DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
ask
Search for:
Mini search box
 

63 results for ask
Tip: Switch to a simpler design?
Preferences: Choose Design "Simple".

 English  German

to ask (for) [listen] bitten (um); fragen (nach); erfragen; fordern {vt} [listen] [listen]

asking bittend; fragend; erfragend; fordernd

asked [listen] gebeten; gefragt; erfragt; gefordert [listen] [listen] [listen]

he/she asks er/sie bittet

I/he/she asked [listen] ich/er/sie bat

we/they asked [listen] wir/sie baten

he/she has/had asked er/sie hat/hatte gebeten

I/he/she would ask ich/er/sie bäte

to ask for permission um Erlaubnis bitten

to gather sth. by asking around sich etw. erfragen {vr}

He was asking for it. Er hat (selbst) darum gebeten.

Please ask Ms. X to come up. Bitten Sie Frau X herauf.

to ask [listen] fragen; nachfragen; anfragen; auffordern; verlangen {vt} [listen] [listen] [listen] [listen] [listen]

asking fragend; nachfragend; anfragend; auffordernd; verlangend

asked [listen] gefragt; nachgefragt; angefragt; aufgefordert; verlangt [listen] [listen]

he/she asks er/sie fragt

I/he/she asked [listen] ich/er/sie fragte

he/she has/had asked er/sie hat/hatte gefragt

to ask sb. for/about sth. jdn. nach etw. fragen

to ask sb.'s name jdn. nach seinem Namen fragen

to ask specifically about sth. gezielt nach etw. fragen

if you ask me wenn du mich fragst

I ask you. Ich frage dich.

... if you don't mind my asking ... wenn ich (dich) fragen darf

She did not ask about this. Danach hat sie nicht gefragt.

to ask too much zu viel verlangen

Ask me another. [coll.] Frag mich was Leichteres! [ugs.]

You've got me there.; I really couldn't say. Da bin ich überfragt!; Frag mich was Leichteres!

to ask; to query [listen] [listen] fragen {vi} [listen]

asking; querying fragend

asked; queried [listen] gefragt [listen]

'Any chance of semi-final tickets?' he asked/queried hopefully. 'Kriegt man noch Karten fürs Halbfinale?' fragte er zuversichtlich.

to ask for sth.; to want sth.; to desire sth. etw. haben wollen; sich etw. wünschen

What I want for Christmas is .... Ich wünsche mir zu Weihnachten ....

You asked for a book, so read it! Du hast Dir ein Buch gewünscht, also lies es jetzt auch!

Well, then just ask for it for your birthday/for Christmas. Na dann wünsche es dir doch zum Geburtstag/zu Weihnachten.

to ask around sich umhören {vr}

asking around sich umhörend

asked around sich umgehört

to ask around about sb./for sth. sich nach jdm./etw. umhören

to ask sb. to pay jdn. abkassieren {vt}

asking to pay abkassierend

asked to pay abkassiert

to ask for ausbitten; erbitten {vt}

asking for ausbittend; erbittend

asked for ausgebeten; erbeten

to ask through sich durchfragen {vr}

asking through sich durchfragend

asked through sich durchgefragt

to ask the way sich nach dem Weg erkundigen; nach dem Weg fragen

asking the way sich nach dem Weg erkundigend; nach dem Weg fragend

asked the way nach dem Weg erkundigt; nach dem weg gefragt

to ask out

to ask sb. out for dinner jdn. ins Restaurant einladen

I'd like (so) to ask her out. Ich würde (so) gern mit ihr ausgehen.

to ask to come herbestellen; herbitten {vt}

asking to come herbestellend; herbittend

asked to come herbestellt; hergebeten

to ask around herumfragen {vi}

asking around herumfragend

asked around herumgefragt

to ask back zurückerbitten {vt}

asking back zurückerbittend

asked back zurückerbeten

to ask sb. to be excused sich bei jdm. entschuldigen

May I be excused from the next lesson? Ich möchte mich für die nächste Schulstunde entschuldigen.

to ask sb. to excuse sb./sth. jdn./etw. bei jdm. entschuldigen

I'd like to ask if my daughter can be excused tomorrow. Ich möchte meine Tochter für morgen entschuldigen.

to ask sb. for sth. sich von jdm. etw. geben lassen

Ask him in! Bitten Sie ihn hereinzukommen!

