DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Laut
laut
Search for:
Mini search box
 

48 results for laut
Tip: Switch to a simpler design?
Preferences: Choose Design "Simple".

 German  English

Laut {m} [ling.] sound [listen]

Laute {pl} sounds [listen]

fremde Laute sounds of a foreign tongue

Laut geben to give tongue

Geräusch {n}; Laut {m}; Ton {m} [listen] sound [listen]

Geräusche {pl}; Laute {pl}; Töne {pl} sounds [listen]

gemäß; laut; auf Grund von; im Rahmen von {adv} [jur.] [listen] [listen] under [listen]

Verpflichtungen aus einem Vertrag obligations under a contract

Beträge, die aufgrund des Gerichtsurteils zu zahlen sind amounts payable under the court judgement

innerhalb der gesetzlich vorgesehenen Frist within the time allowed under (any) applicable law

Nach französischem Recht ist das kein Straftatbestand. Under French law, this is no criminal offence.

Laut Arbeitsvertrag habe ich Anspruch auf diese Zahlung. I am entitled to this payment under my employment contract.

Die Bank fungiert im Rahmen und im Zusammenhang mit dieser Vereinbarung als Kreditvermittler. The bank acts as facility agent under and in connection with this Agreement.

stimmhafter Laut voice

laut {adj} [listen] loud [listen]

lauter louder

am lautesten loudest

laut und deutlich loud and clear

Lauter! Speak up! [Br.]; Louder! [Am.]

laut; grell {adj} (Farbe) [listen] loud [listen]

entsprechend {prp; +Dat.}; gemäß {prp; +Dat.} /gem./; nach {prp; +Dat.}; laut {prp; +Gen.; +Dat.} /lt./ [listen] [listen] according to /acc. to/; in accordance with; in conformity with; as per [listen]

der Situation entsprechend; entsprechend der Situation according to the situation; in accordance with the situation

dem Vorschlag gemäß; gemäß dem Vorschlag according to the proposal; in accordance with the proposal

nach Angaben von jdm.; nach Aussage von jdm. according to sb.; as stated by sb.

laut des Berichts; laut Bericht according to the report

Das entspricht (nicht) den Tatsachen. This is (not) in accordance with the facts.

laut {adv} (mit lauter Stimme) [listen] loudly (in a loud voice)

Du musst laut sprechen. You have to speak loudly.

Du musst lauter sprechen. You have to speak up.

Kannst du bitte laut und deutlich sprechen! Can you please speak loudly and clearly!

Sie redete lauter als es ihre Absicht war. She spoke more loudly than she intended.

Sein Hund bellt zu laut, sodass ich nicht schlafen kann. His dog barks too loudly so that I can't get any sleep.

geräuschvoll; laut; lärmend; lärmig [Schw.] {adj} [listen] noisy [listen]

geräuschvoller; lauter; lärmiger more noisy; noisier

am geräuschvollsten; am lautesten; am lärmigsten most noisy; noisiest

laut {adv} (hörbar) [listen] aloud

laut lesen to read aloud

Ich habe gerade laut gedacht. I was just thinking aloud.

Er hat laut gelesen. He has read out loud; He has read aloud.

Würdest Du bitte das Gedicht laut vorlesen? Would you read the poem aloud?

Er schrie vor Schmerz laut auf. The pain made him cry aloud.

laut; lautstark {adj} [listen] vocal; singing

gesprächig {adj} vocal

laut; lärmend; schallend {adj} [listen] uproarious

laut; lärmend {adj} [listen] racous

laut; lärmend; randalierend {adj} [listen] rowdy

laut kauen; mampfen; mahlen {vt} to chomp

laut kauend; mampfend; mahlend chomping

gekaut; gemampft; gemahlen chomped

laut {adv} [listen] uproariously

laut {adj} [listen] raucous {adj}

schallend lachen; laut lachen {vi} to guffaw; to let out a guffaw [listen]

schallend lachend; laut lachend guffawing

schallend gelacht; laut gelacht guffawed

lacht laut guffaws

lachte laut guffawed

abschwirren; laut absurren {vi} to zoom off

abschwirrend; laut absurrend zooming off

abgeschwirrt; laut abgesurrt zoomed off

allen Berichten nach; laut Aussagen; nach allem, was man so hört according to all accounts

