DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
verlieren
Search for:
Mini search box
 

65 results for verlieren
Word division: ver·lie·ren
Tip: When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions

 German  English

(Geld) verlieren {vt} [listen] to drop [listen]

verlierend dropping [listen]

verloren [listen] dropped [listen]

verlieren {vt} [listen] to lose {lost; lost} [listen]

verlierend losing [listen]

verloren [listen] lost [listen]

er/sie verliert he/she loses

ich/er/sie verlor I/he/she lost [listen]

er/sie hat/hatte verloren he/she has/had lost

ich/er/sie verlöre I/he/she would lose

den Halt verlieren to lose one's grip

den Kopf verlieren [übtr.] to lose one's head [fig.]

aus den Augen verlieren to lose sight of

sein letztes Hemd verlieren [übtr.]; alles verlieren to lose one's shirt [fig.]

Verlieren Sie den Mut nicht! Don't lose courage!

Was hast du schon zu verlieren (außer deiner Würde)? What have you got to lose (except your dignity)?

verschwinden {vi}; sich verlieren {vr} [listen] to disappear [listen]

verschwindend disappearing

verschwunden [listen] disappeared [listen]

er/sie/es verschwindet he/she disappears

ich/er/sie/es verschwand I/he/she disappeared [listen]

er/sie/es ist/war verschwunden he/she has/had disappeared

verlieren; abwerfen; abstreifen {vt} [listen] to shed {shed; shed} [listen]

verlierend; abwerfend; abstreifend shedding [listen]

verloren; abgeworfen; abgestreift [listen] shed

ablaufen; ungültig werden; seine Gültigkeit verlieren {vi} [adm.] [listen] to expire [listen]

ablaufend; ungültig werdend; seine Gültigkeit verlierend expiring

abgelaufen; ungültig geworden; seine Gültigkeit verloren [listen] expired [listen]

ein abgelaufener Ausweis expired identification; an expired identification document

ein abgelaufenes Reisedokument an expired travel document

ein verfallener Wechsel an expired bill

Die Frist läuft morgen ab. The deadline expires tomorrow.

verlieren; abspenstig machen; verprellen {vt} [listen] to alienate [listen]

verlierend; abspenstig machend; verprellend alienating

verloren; abspenstig gemacht; verprellt [listen] alienated

abnehmen; an Gewicht verlieren [listen] to lose weight [listen]

abnehmend losing weight

abgenommen lost weight

er/sie nimmt ab he/she loses weight

ich/er/sie nahm ab I/he/she lost weight

er/sie hat/hatte abgenommen he/she has/had lost weight

verwirken; verpassen; verlieren {vt}; verlustig gehen [listen] [listen] to forfeit

verwirkend; verpassend; verlierend; verlustig gehend forfeiting

verwirkt; verpasst; verloren; verlustig gegangen [listen] forfeited

verwirkt; verpasst; verliert; geht verlustig forfeits

verwirkte; verpasste; verlor; ging verlustig forfeited

an Wert verlieren; an Kaufkraft verlieren to depreciate

an Wert verlierend depreciating

an Wert verloren depreciated

abflauen {vi}; schwinden {vi}; sich verlieren {vr} to tail off

abflauend; schwindend; sich verlierend tailing off

abgeflaut; geschwunden; sich verloren tailed off

abstreifen; verlieren {vt} [listen] to moult [Br.]; to molt [Am.]

abstreifend; verlierend moulting; molting

abgestreift; verloren [listen] moulted; molted

anlaufen; trübe werden; matt werden; beschlagen; seinen Glanz verlieren {vi} (Metall; Schmuck) to tarnish

anlaufend; trübe werdend; matt werdend; beschlagend tarnishing

angelaufen; trübe geworden; matt geworden; beschlagen tarnished

sich verlieren {vr}; sich totlaufen {vr}; im Nichts verlaufen; dünner werden to peter out [listen]

sich verlierend; sich totlaufend; im Nichts verlaufend; dünner werdend petering out

sich verloren; sich totgelaufen; im Nichts verlaufen; dünner geworden petered out

den Mut verlieren to quail [listen]

verzagen {vi} to quail [listen]

bangen to quail [listen]

die Fassung verlieren to get into a froth; to blow one's cool [Am.]

