A service provided by
TU Chemnitz
supported by
MIO2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
spawning season
Spax screw
spay
spaying
speak
Speak!
speak!
speak broken ...
speak broken English
Search for:
ä
ö
ü
ß
58 results for
speak
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
English
German
to
speak
{
spoke
;
spoken
}
aussprechen
;
sagen
;
äußern
{vt}
speak
ing
aussprechend
;
sagend
;
äußernd
spoken
ausgesprochen
;
gesagt
;
geäußert
speak
one's
mind
seine
Meinung
sagen
I
spoke
my
mind
.
Ich
habe
meine
Meinung
gesagt
to
speak
volumes
(for)
[fig.]
Bände
sprechen
(
für
)
[übtr.]
to
speak
{
spoke
;
spoken
} (about)
sprechen
;
reden
{vi}
(
über
;
von
)
speak
ing
sprechend
;
redend
spoken
gesprochen
;
geredet
you
speak
du
sprichst
;
du
redest
he/she
speak
s
er/sie
spricht
;
er/sie
redet
I/he/she
spoke
;
I/he/she
spake
[obs.]
ich/er/sie
sprach
;
ich/er/sie
redete
he/she
has/had
spoken
er/sie
hat/hatte
gesprochen
;
er/sie
hat/hatte
geredet
I/he/she
would
speak
ich/er/sie
spräche
;
ich/er/sie
redete
speak
!
sprich
!;
rede
!
to
speak
German
Deutsch
sprechen
to
speak
broken
German
gebrochen
Deutsch
sprechen
Do
you
speak
German
?
Sprechen
Sie
Deutsch
?
I
only
speak
a
little
German
.
Ich
spreche
nur
ein
bisschen
Deutsch
.
I'm
sorry
, I
don't
speak
English
.
Ich
spreche
leider
kein
Englisch/nicht
englisch
.
Who
am
I
speak
ing
to
?
Mit
wem
spreche
ich
?
Could
you
please
speak
louder/slower
?
Könnten
Sie
bitte
lauter/langsamer
sprechen
?
to
speak
up
lauter
sprechen
to
speak
plain
English
sich
klar
und
deutlich
ausdrücken
to
speak
without
notes
frei
sprechen
to
speak
evil
of
sb
.
von
jdm
.
schlecht
reden
to
speak
freely
;
to
let
fly
frisch
von
der
Leber
weg
reden
thus
spoke
...;
thus
spake
...
also
sprach
...
May
I
have
a
word
with
you
?
Dürfte
ich
Sie
kurz
sprechen
?
to
speak
{
spoke
;
spoken
} (things
indicating
sth
.)
sprechen
{vi}
(
Dinge
,
die
etw
.
aussagen
)
{vi}
That
speak
s
volumes
.
Das
spricht
Bände
.
What
she
wears
speak
s
volumes
about
her
.
Die
Art
,
wie
sie
sich
anzieht
,
sagt
viel
über
sie
aus
.
Her
eyes
spoke
volumes
of
despair
.
Aus
ihren
Augen
sprach
die
Verzweiflung
.
There's
pure
jealousy
in
his
every
word
.
Aus
seinen
Worten
spricht
der
blanke
Neid
.
These
statistics
speak
for
themselves
.
Diese
Statistik
spricht
für
sich
(
selbst
).
Actions
speak
louder
than
words
.
Taten
sagen
mehr
als
Worte
.
The
way
the
robbery
was
committed
speak
s
of
inside
knowledge
.
Das
Vorgehen
bei
dem
Raubüberfall
lässt
auf
Insiderwissen
schließen
.
quasi
;
so
to
speak
;
as
it
were
gleichsam
;
quasi
;
sozusagen
{adv}
so
to
speak
;
as
it
were
;
in
a
manner
of
speak
ing
sozusagen
{adv}
;
wenn
man
so
sagen
will/darf
to
speak
/argue/militate
against
sth
.
gegen
etw
.
sprechen
{vi}
(
ein
negativer
Aspekt
sein
)
There
is
no
reason
why
this
cannot/shouldn't
be
done
.
