A service provided by
TU Chemnitz
supported by
MIO2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
vom Sturm getrieben
vom Thema ablenken
vom Thron stoßen
vom Zufall abhängig
von
von abbringen
von abfallen
von abhalten
von abhängen
Search for:
ä
ö
ü
ß
3647 results for
von
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
English
von
;
über
;
auf
;
aus
;
vor
of
{
prp
}
stolz
auf
das
Erreichte
sein
to
be
proud
of
the
achieved
results
von
{prp;
+Dat
.}
of
{
prp
}
ein
Stück
vom
Kuchen
a
slice
of
the
cake
von
bester
Qualität
of
the
best
quality
ein
Freund
von
ihm
a
friend
of
him
südlich
von
Moskau
south
of
Moscow
von
{prp;
+Dat
.}
from
von
der
Straße
from
the
street
von
Kindheit
an
from
childhood
;
since
childhood
;
from
a
child
vom
(=
von
dem
)
Morgen
bis
zum
Abend
from
morning
till
night
vom
Anfang
bis
zum
Ende
from
start
to
finish
müde
vom
Arbeiten
tired
from
working
von
jetzt
an
from
now
on
von
A
bis
Z
from
A
to
Z
von
morgens
bis
abends
from
morning
to
night
von
amtlicher
Seite
from
official
quarters
von
außen
from
the
outside
von
{prp;
+Dat
.}
off
{
prp
}
von
einer
Leiter
fallen
fall
off
a
ladder
von
der
Hauptstraße
abgelegen
off
the
main
road
fort
;
weg
von
;
entfernt
{adv}
off
Der
See
ist
zwei
Meilen
entfernt
.
The
lake
is
two
miles
off
.
wichtig
;
bedeutsam
;
von
Bedeutung
;
von
Belang
{adj}
important
;
of
importance
wichtiger
;
bedeutsamer
more
important
am
wichtigsten
;
am
bedeutsamsten
most
important
am
allerwichtigsten
most
important
nichts
von
Belang
nothing
important
;
nothing
of
importance
Daher
ist
es
wichtig
,
mit
kurzen
Übungen
zu
beginnen
und
nicht
zu
übertreiben
.
Therefore
it
is
of
importance
to
begin
with
short
exercises
and
not
to
exaggerate
.
Für
den
Allgemeinmediziner
ist
es
von
großer
Bedeutung
,
den
Patienten
zu
kennen
.
It
is
of
great
importance
for
the
general
practitioner
to
know
the
patient
.
seitens
{prp;
+Gen
.};
auf
Seiten
von
on
the
part
of
;
by
seitens
meines
Freundes
on
the
part
of
my
friend
von
{prp;
+Dat
.}
out
of
{
prp
} (from
among
)
Neun
von
zehn
Personen
gaben
an
,
das
Produkt
zu
mögen
.
Nine
out
of
ten
people
said
they
liked
the
product
.
Niemand
hat
20
von
20
Punkten
(=
alle
Antworten
korrekt
)
im
Test
erreicht
.
No
one
got
20
out
of
20
(=
all
the
answers
correct
)
in
the
test
.
von
jeher
always
;
all
along
gemäß
;
laut
;
auf
Grund
von
;
im
Rahmen
von
{adv}
[jur.]
under
Verpflichtungen
aus
einem
Vertrag
obligations
under
a
contract
Beträge
,
die
aufgrund
des
Gerichtsurteils
zu
zahlen
sind
amounts
payable
under
the
court
judgement
innerhalb
der
gesetzlich
vorgesehenen
Frist
within
the
time
allowed
under
(any)
applicable
law
Nach
französischem
Recht
ist
das
kein
Straftatbestand
.
Under
French
law
,
this
is
no
criminal
offence
.
Laut
Arbeitsvertrag
habe
ich
Anspruch
auf
diese
Zahlung
.
I
am
entitled
to
this
payment
under
my
employment
contract
.
Die
Bank
fungiert
im
Rahmen
und
im
Zusammenhang
mit
dieser
Vereinbarung
als
Kreditvermittler
.
The
bank
acts
as
facility
agent
under
and
in
connection
with
this
Agreement
.