Ask a stupid question, and you get a stupid answer. Auf eine dumme Frage bekommt man eine dumme Antwort.

to apply; to ask (for) [listen] [listen] ansuchen {vt} (wegen; für) [Ös.]

applying for ansuchend

applied for angesucht

to apply for leave um Urlaub ansuchen

right to ask questions Fragerecht {n}

A fool can ask more questions than a wise man can answer. Ein Narr kann mehr fragen, als sieben Weise beantworten können.

I ask myself why? Ich frage mich warum?

I've got a big favo(u)r to ask of you. Ich habe ein Attentat auf dich vor. [übtr.]

apology [listen] Abbitte {f}

to ask sb.'s pardon jdm. Abbitte leisten; jdm. Abbitte tun

to apologize; to apologise [Br.] [listen] [listen] Abbitte leisten

asylum [listen] Asyl {n} [pol.]

to seek/apply for (political) asylum um (politisches) Asyl ansuchen

to ask for (political) asylum um (politisches) Asyl bitten

to grant asylum Asyl gewähren

decision (over) [listen] Entscheidung {f} (über); Urteil {n}; Beschluss {m} [listen] [listen] [listen]

decisions [listen] Entscheidungen {pl}; Urteile {pl}; Beschlüsse {pl}

reasoned decision begründeter Beschluss

final decision endgültige Entscheidung

to make a decision; to come to a decision [listen] eine Entscheidung treffen; eine Entscheidung fällen

to arrive at a decision zu einer Entscheidung gelangen

to find it hard to make a decision; to find the decision a hard one sich eine Entscheidung schwer machen

to ask for a speedy decision auf eine baldige Entscheidung drängen

permission [listen] Erlaubnis {f} [listen]

permissions Erlaubnisse {pl}

to grant permission eine Erlaubnis erteilen

to give permission to do sth. die Erlaubnis geben etw. zu tun

to ask permission of sb. jdn. um Erlaubnis bitten

with your permission mit Ihrer Erlaubnis

question [listen] Frage {f} [listen]

questions [listen] Fragen {pl}

no brainer question einfache Frage; Frage, die leicht zu beantworten ist

a fair question eine berechtigte Frage

a question of time; a matter of time eine Frage der Zeit

a question on sth. eine Frage zu etw.

without question; without doubt; out of question ohne Frage

this very question genau diese Frage

to have a question for sb. an jdn. eine Frage haben

to ask sb. a question jdm. eine Frage stellen

to put a question to sb. eine Frage an jdn. richten

to pose the question as to whether ... die Frage aufwerfen, ob ...

to raise/prompt/beg a question eine Frage aufwerfen

to beg the question der Frage ausweichen

to pelt sb. with questions jdn. mit Fragen überschütten

to be possible; to be worth considering in Frage kommen; infrage kommen

with fifty questions each mit jeweils 50 Fragen

question for oral answer/reply Frage/Anfrage zur mündlichen Beantwortung

question for written answer/reply Frage/Anfrage zur schriftlichen Beantwortung

quick-fire questions Fragen wie aus der Pistole geschossen

the German question; the German issue die deutsche Frage [hist.]

I have a question. Ich habe eine Frage.

That is a separate question. Das ist eine andere Frage.

This/That is not what I was asking (about). Das ist nicht die Antwort auf meine Frage.

Might I ask a question? Gestatten Sie mir eine Frage?

Can I ask a question? Darf ich eine Frage stellen?

Are there any further questions? Gibt es noch weitere Fragen?

to settle the Cyprus/Kosovo question die Zypernfrage/Kosovofrage lösen [pol.]

Fixing data by hand is out of the question. Daten manuell zu korrigieren kommt nicht in Frage.