Fließlaut {m}; Liquida {f} [ling.] liquid consonant

forte; laut {adv} [mus.] [listen] forte

fortissimo; sehr laut {adv} [mus.] fortissimo

schmetternd; laut; deutlich; deutlich vernehmbar {adj} [listen] [listen] clarion

vorschriftsmäßig; laut Satzung; laut Vorschrift according to regulations; according to directions

Diese Arbeit soll (laut Zeitplan) in 6 Monaten fertig (gestellt) sein. This work is scheduled for completion in 6 months.

Rede nicht so laut! Don't talk so loud!

lärmend {adj}; laut {adj} [listen] rambunctious {adj}

Absprache {f} (Vereinbarung) [adm.] [listen] arrangement; agreement [listen] [listen]

Absprachen {pl} arrangements; agreements [listen]

nach vorheriger Vereinbarung; nach Absprache by prior arrangement

laut Absprache as agreed

eine Absprache treffen to make an arrangement; to come to an arrangement

geheime Absprache secret arrangement

wettbewerbsbeschränkende Absprachen bei Vergabeverfahren agreements restricting competition in procurement procedures

Beschuldigung {f}; Vorwurf {m} (wegen; +Gen.) [listen] charge [listen]

in der Partei wurden Vorwürfe laut, dass ... there were charges from within the party that ...

Bestellung {f} [listen] order; ordering; mail-order [listen] [listen]

Bestellungen {pl} orders; orderings [listen]

Bestellung bestätigen to confirm an order

Bestellung vormerken to enter an order

Bestellung vormerken to book an order

laut Ihrer Bestellung as per your order

laut Ihrer Bestellung in accordance with your order

folgende Bestellungen follow-up orders

eine Bestellung aufnehmen to take an order [listen]

die Bestellung falsch aufnehmen to get the order wrong

Gehörschutzstöpsel {m}; Ohrstöpsel {m} earplug

Gehörschutzstöpsel {pl}; Ohrstöpsel {pl} earplugs

Ohne Ohrstöpsel ist es auf diesem Konzert zu laut. It's too loud at this concert without earplugs.

Hundekommando {n} dog command

Hundekommandos {pl} dog commands

Apport! Fetch!

Aus! Drop!; Drop it!

Bei Fuß!; Fuß! Heel!

Bleib! Stay!

Braver Hund! Good dog!

Fass! Attack!; Sic'em! [Am.]

Gib Laut! Speak!; Bark!

Gib Pfote!; Gib Pfötchen! Shake hands!

Pass auf! Guard!

Platz! Down!

Steh! Stand!

Voraus! Go out!

Statistik {f} (von etw.); statistische Angaben {pl} (zu etw.) [statist.] [listen] statistics; stat [coll.] (on sth.) [listen]

Statistiken {pl} stats

angewandte Statistik applied statistics

eine aktuelle Statistik current statistics

eine amtliche Statistik official statistics

eine saisonbereinigte Statistik seasonally adjusted statistics

Tagesstatistik {f} daily statistics

Wochenstatistik {f} weekly statistics

Monatsstatistik {f} monthly statistics

Jahresstatistik {f} annual statistics

unterjährige Statistik infra-annual statistics

Bevölkerungsstatistik {f} population/demographic statistics; vital statistics [listen]

die weiblichen Maße vital statistics [Br.] [coll.]

laut Statistik according to (the) statistics

wie (ein Blick auf) die Statistik zeigt ... as statistics show/suggest ...

eine Statistik von etw. erstellen to compile (a set of) statistics on sth.; to make a statistical survey of sth.

Die Statistik ist ein Zweig der Mathematik. Statistics is a branch of mathematics.

Trau keiner Statistik, die du nicht selbst gefälscht hast. [Sprw.] Lies, damned lies, and statistics. [prov.]

