A service provided by
TU Chemnitz
supported by
MIO2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
64 results for
er/sie/es
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
English
überschaubar
;
so
,
das
er/sie/es
handhabbar/zu
bewältigen
ist
{adv}
manageably
;
tractably
überschaubar
klein
manageably/tractably
small
in
einer
überschaubaren
Größe
manageably
sized
so
,
dass
er/sie/es
nicht
(
mehr
)
erkennbar
ist
;
bis
zur
Unkenntlichkeit
{adv}
unrecognizably
Das
Gebiet
hat
sich
so
verändert
,
dass
man
es
fast
nicht
wiedererkennt
.
The
area
has
changed
almost
unrecognizably
.
so
,
dass
er/sie/es
unpassierbar
ist
{adv}
impassably
Maßnahme
{f}
;
Schritt
{m}
;
Aktion
{f}
;
Entscheidung
{f}
;
Vorstoß
{m}
move
Maßnahmen
{pl}
;
Schritte
{pl}
;
Aktionen
{pl}
;
Entscheidungen
{pl}
;
Vorstöße
{pl}
moves
Dieser
Schritt
wurde
allgemein
begrüßt
.
The
move
was
broadly
welcomed
.
Diese
Maßnahme
wurde
nach
einer
Reihe
von
Überfällen
auf
Hilfskonvois
gesetzt
.
The
move
was
taken
after
a
number
of
assaults
on
aid
convoys
.
Der
Vorstoß
wurde
jedoch
von
der
Regierungsmehrheit
blockiert
.
The
move
was
,
however
,
blocked
by
the
government's
majority
.
Damit
sollen
mehr
Leute
zum
Umstieg
auf
öffentliche
Verkehrsmittel
bewegt
werden
.
The
move
is
intended
to
encourage
more
people
to
use
public
transport
.
Damit
reagierte
er/sie/es
auf
die
verstärkte
Nachfrage
nach
regionalen
Produkten
.
The
move
was
in
response
to
increasing
demand
for
regional
produce
.
abdichten
;
fugen
{vt}
to
caulk
;
to
calk
abdichtend
;
fugend
caulking
abgedichtet
;
gefugt
caulked
er/sie/es
dichtet
ab
he/she/it
caulks
ich/er/sie
dichtete
ab
I/he/she
caulked
er/sie
hat/hatte
abgedichtet
he/she
has/had
caulked
abhängen
{vi}
(
von
+Dat
.);
sich
verlassen
(
auf
+Akk
)
to
depend
(on)
abhängend
;
sich
verlassend
depending
er/sie/es
hängt
ab
he/she/it
depends
er/sie/es
hing
ab
he/she/it
depended
es
hängt
ganz
davon
ab
;
es
kommt
drauf
an
;
je
nachdem
it
all
depends
on
das
hängt
davon
ab
that
depends
on
von
etw
.
abweichen
{vi}
to
deviate
from
sth
.;
to
depart
from
sth
.
abweichend
deviating
from
;
departing
from
abgewichen
deviated
from
;
departed
from
er/sie/es
weicht
ab
he/she/it
deviates
;
he/she/it
departs
ich/
er/sie/es
wich
ab
I/he/she/it
deviated
;
I/he/she/it
departed
von
der
Wahrheit
abweichen
to
deviate
from
the
truth
Bei
seiner
Rede
wich
der
Minister
nur
einmal
von
seinem
Text
ab
.
In
his
speech
,
the
minister
departed
from
his
text
only
once
.
brechen
;
zerbrechen
;
zerreißen
;
aufbrechen
{vt}
to
break
{
broke
;
broken
}
brechend
;
zerbrechend
;
zerreißend
;
aufbrechend
breaking
gebrochen
;
zerbrochen
;
zerrissen
;
aufgebrochen
broken
ich
breche
;
ich
zerbreche
I
break
du
brichst
;
du
zerbrichst
you
break
er/sie/es
bricht
he/she/it
breaks
ich/
er/sie/es
brach
I/he/she/it
broke
er/sie
hat/hatte
gebrochen
;
es
ist/war
gebrochen
he/she
has/had
broken
;
it
is/was
broken
ich/
er/sie/es
bräche
I/he/she/it
would
break
brich
!
break
!
sich
das
Bein
brechen
to
break
one's
leg
Er
hat
sich
das
Bein
gebrochen
.