Prozent
{n}
;
von
Hundert
/v
.H./
percent
;
per
cent
Prozente
{pl}
percents
20
Prozent
über
dem
Betrag
20
per
cent
more
than
the
amount
10
Prozent
unter
10
per
cent
less
than
in
90
Prozent
aller
Fälle
in
90
per
cent
of
cases
mehr
als
50
Prozent
;
mehr
als
50
v.H.
more
than
50
per
cent
Die
Erde
besteht
zu
70
Prozent
aus
Wasser
und
zu
30
Prozent
aus
Landmasse
.
The
earth
consists
of
70
percent
water
and
30
percent
land
mass
.
von
Bedeutung
sein
;
von
Wichtigkeit
sein
;
von
Belang
sein
;
wichtig
sein
to
matter
von
Bedeutung
seiend
;
von
Wichtigkeit
seiend
;
von
Belang
seiend
;
wichtig
seiend
mattering
von
Bedeutung
gewesen
;
von
Wichtigkeit
gewesen
;
von
Belang
gewesen
;
wichtig
gewesen
mattered
Es
macht
nichts
.
It
doesn't
matter
.
eigentlich
/eigtl
./,
von
Rechts
wegen
(
Verweis
auf
einen
Ordnungsrahmen
,
von
dem
abgewichen
wird
)
{adv}
actually
;
by
rights
;
ought
to
Eigentlich
ist
das
mein
Platz
.
Actually
this
is
my
seat
.;
This
is
actually
my
seat
.
Eigentlich
sollte
ich
jetzt
drankommen
.
By
rights
,
it
should
be
my
turn
next
.
Eigentlich
müsstest
du
jetzt
eine
Bestätigungsmeldung
auf
den
Bildschirm
bekommen
.
By
rights
,
you
should
get
a
confirmation
screen
now
.
Eigentlich
darf
man
hier
nicht
rauchen
,
aber
sie
nehmen's
nicht
so
genau
.
Actually/By
rights
,
you're
not
supposed
to
smoke
here
,
but
they
are
not
so
strict
about
it
.
Ich
darf
eigentlich
nicht
darüber
spechen
,
aber
ich
tu's
trotzdem
.
I'm
not
supposed
to
talk
about
it
,
but
I'm
going
to
.
Eigentlich
dürfte
ich
jetzt
gar
nicht
hier
sitzen
.
By
rights
, I
shouldn't
be
sitting
here
.
Er
sollte
ja
eigentlich
auf
meiner
Seite
stehen
,
oder
?
He
is
supposed
to
be
on
my
side
,
isn't
he
?
Eigentlich
sollten
sie
längst
da
sein
.
They
ought
to
be
here
by
now
.
Das
müsstest
du
eigentlich
besser
wissen
als
ich
.
You
should
actually
know
that
better
than
me
.
einer
von
beiden
;
jeder
;
beide
;
beides
either
{
adj
}
Jede/Jeder
der
beiden
wäre
für
die
Stelle
geeignet
.
Either
person
would
be
fine
for
the
position
.
Betreuung
{f}
von
Kunden
support
service
;
support
Ausschüttung
{f}
von
Dividenden
[fin.]
distribution
kartieren
;
eine
Karte
anfertigen
von
;
einzeichnen
{vt}
to
map
kartierend
;
eine
Karte
anfertigend
von
;
einzeichnend
mapping
kartiert
;
eine
Karte
angefertigt
von
;
eingezeichnet
mapped
in
Form
von
;
im
Sinne
als
;
hinsichtlich
;
in
punkto
in
terms
of
relevant
;
erheblich
;
von
Belang
{adj}
(
für
etw
.)
relevant
(to
sth
.)
besonders
relevant
sein
(
für
)
to
be
of
particular
relevance
(to)
wichtige
Urkunden
relevant
documents
rechtserheblich
sein
to
be
relevant
in
law
rechtserhebliche
Tatsachen
relevant
facts
rechtserhebliche
Erklärungen
der
Parteien
[jur.]
relevant
statements
made
by
the
parties
Das
Problem
ist
auch
heute
noch
aktuell
.
The
problem
is
still
relevant
to
day.
Das
ist
hier
unerheblich/nicht
von
Belang
.
