
us
.
Save
us
from
the
time
of
trial
and
deliver
us
from
evil
.
Vater
unser
im
Himmel
,
geheiligt
werde
dein
Name
,
dein
Reich
komme
,
dein
Wille
geschehe
,
wie
im
Himmel
,
so
auf
Erden
.
Unser
tägliches
Brot
gib
uns
heute
und
vergib
uns
unsere
Schuld
,
wie
auch
wir
vergeben
unsern
Schuldigern
.
Und
führe
uns
nicht
in
Versuchung
,
sondern
erlöse
uns
von
dem
Bösen
.
comparison
(with
sb
./sth.,
of
sb
./sth.,
between
sb
./sth.)
Vergleich
{m}
(
Gegenüberstellung
) (
mit
jdm
./etw.,
von
jdm
./etw.,
zwischen
jdm
./etw.)
comparisons
Vergleiche
{pl}
;
Gegenüberstellungen
{pl}
by
comparison
zum
Vergleich
in
comparison
to/with
;
compared
with
;
compared
to
;
next
to
im
Vergleich
zu
a
comparison
of
the
tax
systems
in
Italy
and
Spain
ein
Vergleich
der
Steuersysteme
in
Italien
und
Spanien
a
comparison
of
the
brain
to
a
computer
ein
Vergleich
von
Gehirn
und
Computer
a
comparison
of
men's
salaries
with
those
of
women
ein
Vergleich
der
Gehälter
von
Männern
mit
jenen
der
Frauen
a
comparison
between
European
and
Japanese
schools
ein
Vergleich
zwischen
europäischen
und
japanischen
Schulen
to
make
comparisons
;
to
draw
comparisons
Vergleiche
ziehen
;
Vergleiche
anstellen
to
be
out
of
all
proportion
to
sth
.
in
keinem
Vergleich
zu
etw
.
stehen
to
stand
comparison
with
;
to
bear
comparison
with
dem
Vergleich
standhalten
mit
by
international
standards
; (as)
compared
to
international
standards
im
internationalen
Vergleich
That's
a
poor
comparison
.
Das
ist
ein
schlechter
Vergleich
.
The
comparison
is
misleading/flawed
.
Der
Vergleich
hinkt
.
By
international
standards
Germany
maintains
a
leading
role
.
Im
internationalen
Vergleich
ist
Deutschland
führend
.
Participation
rates
are
low
compared
to
international
standards
.
Die
Teilnehmerzahlen
sind
im
internationalen
Vergleich
niedrig
.
When
compared
to
other
countries
around
the
world
,
Britain
spends
little
on
defence
.
Im
weltweiten
Vergleich
gibt
Großbritannien
wenig
für
Verteidigung
aus
.
A
comparison
of
theory
and
practice
.
Theorie
und
Praxis
im
Vergleich
.
Today
's
weather
is
mild
by
comparison
.
Heute
ist
das
Wetter
vergleichsweise
mild
.
By/In
comparison
with
the
French
,
the
British
eat
far
less
fish
.
Im
Vergleich
zu
den
Franzosen
essen
die
Briten
weit
weniger
Fisch
.
On
comparison
,
the
Skoda
was
the
more
reliable
of
the
two
cars
.
Beim
Vergleich
erwies
sich
der
Skoda
als
das
verlässlichere
der
beiden
Autos
.
Comparison
with
other
countries
is
extremely
interesting
.
Der
Vergleich
mit
anderen
Ländern
ist
äußerst
interessant
.
The
Web
site
allows
consumers
to
make
direct
comparisons
between
competing
products
.
Die
Internetseite
ermöglicht
es
Verbrauchern
,
einen
direkten
Vergleich
zwischen
Konkurrenzprodukten
anzustellen
.
The
editorial
staff
drew
unflattering
comparisons
between
the
mayor
and
a
dictator
.
Die
Redaktion
zog
einen
wenig
schmeichelhaften
Vergleich
zwischem
dem
Bürgermeister
und
einem
Diktator
.
You
can
indeed
draw
comparisons
with
the
oil
spill
of
2010
in
the
Gulf
of
Mexico
.
Man
kann
hier
durchaus
einen
Vergleich
mit
der
Ölpest
von
2010
im
Golf
von
Mexiko
ziehen
.
He's
a
good
director
but
he
doesn't
bear/stand
comparison
with
Hitchcock
.
Er
ist
ein
guter
Regisseur
,
einem
Vergleich
mit
Hitchcock
hält
er
jedoch
nicht
stand
.
Inevitably
it
invites/evokes
comparison
with
the
original
,
of
which
the
remake
is
merely
a
pale
shadow
.
Es/Da
drängt
sich
unwillkürlich
ein
Vergleich
mit
dem
Original
auf
,
von
dem
die
Neuverfilmung
nur
ein
matter
Abklatsch
ist
.
There
is
just
no
comparison
between
canned
vegetables
and
fresh
ones
.
Dosengemüse
ist
einfach
nicht
zu
vergleichen
mit
frischem
Gemüse
.