He
has
broken
his
leg
.
brennen
{vi}
to
burn
{
burnt
,
burned
;
burnt
,
burned
}
brennend
burning
gebrannt
burnt
;
burned
er/sie/es
brennt
he/she/it
burns
ich/
er/sie/es
brannte
I/he/she/it
burnt
;
I/he/she/it
burned
er/sie
hat/hatte
gebrannt
he/she/it
has/had
burnt
;
he/she/it
has/had
burned
ein
brennendes
Haus
a
burning
house
dringen
;
durchdringen
{vi}
to
come
through
;
to
get
through
dringend
;
durchdringend
coming
through
;
getting
through
gedrungen
;
durchdrungen
come
through
;
got
through
er/sie/es
dringt
he/she/it
comes
through
;
he/she/it
gets
through
ich/
er/sie/es
drang
I/he/she/it
came
through
er/sie/es
ist/war
gedrungen
he/she/it
has/had
come
through
ich/
er/sie/es
dränge
I/he/she/it
would
come
through
drucken
;
abdrucken
{vt}
to
print
druckend
;
abdruckend
printing
gedruckt
;
abgedruckt
printed
er/sie/es
druckt
he/she/it
prints
ich/
er/sie/es
druckte
I/he/she/it
printed
er/sie/es
hat/hatte
gedruckt
he/she/it
has/had
printed
nichtdruckend
non-printing
drücken
{vt}
to
press
drückend
pressing
gedrückt
pressed
er/sie/es
drückt
he/she/it
presses
auf
den
Knopf
drücken
to
press
the
button
nicht
gedrückt
unpressed
dürfen
{vi}
(
die
Erlaubnis
haben
)
may
;
might
(to
be
allowed
to
)
er/sie/es
darf
he/she/it
may
er/sie/es
darf
nicht
he/she/it
must
not
du
dürftest
(
veraltet
)
thou
mayst
[obs.]
Darf
ich
fragen
,
warum
?
May
I
ask
why
?
Darf
ich
mich
Ihnen
anschließen
?
May
I
join
you
?
Darf/Dürfte
ich
fragen
,
wie
alt
Sie
sind
?
May/Might
I
ask
how
old
you
are
?
Dürfte
ich
Ihr
Telefon
benutzen
?
Might
I
use
your
phone
?
duften
;
riechen
{vi}
(
nach
)
to
smell
{
smelled
,
smelt
;
smelled
,
smelt
} (of)
duftend
smelling
geduftet
smelt
er/sie/es
duftet
he/she/it
smells
ich/
er/sie/es
duftete
I/he/she/it
smelt
(smelled)
er/sie
hat/hatte
geduftet
he/she
has/had
smelt
(smelled)
durchdringen
;
eindringen
;
vordringen
{vi}
(
in
)
to
penetrate
(into)
durchdringend
;
eindringend
;
vordringend
penetrating
durchgedrungen
;
eingedrungen
;
vorgedrungen
penetrated
er/sie/es
dringt
durch
;
er/sie/es
dringt
ein
he/she/it
penetrates
ich/
er/sie/es
drang
ein
I/he/she/it
penetrated
er/sie/es
ist/war
durchgedrungen
;
er/sie/es
ist/war
eingedrungen
he/she/it
has/had
penetrated
durchdringen
;
dringen
{vt}
to
penetrate
durchdringend
;
dringend
penetrating
durchdrungen
;
gedrungen
penetrated
er/sie/es
durchdringt
;
er/sie/es
dringt
durch
he/she/it
penetrates
ich/
er/sie/es
durchdrang
;
ich/
er/sie/es
drang
durch
I/he/she/it
penetrated
er/sie/es
hat/hatte
durchdrungen
he/she/it
has/had
penetrated
ich/
er/sie/es
dränge
durch
I/he/she/it
would
penetrate
eintunken
{vt}
to
dunk
;
to
sop
eintunkend
dunking
;
sopping
eingetunkt
dunked
;
sopped
er/sie/es
tunkt
ein
dunks
;
he/she/it
sops
ich/
er/sie/es
tunkte
ein
I/he/she/it
dunked
;
I/he/she/it
sopped
etw
.