That's
not
relevant
.
probieren
{vt}
;
eine
Probe
nehmen
von
to
sample
probierend
sampling
probiert
sampled
probiert
samples
probierte
sampled
abgesehen
von
;
ausgenommen
{adv}
;
bis
auf
apart
from
abgesehen
da
von
apart
from
that
Sieht
man
von
diesen
Problemen
ab
,
läuft
alles
reibungslos:
These
problems
apart
,
everything
runs
smoothly
.
außer
;
neben
{prp;
+Dat
.};
abgesehen
von
apart
from
;
aside
from
[Am.]
außer
dir
apart
from
you
;
aside
from
you
Zusammenfassen
{n}
von
Bogen
und
Blättern
zu
Blocks
[print]
assembly
;
assembling
vorbehaltlich
einer
Sache
;
abhängig
von
etw
.;
wenn
nicht
etw
.
Bestimmtes
eintritt
{adj}
[adm.]
subject
to
vorbehaltlich
einer
Bestätigung
subject
to
confirmation
vorbehaltlich
Änderungen
subject
to
correction
unter
diesem
Vorbehalt
subject
to
this
vorbehaltlich
des
Art
.
10
subject
to
Art
.
10
obere
Steinschicht
;
Steindecke
;
erste
Bank
von
oben
(
im
Steinbruch
)
{f}
[min.]
roof
(in a
quarry
)
Spross
{m}
;
Reis
{n}
(
aus
der
Wurzel/aus
dem
Stamm
+
Gen
);
Abkömmling
{m}
von
jdm
. (
Nachkomme
) (
Bibel
)
[soc.]
[relig.]
root
;
scion
of
sb
. (descendant) (Bible)
ein
Spross
(
aus
der
Wurzel
)
Davids
;
Reis
aus
Davids
Stamme
a
root
of
David
gelegentlich
;
hin
und
wieder
;
hie
und
da
;
ab
und
zu/an
;
fallweise
;
zeitweise
;
von
Zeit
zu
Zeit
;
immer
wieder
mal
;
mitunter
[geh.]
;
bisweilen
[geh.]
{adv}
occasionally
;
now
and
then
;
every
now
and
again
;
every
so
often
; (every)
once
in
a
while
;
from
time
to
time
zwischen
etw
.
unterscheiden/differenzieren
[geh.]
;
etw
.
von
etw
.
unterscheiden/trennen
{vi}
(
einen
Unterschied
erkennen/machen
)
to
distinguish
;
to
differentiate
between
sth
. /
sth
.
from
sth
.
unterscheidend
;
differenzierend
;
trennend
distinguishing
;
differentiating
unterschieden
;
differenziert
;
getrennt
distinguished
;
differentiated
Der
Verurteilte
kann
zwischen
Recht
und
Unrecht
/
kann
Recht
von
Unrecht
nicht
unterscheiden
.
The
convict
cannot
distinguish
between
right
and
wrong
/
distinguish
right
from
wrong
.
Ihr
müsst
darauf
achten
,
zwischen
Fakten
und
Meinungen
zu
differenzieren
/
Fakten
von
Meinungen
zu
trennen
.
You
need
to
take
care
to
differentiate
between
facts
and
opinions
/
differentiate
facts
from
opinions
.
Ich
kann
die
beiden
nur
schwer
von
einander
unterscheiden
.
I
have
trouble
distinguishing/differentiating
between
the
two
of
them
.
Ich
kann
kaum
einen
Unterschied
zwischen
den
beiden
erkennen
.
I
have
trouble
distinguishing
the
difference
between
the
two
of
them
.
Das
Gesetz
unterscheidet
zwischen
Mord
und
Totschlag
.
The
law
distinguishes/differentiates
between
murder
and
manslaughter
.
Man
kann
beim
Wort
'Gebiet'
drei
Bedeutungen
unterscheiden
.
We
can
distinguish/differentiate
three
meanings
of
the
word
'region'
.
Hier
müssen
wir
unterscheiden
zwischen
der
Tat
für
sich
betrachtet
und
den
sozialen
Auswirkungen
der
Tatbegehung
.
Here
we
need
to/have
to/must
distinguish/differentiate
between
the
offence
considered
in
itself
and
the
social
consequences
of
committing
that
offence
.
jdn
.
von
jdm
./etw.
unterscheiden
;
jdn
.
gegenüber
jdm
./etw.
kennzeichnen
{vt}
to
distinguish
;
to
differentiate
sb
.
from
sb
./sth.
unterscheidend
;
kennzeichnend
distinguishing
;
differentiating
unterschieden
;
gekennzeichnet
distinguished
;
differentiated
unterscheidet
;
kennzeichnet
distinguishes
;
differentiates
unterschied
;
kennzeichnet
distinguished
;
differentiated
Was
unterscheidet
den
Menschen
vom
Affen
?