Next
to
you
I'm
slim
.
Im
Vergleich
zu
dir
bin
ich
schlank
.
By
comparison
,
the
sun
is
4,600
million
years
old
.
Zum
Vergleich:
die
Sonne
ist
4.600
Millionen
Jahre
alt
.
This
compares
to
...
Im
Vergleich
dazu
...
This
compares
to
a
total
of
36
cases
reported
in
2009
.
Im
Vergleich
dazu
wurden
2009
insgesamt
36
Fälle
gemeldet
.
This
compares
to
the
Mini
models
,
which
cost
only
200
EUR
.
Im
Vergleich
dazu
kosten
die
Mini-Modelle
nur
200
EUR
.
suggestion
(
informeller
)
Vorschlag
{m}
;
Anregung
{f}
suggestions
Vorschläge
{pl}
;
Anregungen
{pl}
;
Ratschläge
{pl}
Today
's
suggestion
(on
the
menu
)
Tagesempfehlung
{f}
(
auf
der
Speisekarte
)
[cook.]
on
the
suggestion
of
;
at
the
suggestion
of
auf
Vorschlag
von
;
auf
Anregung
von
following
her
suggestion
auf
ihren
Vorschlag
hin
;
ihrem
Vorschlag
folgend
to
make
a
suggestion
einen
Vorschlag
machen
;
einen
Vorschlag
unterbreiten
His
suggestion
didn't
go
down
particularly
well
.
Er
stieß
mit
seinem
Vorschlag
auf
wenig
Gegenliebe
.
destination
Ziel
{n}
;
Zielort
{m}
;
Reiseziel
{n}
;
Bestimmungsort
{f}
;
Bestimmung
{f}
[poet.]
You
have
arrived
at
your
destination
.
Sie
haben
Ihr
Ziel
erreicht
.
They
have
arrived
at
their
destination
today
.
Sie
haben
Ihr
Reiseziel
heute
erreicht
.
The
military
plane
took
off
from
Aviano
for
an
unknown
destination
.
Das
Militärflugzeug
flog
in
Aviano
mit
unbekanntem
Ziel
ab
.
from
;
as
from/of
(formal)
ab
{prp;
+Dat
.} (
zeitlich
)
as
from
1990
;
as
of
1990
ab
1990
;
ab
dem
Jahr
1990
from
today
ab
heute
starting
at/from
100
Euros
schon
ab
100
Euro
as
from/of
next
month
ab
nächstem
Monat
;
beginnend
mit
nächstem
Monat
From
now
on
,
the
course
session
will
be
starting
half
an
hour
earlier
than
usual
.
Ab
jetzt
beginnt
der
Kurs
eine
halbe
Stunde
früher
als
gewohnt
.
to
pile
on
sth
.
etw
.
anhäufen
;
etw
.
steigern
{vt}
piling
on
anhäufend
;
steigernd
piled
on
angehäuft
;
gesteigert
to
pile
on
the
points
fleißig
Punkte
sammeln
[sport]
to
pile
on
the
pressure
richtig
Druck
machen
[sport]
to
pile
on
the
pounds
an
Gewicht
zulegen
;
etliche
Kilos
zulegen
to
pile
it
on
;
to
pile
on
the
drama
die
Sache
aufbauschen/übertreiben
You're
really
piling
it
on
with
the
compliments
today
!
Heute
übertreibst
du's
aber
wirklich
mit
den
Komplementen
!
ausgerechnet
{adv}
he
of
all
people
ausgerechnet
er
just
when
I ...
ausgerechnet
,
als
ich
...
today
of
all
days
ausgerechnet
heute
by
way
of
(an)
exception
;
as
a
special
exception
;
exceptionally
ausnahmsweise
{adv}
for
once
;
just
for
once
ausnahmsweise
mal
when
,
just
for
once
, I ...
wenn
ich
ausnahmsweise
...
They
gave
me
permission
by
way
of
an
exception
Sie
haben
mir
ausnahmsweise
erlaubt
...
Can
I
go
earlier
today
,
just
as
a
special
exception
?
Darf
ich
heute
ausnahmsweise
früher
weg
?
until
;
'til
;
till
;
to
;
by
bis
(
in
;
zu
) {prp;
+Akk
.}
till
this
day
;
by
today
bis
heute
till
tomorrow
;
by
tomorrow
bis
morgen
until
now
;
till
now
;
by
now
bis
jetzt
until
further
notice
;
for
the
time
being
bis
auf
weiteres
;
bis
auf
Widerruf
(right)
down
to
bis
auf
by
now
bis
jetzt
;
bisher
by
then
bis
dahin
delivery
by
Lieferung
bis
(
spätestens
)
until
then
;
till
then
bis
dahin
;
bis
nachher
from
Monday
to
Friday
von
Montag
bis
Freitag
to
wait
until
three
o'clock
bis
3
Uhr
warten
till
death
bis
in
den
Tod
until
when
;
till
when
bis
wann
?
new
,
and
till
then
not
supposed
,
connections
neue
,
und
bis
dahin
nicht
vermutete
Zusammenhänge
You
won't
be
back
by
then
,
will
you
?