Tick {m}; Spur {f}; Kleinigkeit {f} (ein wenig) [listen] shade; touch; skosh (slightly) [listen]

einen Tick schneller sein to be a shade faster

eine Kleinigkeit zu laut a touch too loud

Er ist knapp unter 1,50m groß. He is a shade under five feet tall.

Er klang ein kleines Bisschen aufgeregt am Telefon. He sounded a touch upset on the phone.

Vereinbarung {f} [jur.] [listen] agreement [listen]

Vereinbarungen {pl} agreements

durch Vereinbarung by agreement

laut Vereinbarung as agreed

entgegen früheren Vereinbarungen contrary to former agreements

eine eindeutige Vereinbarung a clear agreement

eine Vereinbarung treffen; eine Einigung erreichen to reach an agreement

eine Übereinkunft treffen to enter into an agreement

horizontale Vereinbarung horizontal agreement

vertikale Vereinbarung vertical agreement

Zu Urkund dessen haben die Unterzeichneten diese Vereinbarung unterschrieben und mit ihren Siegeln versehen. (Vertragsformel) [jur.] In witness whereof, the undersigned have signed the present Agreement and affixed thereto their seals. (contractual phrase)

(privatrechtlicher) Vertrag {m} (mit/zwischen jdm. / über etw.) [listen] contract (with/between sb. / on sth.) [listen]

Verträge {pl} contracts [listen]

Scheinvertrag {m} fictitious contract; feigned contract; sham contract

laut Vertrag as per contract

getreu dem Vertrag abiding by a contract

einseitiger Vertrag unilateral contract

formfreier Vertrag informal contract

einen Vertrag schließen/abschließen to make/conclude a contract

einen Vertrag schließen to conclude a contract

einen Vertrag eingehen to enter into a contract

den Vertrag ändern to amend the contract

einen Vertrag annehmen to accept a contract

einen Vertrag aufsetzen to draft a contract

den Vertrag beglaubigen to certify the contract

einen Vertrag bestätigen to confirm a contract

einen Vertrag stornieren; einen Vertrag kündigen to cancel a contract

Vertrag verlängern to extend a contract

Vertrag läuft aus contract expires

jdn. unter Vertrag nehmen to sign sb. on

unter Vertrag stehen to be under contract; to be contracted

nicht unter Vertrag stehend (Sportler; Musiker) unsigned

ausbrechen {vi} (aus) [listen] to break out (from; of)

ausbrechend breaking out

ausgebrochen broken out

bricht aus breaks out

brach aus broke out

Laut Polizei brach das Feuer im Wohnzimmer in der Nähe der Couch aus. According to police, the fire broke out in the living room, near the sofa.

behauchen {vt} (Laut) [ling.] to aspirate

behauchend aspirating

behaucht aspirated

aus etw. dringen; herausbrechen; hervorbrechen [geh.] {vi} to issue from sth. (formal); to issue forth from sth. (formal)

dringend; herausbrechend; hervorbrechend [listen] issuing from; issuing forth from

gedrungen; herausgebracht; hervorgebracht issued from; issued forth from

Rauch drang aus der Wohnung. Smoke issued from the flat.

Ein schwacher Laut drang aus ihren Lippen. A weak sound issued from her lips.

Lava brach aus einer Felsspalte hervor. Lava issued from a crack in the rock.

gackeln; gickeln; giggern {vi} (laut und abgehackt lachen) to cackle (laugh noisily)

gackelnd; gickelnd; giggernd cackling

gegackelt; gegickelt; gegiggert cackled

seine Meinung kundtun (zu/über etw.); die Ansicht/Meinung vertreten/äußern, dass; feststellen, dass; dafürhalten, dass [geh.] to opine (about/on sth. / that ...)

seine Meinung kundtuend; die Ansicht/Meinung vertretend/äußernd; feststellend; dafürhaltend opining

seine Meinung kundgetan; die Ansicht/Meinung vertreten/geäußert; festgestellt; dafürgehalten [listen] opined

Fans, die gerne ihre Meinung über die Bundesliga kundtun fans who love to opine about/on the national league

Viele Leute vertreten die Ansicht, dass ... Many people opine that ...