die Geduld verlieren; die Beherrschung verlieren to lose one's temper [listen]

sich nicht mehr in der Gewalt haben {vr}; die Kontrolle über sich verlieren to lose control of oneself; to have lost control of oneself

den Glanz verlieren to lose its shine

den Mut nicht verlieren; die Ohren steif halten [übtr.] to keep a stiff upper lip

an Reiz verlieren; langweilig werden to become stale

sich in Schwärmereien verlieren {vr} to get carried away

seine Überlegenheit verlieren to lose one's edge

im Wert sinken; an Wert verlieren {vi} to diminish in value

verschlampen [ugs.]; verlieren {vt} [listen] to go and lose

verschlampt lost through sheer negligence

etw. verschusseln; versaubeuteln (aus Unachtsamkeit verlegen/verlieren) {vt} to carelessly mislay/lose sth.

wahnsinnig werden; den Verstand verlieren to go insane

durchdrehen; die Fassung verlieren to come unglued [coll.] [Am.]

Antlitz {n}; Miene {f}; Angesicht {n}; Gesichtsausdruck {m} countenance [listen]

Antlitze {pl}; Mienen {pl} countenances

die Fassung verlieren; das Gesicht verlieren to lose countenance

das Gesicht bewahren; die Fassung bewahren to keep one's countenance

Auge {n} [anat.] [listen] eye [listen]

Augen {pl} [listen] eyes [listen]

ein Auge zudrücken [übtr.] to turn a blind eye [fig.]

mit aufgerissenen Augen saucer eyed

mit bloßem Auge with the naked eye; for the naked eye

unter vier Augen in private [listen]

jdn. aus dem Auge verlieren [übtr.] to lose sight of sb.

mit einem blauen Auge davonkommen [übtr.]; glimpflich davonkommen to get off cheaply; to get off lightly

sich sehenden Auges auf ein Risiko einlassen to go into a risk with one's eyes open [fig.]

mit offenen Augen durch's Leben gehen [übtr.] to go through life with one's eyes open [fig.]

blaues Auge; Veilchen {n} [ugs.] [med.] black eye; shiner [coll.]

schrägstehende Augen slanted eyes

stechende Augen ferrety eyes

wässrige Augen liquid eyes

große Augen machen to be all eyes

direkt vor den Augen von in full view of

Augen mit schweren Lidern hooded eyes

mit aufgerissenen Augen; großäugig {adj} wide-eyed; round-eyed

mit zusammengekniffenen Augen with narrowed eyes

vor meinem geistigen Auge in my mind's eye

die Augen hinten haben [übtr.] to have eyes at the back of one's head

jdn./etw. vor Augen haben to see sb./sth. in one's mind's eye; to keep sb./sth. in mind; to keep sb./sth. in sight

jdm. die Augen öffnen to give sb. a reality check

nicht nur ein, sondern beide Augen zudrücken (bei etw.) [übtr.] to turn not just a blind eye but an entire blind sense-set (to sth.) [fig.]

Beherrschtheit {f}; Haltung {f}; Fassung {f}; Contenance {f} [geh.] [psych.] [listen] [listen] poise [listen]

die Fassung/Contenance [geh.] wahren to kept your poise

die Fassung verlieren to lose your poise

Sie hatte ihre Fassung rasch wieder zurückgewonnen. She quickly regained her poise.

Bewusstsein {n}; Bewußtsein {n} [alt] [listen] consciousness [listen]

das Bewusstsein wiedererlangen to recover consciousness

antizipierendes Bewusstsein anticipatory consciousness

kollektives Bewusstsein; allgemeines Bewusstsein collective consciousness; hive mind

das Bewusstsein verlieren to lose consciousness

Entlassung {f}; Freisetzung {f} [adm.] (eines Angestellten) redundancy; lay-off; layoff (of an employee) [listen]

Angst haben, seinen Arbeitsplatz zu verlieren to fear redundancy

knapper Erfolg {m} squeaker [Am.]

knapp gewinnen/verlieren [listen] to win/lose a squeaker

Fall {m}; Sache {f} [listen] [listen] case [listen]

