DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
needs
Search for:
Mini search box
 

55 results for needs
Tip: To exclude a word: word1 -word2

 English  German

needs assessment Bedarfserhebung {f}

needs assessments Bedarfserhebungen {pl}

demand for oxygen; oxygen demand; oxygen needs Sauerstoffbedarf {m}; Sauerstoffbedarfswert {m} [biol.]

biochemical oxygen demand /BOD/ biochemischer Sauerstoffbedarf; biologischer Sauerstoffbedarf /BSB/

chemical oxygen demand /COD/ chemischer Sauerstoffbedarf /CSB/

total oxygen demand /TOD/ totaler Sauerstoffbedarf

five-days biochemical oxygen demand; five-day BOD biochemischer Sauerstoffbedarf in fünf Tagen; Sauerstoffbedarf für den fünftägigen mikrobiellen Abbau

energy requirement; power requirement; energy needs; energy demand Energiebedarf {m}

low power requirements niedriger Energiebedarf

bursts of energy; outbursts of energy Energieausbrüche {pl}

everyday needs; simple needs Hausgebrauch {m}; Alltagsgebrauch {m} (durchschnittliche Ansprüche)

to be enough for everyday/simple needs für den Hausgebrauch reichen/genügen

"Are you a good singer/player?', 'I do moderately well.' 'Kannst du gut singen/spielen?', 'So für den Hausgebrauch"

teacher of children with special needs Heilpädagoge {m}; Heilpädagogin {f}

teachers of children with special needs Heilpädagogen {pl}; Heilpädagoginnen {pl}

state-recognized remedial teacher staatlich anerkannter Heilpädagoge

needs-related examination Bedarfsprüfung {f}

user's needs Benutzerbedürfnisse {pl}

peacetime needs; peacetime requirements Friedensbedarf {m} [pol.]

equipment needs Geräteanforderungen {pl}

information needs Informationsbedarf {m}

representative for employees with special needs Schwerbehindertenvertreter {m}; Schwerbehindertenvertreterin {f}

representative body for employees with special needs; representative body for disabled employees Schwerbehindertenvertretung {f}

special teacher; special needs teacher Sonderschullehrer {m}; Sonderschullehrerin {f}; Förderschullehrer {m}; Förderschullehrerin {f}

special teachers; special needs teachers Sonderschullehrer {pl}; Sonderschullehrerinnen {pl}; Förderschullehrer {pl}; Förderschullehrerinnen {pl}

nitrogen demand; demand for nitrogen; nitrogen needs Stickstoffbedarf {m} [biol.]

(learning) support teacher; special educational needs teacher; SEN teacher Stützlehrer {m}; Begleitlehrer {m} [school]

support teachers; special educational needs teachers; SEN teachers Stützlehrer {pl}; Begleitlehrer {pl}

housing needs Wohnbedürfnisse {pl}

to look after sb.; to administer to sb.'s needs sich jds. annehmen {vr}

to administer to the sick sich der Kranken annehmen

needs-based bedarfsorientiert {adj} [soc.]

adapted to the needs of the disabled behindertengerecht {adj}

to design sth. to fit the needs of the disabled etw. behindertengerecht gestalten

area-wide; covering a greater area; exhaustive; covering the needs; saturation ... [listen] [listen] flächendeckend {adj}

designed with the (needs of) people in mind menschenfreundlich {adj}

special educational needs sonderpädagogischer Förderbedarf

A blind man's wife needs no paint. Die Frau eines Blinden braucht sich nicht zu schminken.

A guilty conscience needs no accuser. Ein schlechtes Gewissen braucht keinen Kläger.

He needs helping. Er braucht Hilfe.

investment needs Investitionsbedarf {m}

everyday need Alltagsbedürfnis {n}

everyday needs Alltagsbedürfnisse {pl}

need [listen] Bedarf {m} [listen]

to supply the need den Bedarf decken

to satisfy the needs of den Bedarf decken von

if needed; when required; as required; on request bei Bedarf

in cases of urgent need bei dringendem/akutem Bedarf

everyday necessities; basic necessities Dinge des täglichen Bedarfs

to meet a need einem Bedarf abhelfen

need [listen] Bedürfnis {n} [listen]

needs [listen] Bedürfnisse {pl} [listen]

to fit sb.'s needs jds. Bedürfnisse abdecken

character [listen] Charakter {m}; Person {f}; Persönlichkeit {f} [listen] [listen]

This/That needs character. Dazu gehört Charakter.

basic need; basic requirement; fundamental need Grundbedürfnis {n}

basic needs; basic requirements; fundamental needs Grundbedürfnisse {pl}

clarity [listen] Klarheit {f}; Eindeutigkeit {f}; eindeutige Festlegung {f}; Klarstellung {f}

greater clarity about/on the government's plans mehr Klarheit über die Pläne der Regierung

It is clarity of purpose that he needs. Er braucht ein klares Ziel vor Augen.

common sense; horse sense; gumption; sanity and reason [listen] gesunder Menschenverstand {m}; Verstand {m}; Hausverstand {m} [Ös.] [listen]

commonsense; commonsensical mit gesundem Menschenverstand

to have no more gumption than a grasshopper keinen Funken Verstand haben

to use common sense seinen gesunden Menschenverstand benutzen

He needs a little horse sense. Ihm fehlt der gesunde Menschenverstand.

