DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Gesetz
Search for:
Mini search box
 

48 results for Gesetz
Word division: Ge·setz
Tip: Keyboard shortcut: Esc or ALT+x to erase the search word

 German  English

Gesetz {n} /Ges./ [jur.] law [listen]

Gesetze {pl} [listen] laws [listen]

Gesetze {pl} [listen] rules [listen]

ungeschriebenes Gesetz unwritten law

Gesetzen und Vorschriften nachkommen to satisfy laws and regulations

ein Gesetz verabschieden to pass a law

ein Gesetz erlassen to enact a law

einem Gesetz Geltung verschaffen to put the teeth into a law

gesetzlich verboten sein to be against the law

Gesetz {n} /Ges./ (als Kategorie) [jur.] law; statute [listen]

etwas Ungesetzliches tun to break the law

im Rahmen der gesetzlichen Bestimmungen within the law

kodizifiertes Recht; gesetztes Recht statute law; statutory law

strenge Waffengesetze strict gun laws

gesetzlich vorgesehen sein to be prescribed by law; to be provided for by law

Vor dem Gesetz sind alle Menschen gleich. All persons shall be equal before the law.

Sie glauben, dass sie über dem Gesetz stehen. They think they are above the law.

In Schweden ist es ungesetzlich, ein Kind zu schlagen. In Sweden it is against the law to hit a child.

Das Suizidgesetz wurde 1961 verabschiedet. The Suicide Act became law in 1961.

Die Regierung hat mehrere Gesetze zur Lebensmittelhygiene eingebracht. The government has introduced several laws on food hygiene.

Der Verbraucherschutz ist gesetzlich verankert. Protection for the consumer is established by law/laid down by statute.

Britische Schulen sind gesetzlich verpflichtet, ihre Prüfungsergebnisse offentlich zu machen. British schools are required by law/statute to publish their exam results.

Pyramidenspiele wurden 2010 gesetzlich verboten. Ponzi schemes were banned by statute in 2010.

Gesetz {n} (Einzelgesetz) [jur.] [listen] act [listen]

Gesetze {pl} [listen] acts [listen]

ein Gesetz novellieren to amend an Act / a law

ein Gesetz verabschieden to pass an act

ein Gesetz vollziehen to execute an Act / a law

der Vollzug eines Gesetzes the execution of an Act / a law

vom Kongress verabschiedetes Gesetz Act of Congress

Einzelgesetz {n}; (Bundes)gesetz {n} Act (of Parliament) [Br.]; Act (of Congress) [Am.]

das Hochschulgesetz 2002 the Higher Education Act 2002

die Unionsgesetze the Acts of Union [Br.]

das Gesetz über Patientenrechte in psychiatrischen Anstalten the Act of Parliament governing patients' rights in psychiatric services

gesetzlich; auf einem Gesetz beruhend; gesetzlich vorgeschrieben {adj} [listen] statutory [listen]

Gesetz zur Reinhaltung der Luft air-pollution law

Gesetz gegen unlauteren Wettbewerb Fair Trade Law

Gesetz {n} des Pöbels mob law

Gesetz der großen Zahlen [math.] law of large numbers /LLN/

Gesetz zum Schutze der persönlichen Freiheit [jur.] Habeas Corpus Act

Gesetz zur Entregulierung des Inland-Flugverkehrs [jur.] Airline Deregulation Act of 1978

Anhang {m} (zu einer Urkunde/einem Gesetz) [jur.] [listen] schedule (to a document/an Act of Parliament) [listen]

Fermi-Dirac-Sommerfeld-Geschwindigkeitsverteilungsgesetz {f}; FDS-Gesetz {n} [phys.] Fermi-Dirac-Sommerfeld law; FDS law

Hooke'sches Gesetz {n}; Hook'sches Gesetz {n} [phys.] Hooke's law

Mooresches Gesetz; Faustregel, dass sich die Komplexität von integrierten Schaltkreisen etwa alle 24 Monate verdoppelt [comp.] Moore's Law

Stookessches Gesetz Stokes' equation

Übergang {m} / Übertragung {f} von Befugnissen per Gesetz (von jdm./auf jdn.) [adm.] devolution of powers (from/to sb.)