Ihr
werdet
bis
dahin
nicht
zurück
sein
,
oder
?
By
this
time
next
week
I'll
be
on
holiday
.
Nächste
Woche
um
diese
Zeit
bin
ich
in
Urlaub
.
imaginable
denkbar
{adj}
Today
's
Europe
could
not
be
imagined
without
the
euro
.
Das
heutige
Europa
wäre
ohne
Euro
nicht
denkbar/vorstellbar
.
to
interpret
;
to
act
as
interpreter
;
to
provide
interpretation
(for
sb
.) (from/into a
language
)
dolmetschen
{vi}
(
jdm
./für
jdn
.) (
von
einer/in
eine
Sprache
)
[ling.]
interpreting
;
acting
as
interpreter
;
providing
interpretation
dolmetschend
interpreted
;
acted
as
interpreter
;
provided
interpretation
gedolmetscht
I
am
sorry
that
there
was
no
interpretation
at
the
beginning
of
the
conference
.
Ich
bedaure
,
dass
zu
Beginn
der
Konferenz
nicht
gedolmetscht
werden
konnte
.
We
will
today
have
sign
language
interpretation
,
as
you
can
see
.
Heute
wird
,
wie
Sie
sehen
,
in
der
Gebärdensprache
gedolmetscht
.
In
the
EU
,
the
number
of
languages
into
which
and
from
which
interpretation
is
requested
has
risen
from
11
to
21
.
In
der
EU
ist
die
Anzahl
der
Sprachen
,
in
die
und
aus
denen
gedolmetscht
wird
,
von
11
auf
21
gestiegen
.
to
develop
(from
sth
.)
sich
entwickeln
{vr}
;
entstehen
; (
langsam
)
werden
(
aus
etw
.)
{vi}
developing
sich
entwickelnd
;
entstehend
;
werdend
developed
sich
entwickelt
;
entstanden
;
geworden
developes
;
develops
entwickelt
sich
developed
entwickelte
sich
well-developed
gut
entwickelt
fully
developed
;
completely
developed
ganz
entwickelt
;
voll
entwickelt
The
child
is
developing
normally
.
Das
Kind
entwickelt
sich
normal
.
A
dangerous
situation
is
developing
.
Es
entsteht
eine
gefährliche
Situation
.
Today
,
we
will
be
learning
about
how
languages
develop
.
Heute
lernen
wir
,
wie
Sprachen
entstehen
.
to
tell
{
told
;
told
}
erzählen
;
berichten
;
sagen
{vt}
telling
erzählend
;
berichtend
;
sagend
told
erzählt
;
berichtet
;
gesagt
he/she
tells
er/sie
erzählt
;
er/sie
berichtet
;
er/sie
sagt
I/he/she
told
ich/er/sie
erzählte
;
ich/er/sie
berichtete
;
ich/er/sie
sagte
he/she
has/had
told
er/sie
hat/hatte
erzählt
;
er/sie
hat/hatte
berichtet
;
er/sie
hat/hatte
gesagt
to
tell
sb
.
about
sth
.
jdm
.
von
etw
.
erzählen
;
jdm
.
von
etw
.
berichten
untold
nicht
erzählt
;
nicht
berichtet
Tell
me
...
Sag
mal
, ...
it
is
said
;
legend
has
it
es
wird
erzählt
I
must
tell
you
about
what
happened
today
. I
just
need
to
get
it
off
my
chest
.
Ich
muss
dir
erzählen
,
was
heute
passiert
ist
.
Ich
muss
das
einfach
loswerden
.
What
did
I
tell
you
?
Was
habe
ich
gesagt
?;
Hab'
ich's
nicht
gesagt
?
Don't
tell
me
he's
sick
.
Jetzt
sag
bloß
,
er
ist
krank
.
This
doesn't
tell
us
anything
about
...;
This
is
no
comment
on
...
Das
sagt
nichts
über
...;
Das
sagt
nichts
darüber
aus
, ...
That
doesn't
mean
(to
say
)
that
...
Es
ist
nicht
gesagt
,
dass
...;
Damit
ist
nicht
gesagt
,
dass
...
This
is
not
necessarily
so
.
Das
ist
nicht
gesagt
.
your
euer
;
dein
;
Ihr
{pron}
your
parents
deine
Eltern
;
Ihre
Eltern
your
children
eure
Kinder
;
Ihre
Kinder
Answering
your
question
is
not
easy
.
Deine/Ihre
Frage
{sing}
ist
nicht
einfach
zu
beantworten
.
We
are
pleased
to
see
so
many
of
you
here
today
.
Wir
freuen
uns
über
euer/Ihr
{pl}
zahlreiches
Erscheinen
.
More results
Search further for "today":
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2013
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Ad partners
iSayHello App
Reisewörterbuch
Sprachreisen Englisch
Sprachreisen Sprachschule
Sprachreisen Martin Peters
Sprachreisen & Sprachferien