At least she had the gumption to phone the police. Sie war zumindest so gescheit, die Polizei anzurufen.

minimum social security benefit; minimum benefit Mindestsicherung {f} [adm.] [soc.]

minimum benefit based on needs bedarfsorientierte Mindestsicherung

grip (understanding) Verständnis {n}; Durchblick {m} [listen]

grip on reality Realitätsbezug {n}

to get a grip on sth. eine Vorstellung von etw. bekommen; sich von etw. ein Bild machen

to come/get [Br.] to grips with sth. sich mit etw. (näher) auseinandersetzen; etw. anpacken, in Angriff nehmen

not to get a grip on sth./come to grips with sth./get to grips with sth. mit etw. nicht klarkommen; mit etw. nicht zurechtkommen

I'm trying to get a grip on what's happening. Ich versuche, da durchzublicken.

She has a good grip on local politics. In der Lokalpolitik ist sie zu Hause.

I've never really got to grips with this new technology. Mit dieser neuen Technik komme ich einfach nicht klar.

Many people never come to grips with their own language. Viele Leute stehen mit ihrer eigenen Sprache auf Kriegsfuß.

The government needs to come to grips with the national debt problem. Die Regierung muss das Problem der Staatsschulden jetzt einmal angehen.

to attune sth. to sth. etw. auf etw. abstimmen {vt}

to better attune sth. to meeting sb.'s specific needs etw. besser auf die speziellen Bedürfnisse von jdm. abstimmen

to address sth. etw. angehen {vt}; auf etw. eingehen {vi}; an etw. herangehen {vi}; etw. in Angriff nehmen {vt}

addressing angehend; eingehend; herangehend; in Angriff nehmend

addressed [listen] angegangen; eingegangen; herangegangen; in Angriff genommen

to address sth. directly etw. direkt angehen

to address the needs of sb. auf jds. Bedürfnisse eingehen

to abdicate sth. [fig.] etw. aufgeben {vt}; sich einer Sache entziehen {vr}

abdicating aufgebend; sich einer Sache entziehend

abdicated aufgegeben; sich einer Sache entzogen

The government has largely abdicated its responsibility in dealing with housing needs. Die Regierung hat sich ihrer Verantworung bei der Deckung des Wohnraumbedarfs weitgehend entzogen.

to incubate (egg) ausgebrütet werden {vi} (Ei) [zool.]

The eggs needs to incubate for two weeks. Die Eier benötigen zwei Wochen zum Ausbrüten.

to need [listen] brauchen; benötigen {vt} [listen] [listen]

needing brauchend; benötigend

needed [listen] gebraucht; benötigt [listen] [listen]

he/she needs [listen] er/sie braucht; er/sie benötigt [listen]

I/he/she needed [listen] ich/er/sie brauchte; ich/er/sie benötigte

we/they needed [listen] wir/sie brauchten

he/she has/had needed er/sie hat/hatte gebraucht; er/sie hat/hatte benötigt

he/she would need er/sie bräuchte

to need a rest Erholung brauchen

official; business ... [listen] dienstlich {adj} [adm.]

to take on an official tone dienstlich (offiziell) werden

for official purposes für dienstliche Zwecke

in the interests of the service aus dienstlichen Gründen

The requirement/needs of the service do not allow it. Das ist aus dienstlichen Gründen nicht möglich.

to interpret sth.; to provide interpretation for sth. (from/into a language) etw. dolmetschen; verdolmetschen [Dt.] {vt} (von einer/in eine Sprache) [ling.]

interpreting dolmetschend; verdolmetschend

interpreted gedolmetscht; verdolmetscht

the total number of meetings with interpretation die Gesamtzahl gedolmetschter/verdolmetschter Tagungen

the quality of the interpreted speech die Qualität der gedolmetschten Rede

Interpretation is provided for plenary sessions and meetings of parliamentary bodies. Plenartagungen und Sitzungen von parlamentarischen Gremien werden gedolmetsch/verdolmetscht.

One language will be interpreted in the room itself and the others from the booths. Eine Sprache wird direkt im Saal und die anderen in den Kabinen gedolmetscht.

This interpreter has already interpreted Italian at the shareholders' general meeting. Diese Dolmetscherin hat auch schon auf der Hauptversammlung Italienisch gedolmetscht.