There's no question that she is talented. Es steht außer Frage, dass sie Talent hat.

Without question this is the best solution. Keine Frage, das ist die beste Lösung.

The question came up again. Die Frage wurde wieder aufgeworfen.; Die Sache kam wieder zur Sprache.

The question doesn't arise. Die Frage stellt sich nicht.

The big question is: can he turn things around by Christmas? Die große Frage ist: kann er bis Weihnachten das Ruder noch herumreißen?

favour [Br.]; favor [Am.] [listen] Gefälligkeit {f}; Gefallen {m}

to ask a favour um einen Gefallen bitten

help [listen] Hilfe {f}; Aushilfe {f} [listen] [listen]

additional help zusätzliche Hilfe {f}

to call for help um Hilfe rufen

to ask for sb.'s help jds. Hilfe beanspruchen

to summon help Hilfe holen

It was too late to help. Jede Hilfe kam zu spät.

knee [listen] Knie {n} [anat.] [listen]

knees Knie {pl} [listen]

bended knees gebeugte Knie

on bended knees auf Knien; inständig

to ask sb. sth. on your knees jdn. auf Knien/kniefällig [geh.] etw. bitten

intrageneric innerhalb des Knies (liegend/gelegen) {adj}

to bend the knee das Knie beugen

to sink to one's knees; to sink down on one's knees in die Knie gehen

to get (down) on one's knees auf die Knie gehen; niederknien

to go down on bended knees to sb. vor jdm. in die Knie gehen

to sag at the knees in die Knie sacken

to force/bring sb. to his/her knees; to defeat/beat sb. jdn. auf/in die Knie zwingen

to get/be weak at/in the knees weiche Knie bekommen/haben

to kneel before sb.; to be on one's knees before sb. vor jdm. auf den Knien liegen

to hug one's knees seine Knie umklammern

My knees were shaking when ... Mir zitterten die Knie, als ...

You've got me on my knees. Du hast mich in die Knie gezwungen (besiegt).

dinner [listen] Mahl {n}; Hauptmahlzeit {f}; Essen {n} (Mittag- oder Abendessen) [listen] [listen]

at dinner beim Essen

for dinner zum Essen

to ask to dinner zum Essen einladen

to bother to do sth.; to trouble to do sth. [Br.] (formal) sich die Mühe machen, etw. zu tun {vi}

They didn't even bother to reply. Sie haben es nicht einmal der Mühe wert gefunden, zu antworten.

She didn't trouble to hide her disgust. Sie machte sich nicht die Mühe, ihre Abscheu zu verbergen.

They never troubled to ask me what I would like. Sie haben es nie der Mühe wert gefunden, mich nach meinen Wünschen zu fragen.

side effect; byeffect Nebenwirkung {f}; Seiteneffekt {m}

side effects; byeffects Nebenwirkungen {pl}; Seiteneffekte {pl}

Ask your doctor or pharmacist about any health risks and possible side effects. Zu Risiken und Nebenwirkungen fragen Sie Ihren Arzt oder Apotheker.

advice [listen] Ratschlag {m}; Rat {m}; (fachliche) Auskunft {f}; Beratung {f} [listen] [listen] [listen]

pieces of advice Ratschläge {pl}

scientific advice wissenschaftliche Beratung

a quick word of advice ein kleiner Tipp

a piece of advice ein Rat

to help with words and deeds mit Rat und Tat helfen

to ask for advice um Rat fragen

to ask sb.'s advice sich bei jdm. Rat holen

uncounselled ohne Rat

to be at a loss as to what to advise keinen Rat wissen

to obtain legal advice eine Rechtsauskunft einholen

grace [listen] Tischgebet {n}

graces Tischgebete {pl}

to say grace; to ask a blessing Tischgebet sprechen

time; time of day [listen] Uhrzeit {f}; Zeitangabe {f} [listen]

to ask the time nach der Uhrzeit fragen

Do you have the correct time? Haben sie die genaue Uhrzeit?

application for a restrictive injunction Unterlassungsklage {f} [jur.]

to ask for an injunction auf Unterlassung klagen [jur.]

understanding (for sth.) [listen] Verständnis {n} (für etw.) (Einsehen) [listen]

to find understanding from sb. bei jdm. Verständnis finden

to show (no) understanding for sth. für etw. (kein) Verständnis haben; für etw. (kein) Verständnis aufbringen

We kindly ask for your understanding.; Thank you for your understanding! Wir bitten um (Ihr) Verständnis.