enthalten
;
beinhalten
{vt}
to
contain
sth
.
enthaltend
;
beinhaltend
containing
enthalten
;
beinhaltet
contained
er/sie/es
enthält
he/she/it
contains
ich/
er/sie/es
enthielt
I/he/she/it
contained
er/sie/es
hat/hatte
enthalten
he/she/it
has/had
contained
enthalten
in
contained
in
...
enthält
wertvolle
Information
...
contains
useful
information
eine
mit
Wasser
versetzte
Probe
[chem.]
a
sample
containing
water
erscheinen
;
auftauchen
;
sichtbar
werden
;
zum
Vorschein
kommen
{vi}
;
sich
zeigen
{vr}
to
appear
erscheinend
;
auftauchend
;
sichtbar
werdend
;
zum
Vorschein
kommend
;
sich
zeigend
appearing
erschienen
;
aufgetaucht
;
sichtbar
geworden
;
zum
Vorschein
gekommen
;
sich
gezeigt
appeared
er/sie/es
erscheint
he/she/it
appears
ich/
er/sie/es
erschien
I/he/she/it
appeared
er/sie/es
ist/war
erschienen
he/she/it
has/had
appeared
wie
sich
gleich
zeigen
wird
as
will
presently
appear
fließen
;
strömen
{vi}
to
flow
fließend
;
strömend
flowing
geflossen
;
geströmt
flowed
er/sie/es
fließt
he/she/it
flows
ich/
er/sie/es
floss
(
floß
[alt]
)
I/he/she/it
flowed
er/sie/es
ist/war
geflossen
he/she/it
has/had
flowed
ich/
er/sie/es
flösse
I/he/she
would
flow
alles
fließt
everything
flows
;
all
is
in
flow
fressen
{vi}
{vt}
(
Tier
)
to
eat
{
ate
;
eaten
}
fressend
eating
gefressen
eaten
er/sie/es
frisst
(
frißt
[alt]
)
he/she/it
eats
ich/
er/sie/es
fraß
I/he/she/it
ate
er/sie/es
hat/hatte
gefressen
he/she/it
has/had
eaten
ich/
er/sie/es
fräße
I/he/she/it
would
eat
friss
!
eat
!
fressen
wie
ein
Schwein
to
eat
like
a
pig
;
to
stuff
sb
.
with
(
gut
)
gedeihen
{vi}
to
thrive
{
throve
,
thrived
;
thriven
,
thrived
}
gedeihend
thriving
gediehen
thriven
;
thrived
er/sie/es
gedeiht
he/she/it
thrives
ich/
er/sie/es
gedieh
I/he/she/it
throve
;
I/he/she/it
thrived
er/sie
ist/war
gediehen
he/she
has/had
thriven
;
he/she
has/had
thrived
gedeihen
{vi}
to
prosper
gedeihend
prospering
gediehen
prospered
er/sie/es
gedeiht
he/she/it
prospers
ich/
er/sie/es
gedieh
I/he/she/it
prospered
er/sie
ist/war
gediehen
he/she
has/had
prospered
Die
Angelegenheit
ist
soweit
gediehen
,
dass
...
The
affair
has
now
reached
such
a
point
that
...
Wie
weit
ist
...
gediehen
?