(ein Gesetz) verabschieden [listen] to approve (a law) [listen]

Darcy'sches Gesetz {n} [geol.] Darcy-law

Angebot {n} [listen] supply [listen]

Angebot und Nachfrage supply and demand [listen]

Gesetz von Angebot und Nachfrage law of supply and demand

Unausgewogenheit von Angebot und Nachfrage imbalance of supply and demand

Abnahme des Angebots decrease in supply

Nachlassen des Angebots dwindling of supplies

Veränderung des Angebots movement in supply

Verschiebung des Angebots shift in supply

effektives Angebot effecive supply

elastisches Angebot elastic supply

gekoppeltes Angebot joint supply

Anwendung finden; anwendbar sein {vi} (auf etw.) [jur.] to apply (to sth.) [listen]

Anwendung findend; anwendbar seiend applying [listen]

Anwendung gefunden; anwendbar gewesen applied [listen]

keine Anwendung mehr finden to cease to apply

Dieses Gesetz ist bei Versicherungsverträgen nicht anwendbar. This Act does not apply in the case of insurance contracts.

Grenzertrag {m}; Grenzerlös {m} [econ.] marginal revenue

Grenzerträge {pl}; Grenzerlöse {pl} marginal revenues

abnehmende Grenzerträge diminishing marginal returns

Gesetz der abnehmenden Grenzerträge law of diminishing marginal returns

Grenzrate {f} [econ.] marginal rate

Grenzrate der Substitution marginal rate of substitution

Gesetz der abnehmenden Grenzrate der Substitution law of diminishing marginal rate of substitution

Kraft {f}; Gültigkeit {f} [adm.] [jur.] [listen] [listen] force

in Kraft sein; gelten {vi} [listen] to be in force; to be effective

in Kraft treten to come/enter into force

in Kraft treten (Versicherung) to be incepted

in Kraft bleiben to remain in force

etw. in Kraft setzen to bring sth. into force; to put sth. into effect

außer Kraft sein to have ceased to be in force

außer Kraft treten to cease to be in force

verbindlich bleiben to remain in full force and effect

Die Versicherung tritt in Kraft. The insurance attaches.

Dieses Abkommen tritt am ... in Kraft. (Vertragsformel) [jur.] The present Agreement shall enter into force on ... (contractual phrase)

Dieses Zusatzprotokoll tritt zwei Monate nach seiner Unterzeichnung in Kraft. (Vertragsformel) [jur.] This Additional Protocol shall enter into force two months from the date of signature thereof. (contractual phrase)

Das neue Gesetz ist am 25. März 2011 in Kraft getreten. The new Act was enacted on 25th March 2011.

Preis {m} [listen] price [listen]

Preise {pl} [listen] prices [listen]

zum halben Preis at half (the) price

angemessener Preis fair price

annehmbarer Preis acceptable price

ausgewiesener Preis marked price

eingefrorener Preis frozen price

empfohlener Preis recommended price

halber Preis; zum halben Preis half-price

abnehmende Preise falling prices

überhöhter Preis excessive/exorbitant/inflated price [listen]

voraussichtlicher Preis anticipated price

zu herabgesetzten Preisen at reduced prices

zu konstanten Preisen at constant prices

zum angegebenen Preis at the price indicated

taxierter Preis; Taxe {f} valuation [listen]

geltender Preis ruling price

Preis ab Werk ex-factory price

Preise höherschrauben to force up prices

Preise reduzieren to cut prices

Preise erhöhen to spike prices

einen Preis angeben/nennen to quote a price

Preise ausgleichen to adjust prices

die Preise in die Höhe treiben; Preise hochtreiben to push up prices; to force up prices

um jeden Preis at any price

um keinen Preis not at any price; not for anything

Abnahme der Preise decrease of prices

Anpassung der Preise adjustment of prices

Anstieg der Preise increase of prices; price increase

Anziehen der Preise hardening of prices

starkes Anziehen der Preise strong rise of prices

Entwicklung der Preise development of prices

Festigung der Preise consolidation of prices

Sinken der Preise decline in prices

Spaltung der Preise discrimination in price

Stabilisierung der Preise stabilization of prices; stabilisation of prices [Br.]