In einigen Ländern wird die Meinung vertreten, dass ... In some countries, it is opined that ...

Sie hat vorige Woche im Fernsehen geäußert, dass ... She opined on TV last week that ...

In der Musikszene wurden Stimmen laut, wonach/die (da) meinten ... Some people in the music scene opined that ...

Vorschläge, zu denen Stellung genommen wurde proposals that were opined

Das Gericht hat festgestellt, dass ... The court has opined that ...

'Der Mann ist genial', stellte sie fest. 'The man is a genius', she opined.

nachdenken (über) [listen] to think {thought; thought} (about) [listen]

nachdenkend thinking about

nachgedacht thought about

er/sie denkt nach he/she thinks

ich/er/sie dachte nach I/he/she thought [listen]

er/sie hat/hatte nachgedacht he/she has/had thought

laut nachdenken to think aloud; to think out loud

sagen; äußern; besagen {vt} [listen] [listen] [listen] to say {said; said} [listen]

sagend; äußernd; besagend saying [listen]

gesagt; geäußert; besagt [listen] said [listen]

er/sie sagt [listen] he/she says (saith [obs.])

ich/er/sie sagte [listen] I/he/she said [listen]

er/sie hat/hatte gesagt he/she has/had said

ich/er/sie sagte [listen] I/he/she would say

(jdm.) guten Tag sagen to say hello (to sb.)

man sagt people say

etw. laut sagen to say sth. out loud

wie man zu sagen pflegt as they say

wie er zu sagen pflegte as he was wont to say

wie man so sagt; wie es so schön heißt as the saying goes

unter uns gesagt between you, me, and the gatepost [Br.]

Der Vorschlag besagt, dass ... The proposal says/states that ...

jdm. etw. durch die Blume sagen [übtr.] to say sth. in a roundabout way to sb.

jdm. etw. durch die Blume zu verstehen geben [übtr.] to drop a veiled hint to sb. about sth.

Nun, was soll ich dazu sagen? Well, what shall I say to this?

Das kann ich dir sagen! You can be sure of that!

Das kannst du laut sagen.; Das kann man wohl sagen. You can say that again.

Das ist leichter gesagt als getan. That's easier said than done.

Entschuldigung, können Sie bitte Ihren Namen noch einmal sagen? Excuse me, can you please say your name again?

Er hat auch ein Wort zu sagen. He has a say too.

Ich kann nur Gutes über sie sagen/berichten. I only have good things to say about her.

Sie wechselten keine Worte. Nothing was said between them.

Sag Halt! (beim Einschenken) Say when!; Say when stop! (when pouring)

(laut) schreien {vi}; rufen {vi}; zurufen {vt} [listen] [listen] to shout [listen]

schreiend; rufend; zurufend shouting

geschrien; geschrieen [alt]; gerufen; zugerufen shouted

schreit; ruft; ruft zu shouts

schrie; rief; rief zu shouted

trällern {vt} {vi} [mus.] to troll; to trill [listen]

trällernd trolling; trilling

geträllert trolled; trilled

trällert trolls; trills

trällerte trolled; trilled

eine Melodie vor sich hinträllern to trill away a tune to oneself

laut und fröhlich singen {vi} to troll (outdated) [listen]

verschiedentlich {adv} variously

Es wurde schon verschiedentlich darauf hingewiesen, dass ... It has been variously pointed out that ...

Verschiedentlich wurden Forderungen laut, die Steuer auszusetzen. Various calls have been made for the tax to be suspended.

jdm. vorlesen to read to sb.

vorlesend reading [listen]

vorgelesen read [listen]

er/sie liest vor he/she reads to

ich/er/sie las vor I/he/she read to

er/sie hat/hatte vorgelesen he/she has/had read to

laut vorlesen to read out; to read aloud
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2013
Your feedback:
Bookmark services G W W D L O
Ad partners