How
far
has
...
progressed
?
jdm
.
gefallen
;
jdm
.
angenehm
sein
;
gefällig
sein
{vi}
to
please
sb
.
gefallend
;
angenehm
seiend
;
gefällig
seiend
pleasing
gefallen
;
angenehm
gewesen
;
gefällig
gewesen
pleased
er/sie/es
gefällt
;
er/sie/es
ist
angenehm
;
er/sie/es
ist
gefällig
he/she/it
pleases
ich/
er/sie/es
gefiel
;
er/sie/es
war
angenehm
;
ich/
er/sie/es
war
gefällig
I/he/she/it
pleased
er/sie/es
hat/hatte
gefallen
;
er/sie/es
ist/war
angenehm
gewesen
he/she
has/had
pleased
Es
gefällt
mir
.
It
pleases
me
.
jdm
.
gehören
(
jds
.
Eigentum
sein
)
{vi}
to
belong
to
sb
. (to
be
owned
by
sb
.)
gehörend
belonging
gehört
belonged
er/sie/es
gehört
he/she/it
belongs
ich/
er/sie/es
gehörte
I/he/she/it
belonged
er/sie/es
hat/hatte
gehört
he/she
has/had
it
belonged
Das
Geld
gehört
ihm
.
The
money
belongs
to
him
.
Wem
gehört
diese
Uhr
?
Who
does
this
watch
belong
to
?
Das
Haus
gehört
nicht
ihr
alleine
,
sondern
auch
ihrem
Mann
.
The
house
belongs
not
just
to
her
,
but
to
her
husband
as
well
.
Alle
Darbietungen
waren
gut
,
aber
der
Abend
gehörte
einer
Tanztruppe
aus
Brasilien
.
All
the
acts
were
good
,
but
the
evening
belonged
to
a
dance
group
from
Brasil
.
glühen
;
erglühen
{vi}
to
glow
glühend
;
erglühend
glowing
geglüht
;
erglüht
glowed
er/sie/es
glüht
he/she/it
glows
ich/er/sie
glühte
I/he/she
glowed
er/sie
hat/hatte
geglüht
he/she
has/had
glowed
haben
{vt}
to
have
{
had
;
had
}
habend
having
gehabt
had
ich
habe
I
have
;
I've
du
hast
you
have
;
you've
er/sie/es
hat
he/she/it
has
wir
haben
we've
;
we
have
ihr
habt
you
have
;
you've
sie
haben
they
have
;
they've
ich/
er/sie/es
hatte
I/he/she/it
had
er/sie/es
hat/hatte
gehabt
he/she/it
has/had
had
ich/
er/sie/es
hätte
I/he/she/it
would
have
nicht
haben
have
not
;
haven't
er/sie
hat
nicht
he/she
has
not
;
he/she
hasn't
er/sie/es
hatte
nicht
he/she/it
hadn't
noch
zu
haben
still
to
be
had
etw
.
gegen
jdn
./etw.
haben
to
have
sth
.
against
sb
./sth.
nichts
gegen
jdn
./etw.
haben
to
have
nothing
against
sb
./sth.
hängen
{vi}
to
hang
{
hanged
;
hung
,
hanged
}
hängend
hanging
gehangen
hung
;
hanged
er/sie
hängt
he/she
hangs
ich/er/sie
hing
I/he/she
hung
;
I/he/she
hanged
er/sie/es
hat/hatte
gehangen
he/she/it
has/had
hung
;
he/she/it
has/had
hanged
heißen
;
den
Namen
tragen
to
be
called
heißend
being
called
geheißen
been
called
er/sie/es
heißt
he/she/it
is
called
ich/
er/sie/es
hieß
I/he/she/it
was
called
sie
hießen
they
were
called
er/sie/es
hat/hatte
geheißen
he/she/it
has/had
been
called
Wie
heißt
du
?;
Wie
heißen
Sie
?
What's
your
name
?;
What
is
your
name
?