Struktur der Preise pattern of prices

Veränderung der Preise movement of prices

Verzerrung der Preise distortion of prices

Gesetz von der Unterschiedslosigkeit der Preise law of one price

Terrorbekämpfung {f}; Terrorismusbekämpfung {f} [pol.] antiterrorism; counterterrorism

Gesetz zur Terrorbekämpfung [jur.] Anti-Terror Act

Maßnahmen zur Terrorbekämpfung counterterrorism measures

Politik zur Terrorbekämpfung counterterrorism policy

Strategie zur Terrorbekämpfung counterterrorism strategy

Verfassungsrang {m} [jur.] status of constitutional law; constitutional status

ein Gesetz im Verfassungsrang a law of constitutional status

ein Gesetz in den Verfassungsrang erheben to elevate a law to the status of constitutional law / to constitutional status

einem Gesetz Verfassungsrang verleihen to give a law constitutional status

Verfassungsrang erhalten to receive constitutional status

Verletzung {f}; Verstoß {m}; Bruch {m}; Missachtung {f}; Übertretung {f} [listen] [listen] breach [listen]

Missachtung einer vertraglichen Verpflichtung breach of a contractual obligation

Verstoß {m} gegen die Sicherheitsbestimmungen breach of security

Verstoß gegen das Gesetz breach of the law

Wettbewerbsbeschränkung {f} [econ.] restraint of competition

Wettbewerbsbeschränkungen {pl} restraints of competition

Gesetz gegen Wettbewerbsbeschränkungen Act against Restraints of Competition /ARC/

Zusammenfassung {f}; Zusammenlegung {f}; Zusammenstellung {f}; Zusammenziehen {n}; Zusammenschluss {m}; Bündelung {f} (von etw.) [listen] [listen] consolidation (of sth.) [listen]

Zusammenfassung von Gesetzen consolidation of statutes

Gesetz, das Bestimmungen aus mehreren Einzelgesetzen zusammenfasst Consolidation Act

Zusammenlegung von Aktien consolidation of shares

Bankenfusion {f} consolidation of banks

ändern; abändern; berichtigen {vt} [listen] to amend [listen]

ändernd; abändernd; berichtigend amending

geändert; abgeändert; berichtigt [listen] amended [listen]

ändert; ändert ab; berichtigt amends [listen]

änderte; änderte ab; berichtigte amended [listen]

ein Gesetz novellieren to amend a law

unrichtige Daten berichtigen oder löschen lassen to have inaccurate data amended or deleted

anders als; im Gegensatz zu; und nicht nur as distinguished from

Anders als viele Künstler benutzt er ... As distinguished from many other artists, he uses ...

Der Begriff 'transnational' soll im Gegensatz zum Begriff 'international' eine neue Qualität der Verflechtung ausdrücken. The concept 'transnational', as distinguished from the notion 'international', is intended to convey a new quality of entanglement.

Es handelt sich dabei um differenzierte Produkte und nicht um chemische Grundstoffe. These are differentiated products as distinguished from commodity chemicals.

Das Gesetz wirkt sich auf Privateigentum und nicht auf Staatseigentum aus. The law affects private property as distinguished from public property.

annehmen; übernehmen; verabschieden {vt} [listen] [listen] [listen] to adopt [listen]

annehmend; übernehmend; verabschiedend adopting

angenommen; übernommen; verabschiedet [listen] [listen] adopted [listen]

nimmt an; übernimmt adopts

nahm an; übernahm adopted [listen]

ein Gesetz annehmen; ein Gesetz verabschieden to adopt a law

den Namen "Williams" annehmen to adopt the name of 'Williams'

etw. aufheben; außer Kraft setzen {vt} [jur.] to repeal sth.