Fälle {pl} cases [listen]

in diesem Fall in this case

auf jeden Fall [listen] at all events; in any event; at any rate [listen] [listen]

auf jeden Fall; auf alle Fälle [listen] in any case

auf keinen Fall by no means; in no case; on no account [listen] [listen]

auf gar keinen Fall not on any account

dieser spezielle Fall this particular case

ein schwieriger Fall a hard case

für alle Fälle just in case [listen]

für den Fall, dass ich ... in case I ...

für solche Fälle for such occasions

hoffnungsloser Fall basket case

schlimmster Fall; ungünstigster Fall worst case [listen]

in den meisten Fällen in the majority of cases

in diesem Fall in that case

in vielen Fällen in many instances

in begründeten Fällen [adm.] in duly substantiated cases, where justified; where there is a valid reason

zu Fall bringen to make fall; to bring down [listen]

zu Fall bringen to cause the downfall

auf alle Fälle at all events

auf alle Fälle without fail

einer der wenigen Fälle one of the rare cases

Es geht nicht um Gewinnen oder Verlieren. It is not a case of winning or losing.

Gedanke {m}; Einfall {m} [listen] thought [listen]

Gedanken {pl}; Einfälle {pl} [listen] thoughts [listen]

in Gedanken in thought

bei dem Gedanken an at the thought of

in Gedanken versunken lost in thought; absorbed in thought

in Gedanken versunken sein; sich in Gedanken verlieren to be sunk in thoughts; to be lost in thought

sich über etw. Gedanken machen to be concerned about sth.

sich über etw. keine Gedanken machen to be unconcerned about

einen Gedanken verdrängen to obliterate a thought

sein einziger Gedanke his one thought

schwarze Gedanken glum thoughts

finstere Gedanken dark thoughts

der bloße Gedanke daran the very thought of it

der leitende Gedanke the leading thought

der Gedanke zählt it's the thought that counts

sich (ganz) in die Gedanken eines anderen versetzen to shift (oneself) (completely) into the thoughts of another; to think another's thoughts; to get into another's mind

seine Gedanken niederlegen to write down one's thoughts

Gelassenheit {f}; Contenance {f} composure [listen]

seine Gelassenheit verlieren; außer Fassung kommen to lose one's composure

Gesicht {n} [listen] face [listen]

Gesichter {pl} faces

sein wahres Gesicht zeigen to show one's true self/true colours

das/sein Gesicht verlieren to lose face

das/sein Gesicht wahren to save face

Gesichter schneiden; Grimassen schneiden to make faces

das Gesicht verziehen to make a grimace

mitten ins Gesicht fair in the face

das Gesicht wahren to save one's face; to save face

über das ganze Gesicht lächeln to smile from ear to ear

in jds. Gesicht etw. sehen to see sth. in sb.'s face

ein Lächsln/Grinsen im Gesicht a smile/grin on sb.'s face

der Ausdruck in ihrem Gesicht the expression on her face

es ist jdm. etw. ins Gesicht geschrieben sth. is written all over sb.'s face

ein Gesicht wie sieben Tage Regenwetter [übtr.] a face as long as a fiddle [fig.]

ein Schlag ins Gesicht [übtr.] a slap in the face; a kick in the teeth [fig.]

sich selbst (finanziell) erhalten (Immobilie, Projekt) to wash it's own face (real property, project)

Er sagte ihm das ins Gesicht. He told him so to his face.

Gleichgewicht {n} [listen] balance [listen]

das Gleichgewicht halten to keep one's balance

im Gleichgewicht halten to balance [listen]

aus dem Gleichgewicht bringen to unbalance

aus dem Gleichgewicht kommen; das Gleichgewicht verlieren to lose one's balance

aus dem Gleichgewicht off balance; out of balance

Gleichgewicht der Kräfte balance of power

Gleichgewicht des Schreckens balance of terror

soziales Gleichgewicht social balance

Theorie des sozialen Gleichgewichts theory of social balance

außenwirtschaftliches Gleichgewicht [econ.] external balance

das ökologische Gleichgewicht in einem Gebiet zerstören to destroy the ecological balance of an area

Es ist noch alles offen. [übtr.] It's still in the balance.