Please understand that this is not always possible. Wir bitten um Verständnis, dass das nicht immer möglich ist.

I can fully understand that. Ich habe dafür volles Verständnis.

You could be a bit more understanding. Du könntest etwas mehr Verständnis zeigen.

question of trust; matter of trust Vertrauensfrage {f}

questions of trust; matters of trust Vertrauensfragen {pl}

to ask for a vote of confidence die Vertrauensfrage stellen

pardon Verzeihung {f}; Begnadigung {f}

to ask pardon for um Verzeihung bitten für

Pardon me! [Br.]; Excuse me! [Am.] Verzeihung! (Entschuldigung für unhöfliches Verhalten)

Oh excuse/pardon me, I didn't know anyone was here. Oh entschuldigen Sie, ich wusste nicht, das jemand hier ist.

Pardon my French! [coll.] Verzeihen Sie meine Ausdrucksweise!

request to speak Wortmeldung {f}

request to speak Wortmeldungen {pl}

to ask for permission to speak um Wortmeldung bitten

or, failing that; or, failing this (if the former does not happen/succeed) ansonsten (falls ersteres nicht eintritt/erfolgreich ist) {adv} [jur.] [listen]

Ask around or, failing that, google. Hör dich einmal um, ansonsten google.

We will probably have the concert at the community centre or, failing that, at the local history museum. Wir werden das Konzert wahrscheinlich im Gemeindezentrum aufführen, ansonsten im Heimatmuseum.

to take advantage of sth.; to trade on sth. etw. ausnutzen; etw. ausnützen [Süddt.] [Ös.] [Schw.] {vt}

taking advantage of; trading on ausnutzend; ausnützend

taken advantage of; traded on ausgenutzt; ausgenützt

I took advantage of the childrens' absence to tidy their rooms. Ich habe die Abwesenheit der Kinder ausgenutzt und ihre Zimmer aufgeräumt.

Don't lend him the car - he is taking advantage of you. Borg ihm nicht das Auto - er nutzt dich nur aus.

We took full advantage of the hotel facilities. Wir haben die Hoteleinrichtungen voll ausgenutzt.

They trade on people's insecurity to sell them insurance. Sie nutzen die Unsicherheit der Leute aus, um ihnen Versicherungen zu verkaufen.

If you ask me, they're just trading on her good nature. Wenn du mich fragst, nutzen sie nur ihre Gutmütigkeit aus.

to consider sth.; to take sth. into consideration etw. bedenken; berücksichtigen {vt} [listen]

considering; taking into consideration [listen] bedenkend; berücksichtigend

considered; taken into consideration [listen] bedacht; berücksichtigt [listen]

considering that ... wenn man bedenkt, dass ...; dafür, dass ... [ugs.]

It's not surprising when you consider (the fact) that ... Das ist nicht verwunderlich, wenn du bedenkst, dass ...

I would ask you to consider that ... Ich gebe zu bedenken, dass ...

She asked for consideration of the fact that ... Sie gab zu bedenken, dass ...

You have to consider that he is only four years old. Du musst (dabei) berücksichtigen, dass er erst vier Jahre alt ist.

You've got to learn to consider other people. Du musst lernen, auf andere Leute Rücksicht zu nehmen.

But pray, consider how fatal the consequences may be! Aber bitte bedenken Sie doch, welch fatale Folgen das haben könnte!

so (prepositive) (particle marking questions of interest) [listen] denn {adv} (Partikel, das Interessensfragen anzeigt) [listen]

So, what's going on (here)? Was ist denn (hier) los?