aufhebend; außer Kraft setzend repealing

aufgehoben; außer Kraft gesetzt [listen] repealed

hebt auf; setzt außer Kraft repeals

hob auf; setzte außer Kraft repealed

nicht aufgehoben unrepealed

ein Urteil/ein Gesetz aufheben / außer Kraft setzen to repeal a decree/a law

Die Verordnung wird hiermit aufgehoben. The ordinance is hereby repealed.

für etw. bestimmend/maßgebend sein {vi} to govern sth.

einer Sache unterliegen; von etw. bestimmt werden to be governed by sth.

unter ein Gesetz fallen to be governed by a law

Die vorliegende Vereinbarung unterliegt irischem Recht. (Vertragsklausel) This Agreement shall be governed by Irish law. (contractual clause)

Sie ließen sich von Sicherheitsüberlegungen leiten. They were governed by considerations of satefy.

etw. betreffen {vt}; sich auf etw. beziehen {vr}; auf etw. Bezug nehmen {vi} to pertain to sth.

betreffend; sich auf beziehend; auf Bezug nehmend [listen] pertaining to

betroffen; sich auf bezogen; auf Bezug genommen [listen] pertained to

es betrifft; es bezieht sich auf; es nimmt Bezug auf it pertains to

es betrifft; es bezog sich auf; es nahm Bezug auf it pertained to

es hat/hatte betroffen; es hat/hatte sich bezogen auf; es hat/hatte Bezug genommen auf it has/had pertained to

Bücher, die auf die Geschichte des Landes Bezug nehmen books pertaining to the country's history

Die Fragen betrafen/bezogen sich auf die Rolle des Premierministers bei dieser Sache. The questions pertained to the role of the Prime Minister in the process.

Das Gesetz betrifft nur Leute, die hier geboren sind. The law pertains only to people who were born in this country.

derogatorisch; derogativ; (ein Gesetz) teilweise aufhebend {adj} derogatory [listen]

nicht derogatorisch nonderogatory

durchsetzen; durchbringen; durchdrücken {vt} [listen] to put through; to carry through; to push through

durchsetzend; durchbringend; durchdrückend putting through; carrying through; pushing through

durchgesetzt; durchgebracht; durchgedrückt put through; carried through; pushed through

ein Gesetz durchbringen to put a bill through

großzügig auslegen; weit fassen {vt} (Gesetz) to stretch [listen]

großzügig auslegend; weit fassend stretching

großzügig ausgelegt; weit gefasst stretched

ein Auge zudrücken to stretch a point

(Gesetz) hinauszögern {vt} to pocket [Am.] [listen]

hinauszögernd pocketing

hinausgezögert pocketed

jdn./etw. in einem bestimmten Zustand zurücklassen to leave sb./sth. (in a certain condition) [listen]

Der Vorfall hinterließ bei ihr ein Gefühl der Kränkung. The incident left her feeling hurt.

Dann habe ich ja Zeit zum Einkaufen. This leaves me free to go shopping.

Vorige Woche hatte ich eine Erkältung, von der ein Husten zurückblieb / von der ich den Husten behielt. I had a cold last week and was left with a cough.

Auf der Speisekarte ist dieses Gericht als mäßig scharf beschrieben, sodass ich mich frage, wie dann wohl "sehr scharf" schmecken würde. The menu describes this dish as medium hot, which leaves me wondering what a very hot dish would taste like.

Durch seinen Tod geriet sie in finanzielle Schwierigkeiten. His death left her with financial problems.

Durch das neue Gesetz hat sich die Lage für viele Leute verschlechtert. The new law has left many people worse off.

Bei der Explosion kam ein Arbeiter ums Leben und vier wurden verletzt. The explosion left one worker dead and four injured.