Gültigkeit {f} [adm.] [jur.] [listen] validity [listen]

Gültigkeiten {pl} validities

Rechtsgültigkeit {f} validity in law

die Gültigkeit von etw. verlängern to extend the validity of sth.

seine Gültigkeit verlieren to lose its validity

Fahrkarte mit einmonatiger Gültigkeit ticket valid for one month

Halt {m}; Stand {m} [listen] [listen] footing

den Halt verlieren to lose one's footing

Herrschaft {f}; Macht {f}; Gewalt {f} (über) [listen] [listen] [listen] control (over; of) [listen]

die Herrschaft gewinnen über to gain control over; to get control of

über etw. die Gewalt verlieren; über etw. die Herrschaft verlieren to lose control of/over sth.

Er verlor die Kontrolle über seinen Wagen. He lost control of his car.

Intensität {f} intensity; intensiveness; strengh [listen]

an Intensität verlieren; herunterbrennen [übtr.] to decrease in intensity

Konzession {f}; Betriebsbewilligung {f} licence [Br.]/license [Am.] (to operate); operation authorisation

eine Konzession beantragen; um eine Konzession ansuchen to apply for a licence; to file an application for a licence

eine Konzession erhalten to obtain a licence

eine Konzession vergeben/erteilen to grant a licence

jdm. die Konzession entziehen to withdraw the licence from sb.

die Konzession verlieren to lose one's licence

Krieg {m} (gegen jdn./etw.) [mil.] [auch übtr.] [listen] war (on/against sb./sth.) [listen]

Kriege {pl} wars

jdm. den Krieg erklären to declare war on sb.

in einem Krieg kämpfen to fight in a war

einen Krieg gewinnen/verlieren to win/lose a war

Krieg führen (gegen jdn./etw.) to fight/wage (a) war (on/against sb./sth.)

vom Krieg betroffen war-affected

kalter Krieg cold war

heiliger Krieg [pol.] holy war

schmutziger Krieg dirty war

Krieg geringer Intensität low-intensity war

(gegen jdn.) in den Krieg ziehen to go to war (with sb.)

1920 waren Polen und Russland nach wie vor im Kriegszustand. In 1920 Poland and Russia were still at war.

Krieg ist die Fortsetzung der Politik mit anderen Mitteln. (Clausewitz) War is the continuation of politics by other means. (Clausewitz)

Du siehst ja ganz schön ramponiert aus. You look like you've been in the wars. [Br.]

Kunde {m}; Kundin {f} [listen] customer; punter [coll.] [Br.] [listen]

Kunden {pl}; Kundinnen {pl} [listen] customers [listen]

Kunden gewinnen to acquire customers

Kunden verlieren to lose customers

zahlungskräftiger Kunde big spender

das richtige Maß {n}; die richtige Relation {f} perspective [listen]

die Dinge in der richtigen Relation sehen; nicht dramatisieren to keep things in perspective

Augenmaß {n}; Sinn für das richtige Maß sense of perspective

etw. relativieren; etw. in die richtige Relation setzen to put sth. in perspective

(den Sinn/das Maß für) die Relationen verlieren; die Relationen aus den Augen verlieren to get things out of perspective

(nur) um die Relationen aufzuzeigen to put this into perspective

Mauerverband {m}; Verband {m} [constr.] wall bond; walling bond; bond; walling manner [listen]

gotischer Verband double Flemish bond

den Mauerverband verlieren to break joint

Mut {m}; Tapferkeit {f} [listen] courage [listen]

den Mut verlieren to lose courage

Mut zeigen to display courage; to show courage

all seinen Mut zusammennehmen, um etw. zu tun to pluck up/screw up the/enough courage to do sth.

den Mut belohnen to reward the courage

sich Mut antrinken to give oneself Dutch courage

angetrunkener Mut Dutch courage

Es fehlte ihm der Mut dazu. He lacked the courage to do it.

Er ließ jeglichen Mut vermissen. He was completely lacking in courage.

Ihm sank der Mut. His courage fell.

Mut {m} [listen] nerve [listen]

den Mut verlieren to lose one's nerve

Nerv {m} [anat.] nerve [listen]

Nerven {pl} [listen] nerves

in einem Nerv (befindlich) {adj} intraneural; endoneural

die Nerven behalten to keep one's nerve

die Nerven verlieren to lose one's nerve

So etwas/Das geht mir auf die Nerven. This is something that gets on my nerves.

Reg mich nicht auf! Stop getting on my nerves!

More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2013
Your feedback:
Bookmark services G W W D L O
Ad partners