So, what's the matter with her? Was hat sie denn?

So, what do you want to know? Was wollen Sie denn wissen?

So, how could this happen?; How on earth could this happen? Wie konnte denn das passieren?

So, why don't you ask him what his worries are? Warum fragst du ihn denn nicht, worüber er sich Sorgen macht?

So, what are you doing right now in maths? Was macht ihr denn gerade in Mathe?

may; might (to be allowed to) [listen] dürfen {vi} (die Erlaubnis haben) [listen]

he/she/it may er/sie/es darf [listen]

he/she/it must not [listen] er/sie/es darf nicht

thou mayst [obs.] du dürftest (veraltet)

May I ask why? Darf ich fragen, warum?

May I join you? Darf ich mich Ihnen anschließen?

May/Might I ask how old you are? Darf/Dürfte ich fragen, wie alt Sie sind?

Might I use your phone? Dürfte ich Ihr Telefon benutzen?

may; might (polite form of address) [listen] dürfen {vi} (Höflichkeitsform) [listen]

We may safely assert that ... Man darf wohl/durchaus/getrost behaupten, dass ...

If I may/might just say something about this: Wenn ich dazu etwas sagen darf/dürfte:

May/Might I suggest that you consider the matter further before taking any action. Darf/Dürfte ich vorschlagen, dass Sie sich die Sache noch genauer ansehen, bevor Sie etwas unternehmen.

This was a wise choice, if I may/might say so. Das war eine kluge Entscheidung, wenn ich das sagen darf.

Who, may/might I ask, is Jill? Wer ist Jill, wenn ich fragen darf?

He is her husband and, I may/might add, her biggest fan. Er ist ihr Mann und im Übrigen ihr größter Fan.

actually; come to think of it; when you think about it [listen] eigentlich; wenn ich's mir recht überlege; wenn man es recht bedenkt {adv} [listen]

Well, actually ... Ja, also eigentlich ...

Actually we could go and see her this weekend. Wir könnten sie eigentlich dieses Wochenende besuchen.

Actually, that's no surprise.; That's no surprise, actually. Das ist eigentlich keine Überraschung.

The food was not actually all that expensive. Das Essen war eigentlich gar nicht so teuer.

Come to think of it, you could mow the lawn. Du könntest eigentlich den Rasen mähen.

Come to think of it, we could ask your boss to send out an e-mail seeking volunteers. Wir könnten doch eigentlich deinen Chef bitten, eine E-Mail zu verschicken, in der Freiwillige gesucht werden.

Come to think of it, I'm quite happy that it turned out like this. Ich bin eigentlich ganz froh, dass es so gekommen ist.

When you think about it, it's really a shame he is wasting his talent there. Es ist eigentlich ein Jammer, dass er dort sein Talent vergeudet.

When I come to think of/about it ... Wenn ich mir's recht überlege ...; Wenn ich's recht bedenke ... [poet.]

to seek {sought; sought} sth. (from sb.) (ask for sth.) sich (bei jdm.) etw. holen; etw. einholen; etw. einwerben [fin.]

seeking [listen] einholend; einwerbend

sought [listen] eingeholt; eingeworben

to seek information from sb. bei jdm. Auskünfte einholen

to seek advice from sb. sich bei jdm. Rat holen, jdn. konsultieren

to seek feedback from sb. sich bei jdm. ein Feedback holen

If the symptoms persist, seek medical advice. Wenn die Symptome weiterhin auftreten, ärztlichen Rat einholen / einen Arzt zu Rate ziehen.

He managed to calm her down and seek help from a neighbour/neighbor. Er konnte sie beruhigen und einen Nachbarn zu Hilfe holen.

Funding for the training program is being sought from the industry. Die Finanzmittel für das Ausbildungsprogramm werden bei der Wirtschaft eingeworben.

More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2014
Your feedback:
Bookmark services G D D L
Ad partners


Sprachreise mit Sprachdirekt