Es
spricht
nichts
dagegen
,
das
zu
tun
.
What
can/might
be
said
against
it
?
Was
spricht
dagegen
?
There
is
absolutely
no
obstacle
to
an
exception
being
made
.
Es
spricht
absolut
nichts
dagegen
,
ein
Ausnahme
vorzusehen
.
There
are
various
facts
that
speak
against
opening
negotiations
.
Vielerlei
Gründe
sprechen
gegen
die
Aufnahme
von
Verhandlungen
.
Environmental
factors
militate
against
building
the
power
station
.
Umweltfaktoren
sprechen
gegen
den
Bau
des
Kraftwerks
.
to
speak
broken
...;
to
smatter
radebrechen
speak
ing
broken
...;
smattering
radebrechend
spoken
broken
...;
smattered
radebrecht
he/she
speak
s
broken
...;
he/she
smatters
er/sie
radebrecht
I/he/she
spoke
broken
...;
I/he/she
smattered
ich/er/sie
radebrechte
to
speak
broken
English
;
to
smatter
English
auf
Englisch
radebrechen
to
speak
out/come
out/declare
oneself
in
favour
of/
against
sth
.;
to
pronounce
oneself
for/in
favour
of/against
sth
.
[Br.]
sich
für/gegen
etw
.
aussprechen
;
für/gegen
etw
.
Stellung
beziehen
to
support/reject
a
project
sich
für/gegen
ein
Vorhaben
aussprechen
to
take
a
hard
line
against
konsequent
gegen
etw
.
Stellung
beziehen
The
Society
of
Human
Genetics
is
opposed
to
/
against
the
patenting
of
the
human
genome
.
Die
Gesellschaft
für
Humangenetik
spricht
sich
gegen
die
Patentierbarkeit
des
menschlichen
Genoms
aus
.
to
speak
too
soon
es
beschreien
;
es
verschreien
[Ös.]
[Schw.]
{vt}
Don't
speak
too
soon
!
Beschreie/Verschreie
es
nicht
!
I
don't
want
to
speak
too
soon
,
but
it
looks
like
things
are
back
to
normal
.
Ich
will's
nicht
beschreien/verschreien
,
aber
es
scheint
jetzt
wieder
alles
normal
zu
sein
.
We
spoke
too
soon
!
Wir
haben
es
beschrien/verschrien
!
to
speak
well
for
sb
./sth.;
to
reflect
well/favourably/positively
on
sb
./sth.
für
jdn
./etw.
sprechen
(
ein
Qualitätsmerkmal
sein
)
{vi}
It
speak
s
well
for
her
that
...
Es
spricht
für
sie
,
dass
...
That
says
something
for
him
.;
That's
a
point
in
his
favour
.
Das
spricht
für
ihn
.
That
speak
s
well
for
the
quality
of
this
tent
.
Das
spricht
für
die
Qualität
dieses
Zeltes
.
to
speak
to
ansprechen
{vt}
speak
ing
to
ansprechend
spoken
to
angesprochen
to
speak
under
breath
flüstern
{vi}
speak
ing
under
breath
flüsternd
spoken
under
breath
geflüstert
to
speak
on
behalf
of
sprechen
für
(
als
Vertreter
)
speak
ing
on
behalf
of
sprechen
für
spoken
on
behalf
of
gesprochen
für
to
speak
in
tongues
sich
gelehrt
ausdrücken
to
speak
in
Saxon
dialect
sächseln
;
in
sächsischem
Dialekt
sprechen
Speak
of
the
devil
and
the
devil
shows
up
!
Mal
den
Teufel
nicht
an
die
Wand
!
[übtr.]
let/leave
alone
;
not
to
mention
;
not
to
speak
of
;
to
say
nothing
of
;
much
less
;
never
mind
;
and
certainly
not
geschweige
denn
{conj}
;
ganz
zu
schweigen
von
;
gar
nicht
zu
reden
von
;
und
schon
gar
nicht
At
the
moment
I
can't
afford
a
new
computer
,
not
to
mention
a
LAN
home
network
.