The guided tour needs interpretation, but there will be no more than two languages to be interpreted. Bei der organisierten Führung soll gedolmetscht werden, es wird dabei aber nicht mehr als zwei zu dolmetschende Sprachen geben.

Contributions will be interpreted into the other working languages. Redebeiträge werden in die übrigen Arbeitssprachen gedolmetsch/verdolmetscht.

Meetings involving participants from different countries may require interpretation into a number of languages. Tagungen mit Teilnehmern aus verschiedenen Ländern müssen unter Umständen in mehrere Sprachen gedolmetscht/verdolmetscht werden.

to tune in to sb./sth. [fig.] sich auf jdn./etw. einstellen {vr} [psych.]

tuning in to sich auf einstellend

tuned in to sich auf eingestellt

to tune in to the sounds of a language sich in eine Sprache einhören

to be tuned in to the needs of sb. ein Gespür für die Bedürfnisse von jdm. haben

to be more tuned in to customer needs sich auf Kundenwünsche besser einstellen

to emerge (start to exist) [listen] entstehen; aufkommen; auftreten; auf den Plan treten {vi} [listen] [listen] [listen]

emerging [listen] entstehend; aufkommend; auftretend; auf den Plan tretend

emerged [listen] entstanden; aufgekommen; aufgetreten; auf den Plan getreten [listen]

emerging problems auftretende Probleme

When new needs emerge ... Wenn neuer Bedarf entsteht, ...

the states which have emerged from the break-up of the Soviet Union die Staaten, die nach dem Auseinanderbrechen der Sowjetunion entstanden

the newly-emerging national consciousness in the 19th century das aufkommende Nationalbewusstsein im 19. Jahrhundert

New competitors emerge. Es treten neue Mitbewerber auf den Plan.

to take getting used to; need getting used to gewöhnungsbedürftig sein

The new website needs getting used to. Das neue Web-Angebot ist gewöhnungsbedürftig.

to relate to sth.; to empathize / empathise [Br.] with sth. etw. nachempfinden; etw. nachvollziehen {vt}; sich in jdn./etw. hineinversetzen {vr}

relating to; empathizing / empathising nachempfindend; nachvollziehend; sich hineinversetzend

related to; empathized / empathised nachempfunden; nachvollzogen; sich hineinversetzt

to empathize with a part sich in eine Rolle hineinversetzen

Can you relate to this situation? Kennst du diese Situation?

I can relate to being the loser. Ich weiß, wie es ist, auf der Verliererseite zu stehen.

I can really relate to/empathize with what you are going through. Ich kann gut nachempfinden/nachvollziehen was du durchmachst.

Many adults can't relate to children. Viele Erwachsene können sich nicht in Kinder hineinversetzen.

Our product needs an image that people can relate to. Unser Produkt braucht ein Image, mit dem sich die Leute identifizieren können.

still [listen] noch; immer noch; noch immer; weiterhin; trotzdem {adv}; nach wie vor [listen] [listen] [listen] [listen] [listen] [listen]

I'm still busy. Ich bin (immer) noch beschäftigt.

still better noch besser

Are you still here? Bist du noch da?

I still like her. Ich mag sie nach wie vor.

I'll be getting a pay rise before the year is out. Ich werde noch dieses Jahr/heuer eine Gehaltserhöhung bekommen.

Much still needs to be done in this area. In diesem Berech bleibt/ist noch viel zu tun.

to suit passen; stehen {vi} (zu); sich eignen {vr} für [listen] [listen]

suiting passend; stehend; sich eignend für [listen]

suited gepasst; gestanden; sich geeignet für

They are well suited to each other. Sie passen gut zusammen.

That suits you well. Das steht dir gut.

That doesn't suit my plans. Das passt mir nicht in den Kram.

Your proposal suits our needs quite nicely. Ihr Vorschlag kommt uns sehr entgegen.

to droop schlaff herunterhängen; erschlaffen; herabsinken; alles/den Kopf hängen lassen {vi}

drooping schlaff herunterhängend; erschlaffend; herabsinkend; alles/den Kopf hängen lassend

drooped schlaff heruntergehangen; erschlafft; herabgesunken; alles/den Kopf hängen lassen

A long black cloak drooped from his shoulders. Ein langer schwarzer Umhang hing ihm von den Schultern herab.

The tree's branches are drooping under the weight of the snow. Die Äste des Baumes biegen/neigen sich unter dem Gewicht des Schnees (herab).

The plant needs some water - it's starting to droop. Die Pflanze braucht Wasser - sie lässt schon alles hängen.

His eyelids began to droop. Es fielen ihm langsam die Augen zu.

More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2013
Your feedback:
Bookmark services G W W D L O
Ad partners