Ich
heiße
...
My
name
is
...
Wie
heißen
sie
?
What
are
they
called
?
Wie
heißt
er
noch
(
mal
)?
[ugs.]
What's
his
name
again
?
Wie
heißt
dieser
Ort
?
What's
the
name
of
this
place
?
kentern
to
capsize
kenternd
capsizing
gekentert
capsized
er/sie/es
kentert
he/she/it
capsizes
ich/
er/sie/es
kenterte
I/he/she/it
capsized
können
{vt}
to
be
able
;
can
ich
kann
I
am
able
; I
can
du
kannst
you
are
able
;
you
can
er/sie/es
kann
he/she/it
is
able
;
he/she/it
can
wir
können
we
are
able
;
we
can
ihr
könnt
you
are
able
;
you
can
sie
können
they
are
able
;
they
can
du
konntest
you
were
able
;
you
could
ich/
er/sie/es
konnte
I/he/she/it
was
able
;
I/he/she/it
could
er/sie
hat/hatte
gekonnt
he/she/it
has/had
been
able
nicht
können
;
kann
nicht
can't
;
cannot
ich/
er/sie/es
könnte
I/he/she/it
could
ich
konnte
nicht
I
wasn't
able
to
; I
couldn't
können
{v}
may
er/sie/es
kann
he/she/it
may
er/sie/es
könnte
he/she/it
might
Das
kann/könnte
stimmen
.
It
may/might
be
true
.
Wie
konntest
du
nur
?
How
could
you
?
Es
ist
vielleicht
schon
zu
spät
.
It
may
be
too
late
.
Vielleicht
hat
er
es
getan
;
Er
könnte
es
getan
haben
.
He
may
have
done
it
.
Das
mag
schon
sein
.;
Das
kann
schon
stimmen
.;
Das
mag
wohl
so
sein
.
[geh.]
That
may
be
so
.
Das
kann
sehr
gut
sein
.;
Das
ist
sehr
gut
möglich
.
That
(very)
well
may
be
.
Was
hat
er
sich
denn
nur
vorgestellt
?
What
may
he
have
imagined
?
kommen
{vi}
to
come
{
came
;
come
};
to
cometh
[obs.]
kommend
coming
gekommen
come
ich
komme
I
come
du
kommst
you
come
er/sie/es
kommt
he/she/it
comes
ich/er/sie
kam
I/he/she
came
ich
kam
I
came
du
kamst
you
came
er/sie/es
kam
he/she/it
came
wir
kamen
we
came
ihr
kamt
you
came
sie
kamen
they
came
er/sie
ist/war
gekommen
he/she
has/had
come
ich/er/sie
käme
I/he/she
would
come
Komme
sofort
!
Coming
!
Nun
kommt
sie
.
Now
she
comes
.
Er
kommt
sofort
.
He's
coming
right
away
.
zu
etw
.
kommen
to
come
across
sth
.
wie
gerufen
kommen
come
in
the
nick
of
time
wenn
es
um
Arbeit
geht
when
it
comes
to
work
Und
jetzt
kommt's:
And
get
ready
for
this:
;
And
now
,
get
this:
Wie
bist
du
zu
dieser
Information
gekommen
?
How
did
you
come
across
this
information
?
Woher
kommst
du
?;
Ich
komme
aus
...
Where
are
you
from
?;
I'm
from
...
Wenn
sie
doch
käme
.
If
only
she
would
come
.
Wie
hören
Sie
mich
,
kommen
? (
Funkjargon
)
[telco.]
Are
you
reading
me
,
over
? (radio
jargon
)
Klar
und
verständlich
,
kommen
. (
Funkjargon
)
[telco.]