Ich
kann
mir
momentan
keinen
neuen
Computer
leisten
,
geschweige
denn
ein
LAN-Heimnetzwerk
.
He
cannot
sit
up
,
much
less
walk
/
to
say
nothing
of
walking
.
Er
kann
nicht
sitzen
,
geschweige
denn
gehen
.
This
is
not
suffient
for
an
article
,
and
certainly
not
for
a
book
.
Das
reicht
nicht
für
einen
Artikel
und
schon
gar
nicht
für
ein
Buch
.
They
didn't
know
much
about
the
bikes
they
were
selling
,
never
mind
future
models
!
Sie
wussten
nicht
viel
über
die
Räder
,
die
sie
verkaufen
,
ganz
zu
schweigen
von
künftigen
Modellen
.
His
wife
is
very
worried
about
him
,
not
to
speak
of
his
parents
.
Seine
Frau
macht
sich
große
Sorgen
um
ihn
,
von
seinen
Eltern
gar
nicht
zu
reden
.
We
don't
know
what
the
world
will
be
like
in
20
years
,
to
say
nothing
of
in
100
years
.
Wir
wissen
nicht
,
wie
die
Welt
in
20
Jahren
aussieht
,
geschweige
denn
in
100
Jahren
.
She
did
not
show
any
interest
in
my
problems
,
let
alone
help
me
.
Sie
hat
sich
nicht
für
meine
Probleme
interessiert
,
geschweige
denn
,
dass
sie
mir
geholfen
hat
.
to
have
one's
say
;
to
get
a
chance
to
speak
zu
Wort
kommen
having
one's
say
;
getting
a
chance
to
speak
zu
Wort
kommend
had
one's
say
;
got
a
chance
to
speak
zu
Wort
gekommen
I
could
hardly
get
a
word
in
edgewise
.
Ich
bin
kaum
zu
Wort
gekommen
.
My
pain
cannot
be
put
into
words
.
Mein
Schmerz
lässt
sich
nicht
in
Worte
fassen
. /
kennt
keine
Worte
.
{pl}
I'm
afraid
you'll
just
have
to
take
my
word
for
it
.
Du
wirst
mir
das
(
schon
)
glauben
müssen
.
I'll
take
your
word
for
it
.
Ich
nehme
das
mal
so
hin/zu
Kenntnis
(
wie
du
sagst
).
to
go
on
talking
;
to
carry
on
talking
;
to
speak
on
;
to
run
on
weiterreden
{vi}
going
on
talking
;
carrying
on
talking
;
speak
ing
on
;
running
on
weiterredend
gone
on
talking
;
carried
on
talking
;
spoken
on
;
run
on
weitergeredet
he/she
goes
on
talking
;
he/she
carries
on
talking
;
he/she
speak
s
up
;
he/she
runs
on
er/sie
redet
weiter
I/he/she
went
on
talking
;
I/he/she
carried
on
talking
;
I/he/she
spoke
up
;
I/he/she
ran
on
ich/er/sie
redete
weiter
he/she
has/had
gone
on
talking
;
he/she
has/had
carried
on
talking
;
he/she
has/had
spoken
on
;
he/she
has/had
run
on
er/sie
hat/hatte
weitergeredet
to
rise
to
speak
das
Wort
ergreifen
rising
to
speak
das
Wort
ergreifend
risen
to
speak
das
Wort
ergriffen
rises
to
speak
ergreift
das
Wort
rose
to
speak
ergriff
das
Wort
to
run
sb
./sth.
down
;
to
speak
ill
of
sb
. (formal)
jdn
.
heruntermachen
;
runtermachen
[ugs.]
;
jdm
.
etw
.
Schlechtes
nachsagen
;
über
jdn
./etw.
herziehen
running
down
;
speak
ing
ill
of
heruntermachend
;
runtermachend
;
Schlechtes
nachsagend
;
herziehend
run
down
;
spoken
ill
of
heruntergemacht
;
runtergemacht
;
Schlechtes
nachgesagt
;
hergezogen
He's
always
running
her
down
in
front
of
other
people
.