What
distinguishes
humans
from
apes
?
Das
Sprechvermögen
unerscheidet
den
Menschen
vom
Tier
.
The
power
of
speech
distinguishes
human
beings
from
animals
.
Der
gelbe
Schnabel
unterscheidet
das
Männchen
vom
Weibchen
.
The
male's
yellow
beak
differentiates
it
from
the
female
.
von
wo
auch
immer
;
woher
auch
immer
whenever
selbstsicher
;
selbstbewusst
;
von
sich
überzeugt/eingenommen
{adj}
[psych.]
self-confident
;
confident
;
self-assured
;
assured
;
self-assertive
Stamm
{m}
von
Mikroorganismen
[biol.]
strain
resistenter
Stamm
resistant
strain
Einkauf
{m}
;
Einkaufen
{n}
;
Erledigung
{f}
von
Einkäufen
shopping
Einkäufe
machen
;
Besorgungen
machen
to
do
one's
shopping
Danke
für
Ihren
Einkauf
.
Thank
you
for
shopping
with
us
.
automatisch
;
von
selbst
{adv}
automatically
Die
Heizung
schaltet
sich
automatisch
ab
.
The
heating
switches
off
automatically
.
Die
Gebühr
wird
automatisch
auf
die
Rechnung
aufgeschlagen
.
The
fee
will
be
automatically
added
to
the
bill
.
Ich
bin
automatisch
links
abgebogen
.
I
automatically
turned
left
.
etw
.
von
sich
aus
sagen
to
volunteer
Ausnutzen
{n}
eines
Sicherheitsproblems
von
Software
[comp.]
exploit
Prüfen
{n}
;
Durchführung
{f}
von
Prüfungen
testing
Dalbe
{f}
;
Pfahl
oder
Pfahlbündel
im
Gewässergrund
zum
Festmachen
von
Schiffen
o.ä.
[constr.]
[naut.]
dolphin
Dalben
{pl}
dolphins
mittels
;
vermittels
{prp;
+Gen
.};
mit
Hilfe
von
;
durch
;
anhand
by
means
of
mittels
deiner
Unterstützung
by
means
of
your
support
Marine
...;
von
der
Marine
;
Flotten
...
naval
adlig
;
adelig
;
von
Adel
;
erlaucht
;
edel
{adj}
noble
adlig
sein
to
have
a
title
;
to
be
titled
ausgezeichnet
;
hervorragend
{adj}
;
von
hohem
Rang
distinguished
entgegen
;
wider
;
in
Abweichung
von
contrary
to
über
Nacht
;
von
heute
auf
morgen
;
Knall
auf
Fall
overnight
;
from
one
day
to
the
next
ausgeglichen
{adj}
;
mit
Saldo
von
Null
[fin.]
balanced
Biopsie
{f}
;
Entnahme
von
Gewebe
[med.]
biopsy
äußern
;
von
sich
geben
{vt}
to
utter
äußernd
;
von
sich
gebend
uttering
geäußert
;
von
sich
gegeben
uttered
äußert
;
gibt
von
sich
utters
äußerte
;
gab
von
sich
uttered
ohne
ein
Wort
zu
sagen
without
uttering
a
word
eine
Warnung
aussprechen
to
utter
a
warning
unbezahlbar
;
unschätzbar
{adj}
;
von
unschätzbarem
Wert
invaluable
;
of
inestimable
value
Ihre
Unterstützung
ist
von
unschätzbarem
Wert
.
I
have
found
your
support
invaluable
.
an
Stelle
von
;
anstatt
in
place
of
;
in
lieu
of
an
jds
.
Statt
in
sb
.'s
place
Zählen
{n}
von
Punkten
scorekeeping
;
scoring
Translation contains vulgar or slang words.
Show them
More results
Search further for "von":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2013
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Ad partners
iSayHello App
Reisewörterbuch
Sprachreisen Englisch
Sprachreisen Sprachschule
Sprachreisen Martin Peters
Sprachreisen & Sprachferien