Reading
you
fivers
,
over
. (radio
jargon
)
leben
{vi}
{vt}
to
live
lebend
living
gelebt
lived
ich
lebe
I
live
du
lebst
you
live
er/sie/es
lebt
he/she/it
lives
ich/er/sie
lebte
I/he/she
lived
getrennt
leben
to
live
apart
in
den
Tag
hinein
leben
to
live
for
the
moment
in
Saus
und
Braus
leben
;
auf
großen
Fuß
leben
to
live
it
up
;
to
live
on
the
fat
of
the
land
gerade
genug
um
zu
leben
just
enough
to
live
über
seine
Verhältnisse
leben
to
live
beyond
one's
means
mahlen
;
zermahlen
;
vermahlen
{vt}
to
grind
{
ground
;
ground
};
to
grind
up
mahlend
;
zermahlend
;
vermahlend
grinding
gemahlen
;
zermahlen
;
vermahlen
ground
er/sie/es
mahlt
he/she/it
grinds
ich/
er/sie/es
mahlte
I/he/she/it
ground
er/sie/es
hat/hatte
gemahlen
he/she/it
has/had
ground
fein
gemahlen
finely
ground
frisch
gemahlen
freshly
ground
nicht
müssen
to
need
not
;
to
do
not
have
to
er/sie/es
muss
nicht
he/she/it
need
not
Das
muss
nicht
so
sein
.
This
does
not
have
to
be
the
case
.
Sie
hat
gezeigt
,
dass
es
auch
anders
geht
.
She
has
shown
that
this
does
not
have
to
be
the
case
.
etw
.
neutralisieren
{vt}
[übtr.]
[chem.]
[electr.]
to
neutralize
sth
.;
to
neutralise
[Br.]
sth
.
neutralisierend
neutralizing
;
neutralising
neutralisiert
neutralized
;
neutralised
er/sie/es
neutralisiert
he/she/it
neutralizes
;
he/she/it
neutralises
ich/
er/sie/es
neutralisierte
I/he/she/it
neutralized
;
I/he/she/it
neutralised
platzen
;
bersten
;
brechen
{vi}
to
burst
{
burst
;
burst
}
platzend
;
berstend
;
brechend
bursting
geplatzt
;
geborsten
;
gebrochen
burst
er/sie/es
platzt
;
er/sie/es
birst
he/she/it
bursts
ich/
er/sie/es
platzte
;
ich/
er/sie/es
barst
I/he/she/it
burst
er/sie/es
ist/war
geplatzt
;
er/sie/es
ist/war
geborsten
he/she/it
has/had
burst
ich/
er/sie/es
platzte
;
ich/
er/sie/es
bärste
I/he/she/it
would
burst
pressen
{vt}
to
press
pressend
pressing
gepresst
pressed
er/sie/es
presst
he/she/it
presses
ich/
er/sie/es
presste
I/he/she/it
pressed
er/sie/es
hat/hatte
gepresst
he/she/it
has/had
pressed
riechen
{vi}
{vt}
(
nach
)
to
smell
{
smelled
,
smelt
;
smelled
,
smelt
} (of)
riechend
smelling
gerochen
smelt
er/sie/es
riecht
he/she/it
smells
ich/
er/sie/es
roch
I/he/she/it
smelt
(smelled)
er/sie/es
hat/hatte
gerochen
he/she/it
has/had
smelt
(smelled)
ich/er/sie
röche
I/he/she
would
smell
gut
riechen
;
schlecht
riechen
to
smell
good
;
to
smell
bad
nach
etw
.
riechen
to
smell
of
sth
.
brenzlig
riechen
to
smell
of
burning
an
etw
,
riechen
to
smell
at
sth
.