Er
macht
sie
immer
vor
anderen
Leuten
herunter
.
I'm
not
running
down
homeopathy
.
Ich
will
der
Homöopathie
nichts
Schlechtes
nachsagen
.
request
to
speak
Wortmeldung
{f}
request
to
speak
Wortmeldungen
{pl}
to
ask
for
permission
to
speak
um
Wortmeldung
bitten
stock
exchange
jargon
;
stock
exchange
speak
Börsenjargon
{m}
;
Börsensprache
{f}
;
Börsejargon
{m}
[Ös.]
;
Börsesprache
{f}
[Ös.]
[ling.]
nothing
to
speak
of
nicht
der
Rede
wert
language
of
advertising
;
advertising
language
;
advertising
speak
;
ad
speak
Werbesprache
{f}
;
Werbejargon
{m}
[ling.]
in
ad
speak
im
Werbejargon
to
slur
one's
speech
;
to
speak
with
a
slur
undeutlich
sprechen
;
lallen
;
unartikuliert
sprechen
{vi}
to
get
sb
.
to
speak
jdn
.
zum
Sprechen
bringen
May
I
see
him
?;
May
I
speak
to
him
?
Darf
ich
ihn
sprechen
?
Actions
speak
louder
than
words
.
Die
Tat
wirkt
mächtiger
als
das
Wort
.
He
can
speak
English
.
Er
kann
Englisch
.
I'm
not
qualified
to
speak
for
him
.
Ich
bin
nicht
kompetent
,
in
seinem
Namen
zu
sprechen
.
Children
and
fools
speak
the
truth
.
[prov.]
Kinder
und
Narren
sagen
die
Wahrheit
.
[Sprw.]
He
is
scheduled
to
speak
tomorrow
.
Seine
Rede
ist
für
morgen
geplant
.
dialect
Dialekt
{m}
dialects
Dialekte
{pl}
to
speak
in
dialect
Dialekt
sprechen
experience
Erfahrung
{f}
;
Erlebnis
{n}
experiences
Erfahrungen
{pl}
;
Erlebnisse
{pl}
to
know
from
(one's
own
) (personal)
experience
aus
(
eigener
)
Erfahrung
wissen
Experience
has
shown
that
...
Die
Erfahrung
hat
gezeigt
,
dass
...
That
was
a
new
experience
for
me
!
Das
war
etwas
völlig
Neues
für
mich
!
We
ought
to
learn
from
experience
.
Wir
sollten
aus
der
Erfahrung
lernen
.
That
was
a
painful
experience
for
us
.
Das
war
eine
schmerzliche
Erfahrung
für
uns
.
I
speak
from
personal
experience
.
Ich
spreche
aus
eigener
Erfahrung
.
What
an
experience
!
Das
war
vielleicht
was
!
courtesy
Höflichkeit
{f}
;
Rücksicht
{f}
;
Verbindlichkeit
{f}
courtesies
Höflichkeiten
{pl}
by
courtesy
aus
Höflichkeit
;
aus
Gefälligkeit
Please
show
courtesy
to
the
other
guests
and
speak
in
hushed
tones
.
Nehmen
Sie
bitte
Rücksicht
auf
die
anderen
Gäste
und
sprechen
Sie
in
gedämpften
Tonfall
.
dog
command
Hundekommando
{n}
dog
commands
Hundekommandos
{pl}
Fetch
!
Apport
!
Drop
!;
Drop
it
!
Aus
!
Heel
!
Bei
Fuß
!;
Fuß
!
Stay
!
Bleib
!
Good
dog
!
Braver
Hund
!
Attack
!;
Sic'em
!
[Am.]
Fass
!
Speak
!;
Bark
!
Gib
Laut
!
Shake
hands
!
Gib
Pfote
!;
Gib
Pfötchen
!
Guard
!
Pass
auf
!
Down
!
Platz
!
Stand
!
Steh
!
Go
out
!