Nach dem Verkehrsunfall war ihr Gesicht entstellt. The road accident left her face disfigured.

rückwirkend {adj} [adm.] [jur.] retroactive

rückwirkendes Gesetz; Gesetz, das rückwirkend in Kraft tritt retroactive law/statute; ex post facto law

rückwirkende Kraft haben to have retroactive effect

mit rückwirkender Kraft, rückwirkend with retroactive effect

zwischen etw. unterscheiden/differenzieren [geh.]; etw. von etw. unterscheiden/trennen {vi} (einen Unterschied erkennen/machen) to distinguish; to differentiate between sth. / sth. from sth. [listen]

unterscheidend; differenzierend; trennend distinguishing; differentiating [listen]

unterschieden; differenziert; getrennt [listen] distinguished; differentiated [listen]

Der Verurteilte kann zwischen Recht und Unrecht / kann Recht von Unrecht nicht unterscheiden. The convict cannot distinguish between right and wrong / distinguish right from wrong.

Ihr müsst darauf achten, zwischen Fakten und Meinungen zu differenzieren / Fakten von Meinungen zu trennen. You need to take care to differentiate between facts and opinions / differentiate facts from opinions.

Ich kann die beiden nur schwer voneinander unterscheiden. I have trouble distinguishing/differentiating between the two of them.

Ich kann kaum einen Unterschied zwischen den beiden erkennen. I have trouble distinguishing the difference between the two of them.

Das Gesetz unterscheidet zwischen Mord und Totschlag. The law distinguishes/differentiates between murder and manslaughter.

Man kann beim Wort 'Gebiet' drei Bedeutungen unterscheiden. We can distinguish/differentiate three meanings of the word 'region'.

Hier müssen wir unterscheiden zwischen der Tat für sich betrachtet und den sozialen Auswirkungen der Tatbegehung. Here we need to/have to/must distinguish/differentiate between the offence considered in itself and the social consequences of committing that offence.

(Recht) verletzen {vt}; (Gesetz) übertreten {vt}; verstoßen gegen [listen] to violate [listen]

verletzend; übertretend; verstoßend violating

verletzt; übertreten; verstoßen [listen] violated [listen]

verletzt; übertritt; verstößt [listen] violates

verletzte; übertrat; verstieß violated [listen]

gegen ein Gesetz verstoßen to violate a law

Er überwies das Geld ins Ausland und verstieß damit gegen den Gerichtsbeschluss. He transferred the money abroad in violation of the court order.

(Urteil; Pfändung) vollstrecken {vt} to enforce [listen]

vollstreckend enforcing

vollstreckt enforced [listen]

vollstreckt enforces

vollstreckte enforced [listen]

ein Urteil vollstrecken to enforce a judgement; to execute a judgement

ein Gesetz vollstrecken to enforce a law

vorsehen {vt} (Plan; Gesetz) [listen] to provide for

vorsehend providing for

vorgesehen [listen] provided for

nur, wenn das Gesetz dies ausdrücklich vorsieht only if expressly provided for by law/by the Act

wegfallen; entfallen [Ös.] {vi} [jur.] [listen] to be lost; to have been repealed

Absatz 2 ist durch das neue Gesetz weggefallen. Subsection 2 has been repealed by the new Act.

Die Rückforderung zu Unrecht gewährter Beihilfen ist ausgeschlossen, wenn der Empfänger den Wegfall der Bereicherung geltend machen kann / sich auf den Wegfall der Bereicherung berufen kann. [jur.] Recovery of subsidies unlawfully granted is waived if the recipient is able to plead loss of enrichment / plead that all enrichment has been lost.

wirksam sein; sich auswirken {vi} [adm.] [jur.] to operate [listen]

sich vorteilhaft/nachteilig auf jdn./etw. auswirken to operate in favour/against sb./sth.

Das Gesetz greift nicht richtig. The law is not operating properly.

Der Schaum stellt einen wirksamen Filter dar. The foam operates as an effective filter.

Die verspätete Ausübung eines Rechts stellt keinen Verzicht darauf dar. No delay in exercising any right shall operate as a waiver thereof.

Gesetze erlassen to legislate

ein Gesetz für etw. erlassen to legislate for sth.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2013
Your feedback:
Bookmark services G W W D L O
Ad partners