riechen
an
to
take
a
smell
at
rutschen
;
gleiten
;
abgleiten
;
schlittern
{vi}
to
slide
{
slid
;
slid
}
rutschend
;
gleitend
;
abgleitend
;
schlitternd
sliding
gerutscht
;
geglitten
;
abgeglitten
;
geschlittert
slid
er/sie/es
rutscht
;
er/sie/es
gleitet
he/she/it
slides
ich/
er/sie/es
rutschte
;
ich/
er/sie/es
glitt
I/he/she/it
slid
er/sie/es
ist/war
gerutscht
;
er/sie/es
ist/war
geglitten
he/she/it
has/had
slid
in
die
Pleite
schlittern
to
slide
into
bankruptcy
scheinen
;
leuchten
{vi}
to
shine
{
shone
;
shone
}
scheinend
;
leuchtend
shining
geschienen
;
geleuchtet
shone
er/sie/es
scheint
;
er/sie/es
leuchtet
he/she/it
shines
ich/
er/sie/es
schien
;
ich/
er/sie/es
leuchtete
I/he/she/it
shone
er/sie/es
hat/hatte
geschienen
;
er/sie/es
hat/hatte
geleuchtet
he/she
has/had
shone
schrumpfen
;
kleiner
werden
;
sich
zusammenziehen
;
einfallen
;
schwinden
{vi}
to
shrink
{
shrank
,
shrunk
;
shrunk
}
schrumpfend
;
kleiner
werdend
;
sich
zusammenziehend
;
einfallen
;
schwindend
shrinking
geschrumpft
;
kleiner
geworden
;
zusammengezogen
;
eingefallen
;
geschwunden
shrunk
er/sie/es
schrumft
he/she/it
shrinks
ich/
er/sie/es
schrumpfte
I/he/she/it
shrank
er/sie/es
ist/war
geschrumpft
he/she/it
has/had
shrunk
drastisch
zusammenschrumpfen/sinken
to
shrink
dramatically
schrumpfen
;
zusammenschrumpfen
;
schrumpeln
[ugs.]
{vi}
to
shrivel
schrumpfend
;
zusammenschrumpfend
;
schrumpelnd
shrivelling
;
shriveling
geschrumpft
;
zusammengeschrumpft
;
geschrumpelt
shrivelled
;
shriveled
er/sie/es
schrumpft
;
er/sie/es
schrumpelt
he/she/it
shrivels
ich/er/sie
schrumpfte
;
ich/
er/sie/es
schrumpelte
I/he/she/it
shrivelled
er/sie/es
ist/war
geschrumpft
he/she/it
has/had
shrivelled
schwinden
;
nachlassen
{vi}
to
fade
schwindend
;
nachlassend
fading
geschwunden
;
nachgelassen
faded
er/sie/es
schwindet
he/she/it
fades
ich/
er/sie/es
schwand
I/he/she/it
faded
er/sie/es
ist/war
geschwunden
he/she/it
has/had
faded
ich/
er/sie/es
schwände
I/he/she
would
fade
sein
{vi}
to
be
{
was
,
were
;
been
}
seiend
being
gewesen
been
ich
bin
I
am
;
I'm
ich
bin
nicht
I
am
not
;
I'm
not
; I
ain't
du
bist
you
are
;
you're
du
bist
nicht
you
are
not
;
you
aren't
;
you
ain't
er/sie/es
ist
he/she/it
is
;
he's
er/sie/es
ist
nicht
he/she/it
is
not
;
he/she/it
isn't
;
he/she/it
ain't
es
ist
nicht
'tain't
;
tain't
[coll.]
wir
sind
we
are
;
we're
ihr
seid
you
are
;
you're
sie
sind
they
are
sie
sind
nicht
they
aren't
ich/
er/sie/es
war
;
ich/
er/sie/es
war
nicht
I/he/she
was
;
I/he/she/it
wasn't
du
warst
you
were
wir
waren
;
wir
waren
nicht
we
were
;
we
were
not
;
we
weren't
ihr
wart
you
were
sie
waren
they
were
ich
bin/war
gewesen
I
have/had
been
;
I've
been
du
bist/warst
gewesen
you
have/had
been
;
you've
been
er/sie
ist/war
gewesen
he/she
has/had
been
wir/sie
sind/waren
gewesen
we/they
have/had
been
ihr
seid/wart
gewesen
you
have/had
been
ich/
er/sie/es
wäre
I/he/she/it
would
be
sei
!;
seid
!
be
!
sei
so
nett
und
...;
seid
so
nett
und
...
be
so
kind
as
to
...
für
etw
./jdn.
sein
to
be
for
sth
./sb.;
to
be
in
favour
of
sth
./sb.