Voraus
!
sequestration
(of
persons
)
Isolierung
{f}
;
Isolation
{f}
(
von
Personen
)
During
their
sequestration
,
jurors
are
not
allowed
to
speak
to
journalists
.
Während
ihrer
Isolation
dürfen
die
Geschworenen
nicht
mit
Journalisten
sprechen
.
The
sequestration
of
the
politicians
was
intended
to
shield
them
from
the
epidemic
.
Die
Isolierung
sollte
die
Politiker
vor
der
Epidemie
abschirmen
.
riddle
Rätsel
{n}
riddles
Rätsel
{pl}
The
riddle
of
her
disappearance
has
never
been
solved
.
Ihr
rätselhaftes
Verschwinden
wurde
nie
(
auf
)geklärt.
You
talk/
speak
in
riddles
,
my
friend
.
Ihr
sprecht
in
Rätseln
,
mein
Freund
.
[geh.]
singsong
;
chant
Singsang
{m}
to
speak
in
a
singsong
(voice);
to
singsong
in
einem
Singsang
(
eintönig
)
sprechen
competent
berufen
{adj}
from
sb
.
competent
/
qualified
to
speak
aus
berufenem
Mund
in
confusion
durcheinander
{adv}
to
speak
all
at
once
durcheinander
reden
to
receive
sth
.
etw
.
erhalten
;
etw
.
bekommen
{vt}
receiving
erhaltend
;
bekommend
received
/recd
./
erhalten
;
bekommen
he/she
receives
er/sie
erhält
I/he/she
received
ich/er/sie
erhielt
he/she
has/had
received
er/sie
hat/hatte
erhalten
recently
received
kürzlich
erhalten
received
with
thanks
the
sum
of
Betrag
dankend
erhalten
to
receive
permission
to
speak
das
Wort
erhalten
to
receive
a
pay
increase
mehr
Gehalt
bekommen
to
choke
sb
.;
to
choke
sb
.
to
death
jdn
.
ersticken
{vt}
choking
;
choking
to
death
erstickend
choked
;
choked
to
death
erstickt
to
be
choking
sb
.
jdm
.
die
Luft
abdrücken
(
Person
) /
nehmen
(
Sache
)
The
thick
smoke
was
choking
me
.
Der
dichte
Rauch
nahm
mir
die
Luft
.
to
choke
sb
.
jdn
. (
emotional
)
überwältigen
to
be
choked
by
sth
.
von
etw
.
überwältigt
sein
She
was
so
choked
with
emotion
that
she
couldn't
speak
.
Sie
war
so
von
Gefühlen
überwältigt
,
dass
sie
nicht
sprechen
konnte
.
fluent
fließend
{adj}
to
speak
fluent
German
;
to
be
fluent
in
German
fließend
Deutsch
sprechen
fluently
fließend
;
reibungslos
{adv}
to
speak
fluently
flüssig
sprechen
to
speak
fluent
English
flüssig
Englisch
sprechen
subdued
gedämpft
;
ruhig
{adj}
subdued
conversation
gedämpfte
Unterhaltung
subdued
light
gedämpftes
Licht
to
speak
in
a
subdued
voice
mit
gedämpfter
Stimme
sprechen
languorously
gleichgültig
;
träge
;
wohlig
{adv}
to
speak
languorously
mit
schläfriger
Stimme
sprechen
idiomatic
idiomatisch
{adj}
[ling.]
idiomatic
expression
idomatischer
Ausdruck
idiomatic
phrase
idiomatische
Redewendung/Wendung
to
speak
idiomatic
German
idiomatisches
Deutsch
sprechen
loud
laut
{adj}
louder
lauter
loudest
am
lautesten
loud
and
clear
laut
und
deutlich
Speak
up
!
[Br.]
;
Louder
!
[Am.]
Lauter
!
More results
Search further for "speak":
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2013
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Ad partners
iSayHello App
Reisewörterbuch
Sprachreisen Englisch
Sprachreisen Sprachschule
Sprachreisen Martin Peters
Sprachreisen & Sprachferien