...
und
dann
ist
die
Sache
gelaufen
.
...
and
that
will
be
that
.
sinken
;
versinken
;
untergehen
{vi}
to
sink
{
sank
,
sunk
;
sunk
}
sinkend
;
versinkend
;
untergehend
sinking
gesunken
;
versunken
;
untergegangen
sunk
er/sie/es
sinkt
he/she/it
sinks
ich/
er/sie/es
sank
I/he/she/it
sank
;
I/he/she/it
sunk
wir/sie
sanken
we/they
sank
er/sie/es
ist/war
gesunken
he/she/it
is/was
sunk
ich/er/sie
sänke
I/he/she
would
sink
sollen
{v}
shall
;
should
ich
soll
I
should
; I
shall
du
sollst
you
should
;
you
shall
er/sie/es
soll
he/she/it
should
;
he/she
shall
er/sie/es
soll
nicht
he/she/it
shouldn't
;
he/she/it
shall
not
;
he/she/it
shan't
ich/
er/sie/es
sollte
I/he/she/it
should
ich/
er/sie/es
sollte
nicht
I/he/she/it
shouldn't
wir/sie
sollten
we/they
should
er/sie
hat/hatte
gesollt
he/she
should
have/had
ich/er/sie
sollte
I/he/she
should
;
I/he/she
ought
to
Wie
soll
denn
das
gehen
?
How
would
that
work
?
Das
Spiel
ist
nicht
mehr
ganz
taufrisch
,
aber
was
soll's
?
Es
macht
Spaß
.
The
game
shows
its
age
,
but
what
of
it
?
It's
fun
.
sollst
shalt
[obs.]
Du
sollst
nicht
töten
. (
biblisch
)
Thou
shalt
not
kill
.
Die
Klausel
ist
nicht
,
wie
vorgesehen
,
im
Text
enthalten
.
The
clause
is
not
included
in
the
text
as
it
should
be
.
ich
sollte
(
eigentlich
);
ich
müsste
(
eigentlich
)
I
ought
to
; I
oughta
[slang]
du
solltest
;
du
müsstest
you
ought
to
er/sie/es
sollte
he/she/it
ought
to
wir/sie
sollten
;
wir/sie
müssten
we/they
ought
to
Ich
sollte/müsste
es
eigenlich
tun
.
I
ought
to
do
it
.
man
sollte
meinen
one
ought
to
think
Das
müsste
heute
noch
geschehen
.
That
ought
to
be
done
by
today
.
Das
müsste
(
eigentlich
)
reichen
.
That
ought
to
do
it
.;
That
should
do
it
.
sprießen
;
wachsen
;
aufkeimen
;
treiben
{vi}
to
sprout
sprießend
;
wachsend
;
aufkeimend
;
treibend
sprouting
gesprossen
;
gesprießt
;
gewachsen
;
aufgekeimt
;
getrieben
sprouted
er/sie/es
sprießt
he/she/it
sprouts
ich/
er/sie/es
spross
(
sproß
[alt]
)
I/he/she/it
sprouted
er/sie/es
ist/war
gesprossen
he/she/it
has/had
sprouted
ich/
er/sie/es
sprösse
I/he/she/it
would
sprout
aus
dem
Boden
schießen
to
sprout
up
aus
dem
Nichts
auftauchen
to
sprout
up
out
of
nowhere
More results
Search further for "er/sie/es":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2013
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Ad partners
iSayHello App
Reisewörterbuch
Sprachreisen Englisch
Sprachreisen Sprachschule
Sprachreisen Martin Peters
Sprachreisen & Sprachferien